Антология современной британской драматургии
Антология современной британской драматургии читать книгу онлайн
В Антологии современной британской драматургии впервые опубликованы произведения наиболее значительных авторов, живущих и творящих в наши дни, — как маститых, так и молодых, завоевавших признание буквально в последние годы. Среди них такие имена, как Кэрил Черчил, Марк Равенхил, Мартин МакДонах, Дэвид Хэроуэр, чьи пьесы уже не первый год идут в российских театрах, и новые для нашей страны имена Дэвид Грейг, Лео Батлер, Марина Карр. Антология представляет самые разные темы, жанры и стили — от черной комедии до психологической драмы, от философско-социальной антиутопии до философско-поэтической притчи. Переводы выполнены в рамках специально организованного семинара, где особое внимание уделялось смыслу и стилю, поэтому русские тексты максимально приближены к английскому оригиналу. Антология современной британской драматургии будет интересна и театральной аудитории, и широкой публике.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
<i>Ранний вечер.</i>
<i>Из джипа доносится музыка.</i>
<i>Это музыка из MP3 плеера</i> ПИЛОТА. <i>Песня Металлики «Вигn Motherfucker Вигn».</i>
ПИЛОТ. ГРОМЧЕ МУЗЫКУ.
НЕСИТЕ ПИВО.
ЗОВИТЕ ШЛЮХ.
ГУЛЯЕМ.
ПИЛОТ <i>смеется.</i>
<i>Входит</i> ТОРГОВЕЦ, <i>за ним следует</i> ФЕРМЕР.
ТОРГОВЕЦ. Четыре тысячи песен. Мой партнер в Дубае продает адаптеры за пять баксов. Сам покупает их в Америке за два. А я сейчас продал плеер и адаптер солдатам КАПИТАНА за сто баксов. Ха-ха. Четыре тысячи песен. Вот это Америка, ФЕРМЕР. Ничего в голове держать не надо. Даже песни.
ПИЛОТ <i>снова молчит.</i>
ФЕРМЕР. Мне кажется, тебе не стоит здесь находиться.
ТОРГОВЕЦ. Да ладно.
ФЕРМЕР. КАПИТАН сказал…
ТОРГОВЕЦ. Вот.
ТОРГОВЕЦ <i>достает из-за пазухи бутылку виски. Передает</i> ФЕРМЕРУ.
На. Выпей.
ФЕРМЕР <i>глотает из бутылки.</i>
ФЕРМЕР. Ты уже почти все выпил.
ТОРГОВЕЦ. Да есть еще.
ФЕРМЕР. Ты знаешь, что с ним будет?
ТОРГОВЕЦ. Не забивай себе голову. Это как облака. Они высоко над нами. Есть солнце, есть дождь. Это все, что нам надо знать. Пойди, покарауль. Дай знак, если кто идет.
ФЕРМЕР. Ради бога, не надо его больше бить.
ТОРГОВЕЦ. Иди давай. Охраняй дверь.
ФЕРМЕР. Что?
ТОРГОВЕЦ. Иди.
ФЕРМЕР <i>выходит.</i>
ТОРГОВЕЦ <i>подходит к</i> ПИЛОТУ <i>с ножом в руках. Хватает его за форму.</i>
ПИЛОТ. Отцепись.
ТОРГОВЕЦ. Заткнись.
ТОРГОВЕЦ <i>бьет</i> ПИЛОТА <i>по лицу.</i>
<i>Достает согнутый лист факса.</i>
<i>Отдает</i> ПИЛОТУ.
ПИЛОТ <i>разворачивает лист и читает.</i>
Америка знает, что ты здесь. Я рассказал моему контакту в Дубае. Они хотят доказательств, прежде чем мне заплатить. Ты сиди здесь. Они сюда придут. Это твое доказательство. А мне нужно мое.
ТОРГОВЕЦ <i>срывает медальон с именем и номером</i> ПИЛОТА. <i>Кладет его себе в карман.</i>
ФЕРМЕР. Все в порядке. Они там все пьют возле костра. Никто сюда не придет.
…
Боже, что ты делаешь?
ТОРГОВЕЦ <i>возвращает нож</i> ФЕРМЕРУ.
ТОРГОВЕЦ. Деревня была здесь задолго до появления ПИЛОТА, и после него деревня останется здесь. Нам надо позаботиться о себе.
ФЕРМЕР. Они его убьют, так?
ТОРГОВЕЦ. Облака плывут над нами, а у нас меняется погода.
Оставь виски себе. Не говори ничего КАПИТАНУ.
ТОРГОВЕЦ <i>уходит.</i>
ФЕРМЕР <i>стоит, держа в руках нож и виски.</i>
<i>Снова делает глоток из бутылки.</i>
<i>Подходит к</i> ПИЛОТУ.
<i>Разрезает веревку, которой</i> ПИЛОТ <i>был привязан к столбу.</i>
ФЕРМЕР. Беги. Иначе они убьют тебя. Они меня, наверное, за это убьют. Беги. Они не увидят. Ну. Давай. Они там заняты бараном. Ты выиграешь пару часов, а может, и целую ночь. Беги! — БЕГИ!
ПИЛОТ <i>не двигается.</i>
Бога ради!
ПИЛОТ. Я должен остаться здесь.
ФЕРМЕР. Давай же!
ФЕРМЕР <i>пытается подтолкнуть</i> ПИЛОТА <i>и помочь ему встать на ноги.</i>
ПИЛОТ. Нет. Нет. Все ОК. Я ОК.
ФЕРМЕР. Не ОК. Не ОК. Они убьют тебя.
ПИЛОТ. Наши ребята ищут меня.
<i>Он указывает вверх на небо.</i>
Они меня будут здесь искать. Они меня найдут. Ваши там гуляют. Только зарезали барана. Они уже ничего сегодня не сделают. Наши уже здесь скоро будут. Очень скоро. Все ОК.
ФЕРМЕР <i>оглядывается на дверь.</i>
ФЕРМЕР. Слишком поздно.
Поздно…
<i>Он снова привязывает</i> ПИЛОТА.
Слишком поздно.
ПИЛОТ. Все ОК. Все хорошо.
ФЕРМЕР. ОК.
ПИЛОТ. ОК.
<i>Входит</i> ПЕРЕВОДЧИК.
<i>Он несет видеокамеру и треножник.</i>
Черт.
ПЕРЕВОДЧИК. Ты можешь идти. Я дальше сам.
ФЕРМЕР <i>уходит.</i>
ПЕРЕВОДЧИК <i>устанавливает камеру.</i>
Ты скоро умрешь, но кажется, что ты не боишься.
Ты боишься?
…
Я все время боюсь. Мой разум — пустыня страха и горя. И все мои мысли, даже самые светлые, должны выживать в этой пустыне. Обычно они умирают…
ПЕРЕВОДЧИК <i>находит нож на полу.</i>
<i>Смотрит на нож.</i>
Они там гуляют. Виски и баранина. Мне не нравятся гулянья. Мне не нравятся песни. Терпеть не могу запах жареного мяса.
…
Попробуй, переведи мои мысли. Я должен переводить твои мысли на мой язык. А теперь ты переведи мои мысли на твой.
ПИЛОТ. Я не понимаю. Говори по-английски. Я тебя не понимаю.
ПЕРЕВОДЧИК <i>вонзает нож в сломанную ногу</i> ПИЛОТА.
ПИЛОТ <i>вскрикивает.</i>
ПЕРЕВОДЧИК <i>вынимает нож.</i>