-->

Как вести беседу по телефону

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Как вести беседу по телефону, Шелкова Т. Г.-- . Жанр: Языкознание. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Как вести беседу по телефону
Название: Как вести беседу по телефону
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 223
Читать онлайн

Как вести беседу по телефону читать книгу онлайн

Как вести беседу по телефону - читать бесплатно онлайн , автор Шелкова Т. Г.
Ведение разговора по телефону на иностранном языке требует от обучающегося определенных навыков понимания, восприятия и удержания в памяти услышанного, а также незамедлительной словесной реакции на услышанное. Недостаточное развитие этих навыков является препятствием к тому, чтобы хорошо и уверенно говорить по телефону. Пособие ставит своей целью помочь учащимся овладеть навыками беседы по телефону, пользоваться общепринятой терминологией. Во второе издание (1-е — 1980 г.) внесены исправления редакционного характера. Для лиц, самостоятельно совершенствующих свои знания английского языка.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 26 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

1. Sorry, we cannot fit you in today. 2. Let me consult my schedule. 3. Could you give me an alternative date? 4. I’m afraid Mr Petrov will not be able to keep the appointment. 5. Could I make an appointment with the dentist? 6. I can give you a lift afterwards. 7. We’ve made an appointment for Wednesday tentatively. 8. I’m calling to confirm your appointment with my colleagues. 9. We’re looking forward to seeing you next Sunday. 10. I’d like to report the fault of my phone. 11. The line is completely dead.

VI. a) Make an appointment by phone:

1. with your counterpart; 2. with a doctor; 3. with an engineer from the T.V. repair service; 4. with a dentist; 5. with a friend of yours; 6. with Mr Brody, Sales Manager of a big company.

b) Confirm the appointment by phone.

c) Phone Mr Slow and tell him that you are unable to keep the appointment and give your reason.

Working in groups of two, read the following dialogues aloud.

Dialogue 1
9. A Visit of Diplomats

The Protocol Department arranged a visit of diplomats accredited at Moscow to the Cardiological Centre of the Ministry of Public Health. Here is a talk between a Soviet official and an Australian diplomat concerning the details of the visit.

Mr Ward: Good morning. This is Ward of the Australian Embassy speaking.

Mr Orlov: Good morning, Mr Ward. Orlov speaking. Can I be of any help to you?

Mr Ward: I am calling to confirm our visit to the Moscow Cardiological Centre. Any changes in the schedule of the visit, Mr Orlov?

Mr Orlov: No changes so far. The visit is arranged for the heads of staff and other members of foreign missions and embassies in Moscow.

Mr Ward: The date and time remain as mentioned in the memo?

Mr Orlov: Yes, next Tuesday, 11 a.m.

Mr Ward: Thank you. Are we supposed to go to the Cardiological Centre on our own?

Mr Orlov: No, Mr Ward, we invite you to come to the Foreign Ministry first, and then we’ll proceed to the Centre in buses.

Mr Ward: That’s a good idea. Any chance of seeing you, Mr Orlov, at the Ministry?

Mr Orlov: Of course, I’ll be accompanying you to the Cardiological Centre.

Mr Ward: Fine. See you next Tuesday, then. Good-bye.

Mr Orlov: Good-bye, Mr Ward.

WORDS AND EXPRESSIONS YOU MAY NEED

to call to confirm звонить по телефону для того, чтобы подтвердить

to arrange a visit организовать посещение

proceed v зд. продолжить путь

EXERCISES

I. Summarize the dialogue in a talk of 2-minutes duration.

II. Make arrangements through the Protocol department over the phone about a visit of Soviet diplomats to the English parliament or the US Congress.

Dialogue 2
At the Cardiological Centre

The General-Director of the Centre: Good morning, ladies and gentlemen. You are welcome to our institution.

A voice: As guests or as patients?

The Director: As guests, of course.

First Secretary of the US Embassy: Will you kindly tell us a few words about your celebrated establishment, sir?

The Director: The Centre was constructed in 1975 with money raised by Soviet people through voluntary work during a Communist Subbotnik.

Second Secretary of the Mexican Embassy: Without any subsidies from the Government?

The Director: No subsidies from the Government. The Centre comprises three institutes of Clinical Cardiology, the Experimental Cardiology and the Institute of Heart Disease Prevention.

The Indian Ambassador: We presume that the medical personnel is staffed with experienced scientists?

The Director: Not only. A quarter of the Centre’s scientific staff of 500 are young researchers.

The First Secretary of the Ecuadorian Embassy: All equipment and medicines you are using here is of Soviet manufacture?

The Director: Not necessarily. We have scientific exchange agreements with a number of foreign countries and they supply us with some of their advanced equipment.

Counsellor of the Chinese Embassy: Cardiovascular diseases are known to affect people of all ages, especially the elderly. Do you work out recommendations for the people of this group?

The Director: Yes, we study the causes and focus the attention on heart disease prevention.

Ambassador of Nigeria: From what we see here it’s obvious that your Government considers people’s health a matter of state importance. Do you share your rich experience in this field with the less developed countries?

The Director: Yes, we do. Apart from the theoretical aspect of research and the results of the experiments which are open to any state, we helped in equipment of hospitals in some countries.

Ambassador of Ecuador: Namely?

The Director: In Ethiopia, Angola, India, to mention only a few.

Ambassador of Madagascar: I think that the Cardiological Centre is a spectacular example of the great attention your Government is paying to public health.

First Secretary of the US Embassy: Somebody asked at the beginning of our visit whether you, sir, welcome us here as your guests or patients. I for one don’t mind if I ever have a heart attack to be admitted to your Centre as a patient.

The Director: I am sure you won’t have it.

The Ambassador of the People’s Republic of Bulgaria: Allow me, sir, on behalf of the diplomatic corps and on my own behalf to express genuine satisfaction with the results of our visit to the Centre. We wish the staff of the Centre further success for the benefit of mankind. Thank you.

The Director: Thank you, ladies and gentlemen. The pleasure is ours.

Good-bye.

The guests: Good-bye.

WORDS AND EXPRESSIONS YOU MAY NEED:

money is raised деньги собраны

voluntary work добровольный труд

cardiovascular diseases сердечно-сосудистые заболевания

disease prevention предупреждение болезней

to share rich (positive) experience делиться богатым (положительным) опытом

a spectacular example зд. наглядный пример

genuine satisfaction искреннее удовлетворение

Interpretation dialogue. Working in pairs, read the following conversations:

Two young diplomats, Soviet and American, both members of their respective delegations to the General Assembly of the United Nations, meet in the lobby of the U.N. Secretariat in New York. Among other questions, they talk about the foreign services of their countries and prominent Soviet and American diplomats.

Mr Briggs: So you’ve crossed the Atlantic to come to New York again, Mr Artov.

Mr Artov: Yes, I have. Among other things separating us is the Atlantic Ocean. You’re lucky, Briggs. It takes you only two hours to get to New York, whereas I have to fly here for more than fifteen hours.

Mr Briggs: You can afford it once a year. I wish I could travel to Moscow at my government’s expense.

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 26 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название