-->

Как вести беседу по телефону

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Как вести беседу по телефону, Шелкова Т. Г.-- . Жанр: Языкознание. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Как вести беседу по телефону
Название: Как вести беседу по телефону
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 223
Читать онлайн

Как вести беседу по телефону читать книгу онлайн

Как вести беседу по телефону - читать бесплатно онлайн , автор Шелкова Т. Г.
Ведение разговора по телефону на иностранном языке требует от обучающегося определенных навыков понимания, восприятия и удержания в памяти услышанного, а также незамедлительной словесной реакции на услышанное. Недостаточное развитие этих навыков является препятствием к тому, чтобы хорошо и уверенно говорить по телефону. Пособие ставит своей целью помочь учащимся овладеть навыками беседы по телефону, пользоваться общепринятой терминологией. Во второе издание (1-е — 1980 г.) внесены исправления редакционного характера. Для лиц, самостоятельно совершенствующих свои знания английского языка.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 26 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

7. How do people have to make their calls if the numbers they are calling are not on STD or ISD?

8. What information is to be given when a trunk-call is booked?

9. What trunk-calls can be booked?

10. In what case would you book a personal call?

11. Will you define an ADC call?

12. When do you think collect calls are accepted by subscribers?

13. What is the charge for a trunk-call based on?

14. What information can be obtained from a telephone directory?

II

TELEPHONE PHRASES

1. A: Hello!

B: May I speak to Mr Stock, please?

A: Speaking.

B: Good morning, Mr Stock. This is Surikov calling.

A: Good morning, Mr Surikov.

2. A: Hello.

B: Could I speak to Mr Ivanov?

A: Who’s calling, please?

B: This is Brown from the Foreign Office.

A: Thank you. I’m putting you through.

I: Ivanov speaking.

3. A: Soviet Embassy. Good morning.

B: Good morning. Could you put me through to Mr Sokolov?

A: Sorry. The line is engaged. Can you hold on?

B: All right. Thank you.

4. A: Five-seven-three; one-nine-oh-four.

B: Good evening. Can I speak to Mr Jones, please?

A: Sorry. Mr Jones is on the other line. Will you wait, please?

B: All right.

A: Sorry to have kept you waiting. I’m putting Mr Jones on the line.

B: Thank you.

5. A: Hello.

B: Hello. David Black speaking. May I have a word with Mr Ivanov?

A: I’ll see if he is in. (A minute later.) I’m afraid Mr Ivanov is out at the moment.

B: Could you take a message?

A: Yes, of course.

6. A: Hello. This is Petrov from the Soviet Trade Delegation. Could you put me through to Mr Russell, please?

B: Hold on a moment, please. Sorry. Mr Russell is not in now and he won’t be back until late this afternoon.

A: Would you ask him to call me when he gets back? B: Certainly.

7. A: Hello. May I speak to Mr Roberts?

B: Sorry, sir. Mr Roberts is not available. Is there any message?

A: No, thank you. I’ll call back later.

B: Right. Good-bye.

8. A: Hello. May I speak with Mr Black for a minute?

B: Hold the line, please.

A: Thank you.

B: Sorry. There is no reply at his number.

9. A: Foreign Office. Good afternoon. Can I help you?

B: Good afternoon. I’d like to speak to Mr Tate.

A: What extension, please?

B: I think it’s twenty three.

A: Thank you. (After a moment.) You are through.

10. A: Good morning.

B: Good morning. May I have extension thirty-two, please?

A: Busy. Will you hold on, please?

B: Yes. Thank you.

11. A: Good morning. May I speak to Mr Parsons?

B: Mr Who?

A: Parsons: P-a-r-s-o-n-s.

B: Oh, I see. Mr Parsons. I thought at first you said Marshall. Could you give me your name, please?

A: Yes, Stogov. S — for sugar, T — for Tommy, О — for orange, G — for George, О — for orange, V — for Victor.

B: Thank you, Mr Stogov. Trying to connect you.

12. A: Three-four-five; eight-double seven-nine.

B: Can I speak to Mr Scott?

A: I’m afraid you’ve got the wrong number.

B: Oh, sorry to have troubled you.

A: That’s all right.

13. A: Hello. I’d like to talk to Mr Smith.

B: I’m afraid you have the wrong number. What number were you calling?

A: I was calling 340-1907.

B: This is 340-1907. But there is no one by the name of Smith here. This is a private residence.

A: I’m sorry to have bothered you.

B: That’s quite all right.

14. A: I’m sorry. I can’t hear what you are saying. Could you speak up, please?

B: Hello, hello… Are you there?

A: Your voice is fading and there’s some background noise interfering. Hello, hello… (No reply.) Operator, we had a very bad connection and could scarcely hear each other. Then we were cut off completely. Could you help us?

Operator. Yes, sir. I’ll try to do something about it.

15. A: International. Good evening.

B: Good evening. I want to book a call to Moscow for 10 p.m. My name is Grachev.

A: Good. What number are you calling from?

B: It’s 843-1227.

A: What number do you want in Moscow?

B: 244-40-90.

A: Would you like to make it personal?

B: No. I just want a station-to-station call.

A: Thank you.

16. A: Number, please.

B: 437-8181. Can I have a personal call to Manchester 645-9302 with ADC, please?

A: Will it be on credit?

B: Yes, it will.

A: Who are you calling?

B: Mr Kapp.

A: Your number, please?

B: 01-193-4005.

17. A: I’m terribly sorry that you have been disconnected. I’ll try to connect you again. (After a moment.) There seems to be some interruption in our connection with Chicago. I’ll call you back as soon as there is another circuit open.

B: Will it take very long?

A: It’s hard to say. I’ll keep working on your call and ring you as soon as I have your party again. It shouldn’t be more than ten or fifteen minutes.

B: Thank you. I’ll wait for your call.

18. A: Hello. I’m wondering if you could help me. I’ve been dialling 340-1908 for the past hour but I can’t get through.

B: One moment, please. I’ll check the line. (After a moment.) You are through now, sir. Go ahead, please.

A: Thank you.

WORDS AND PHRASES

1. Speaking. Слушаю.

This is Surikov calling. Говорит Суриков.

2. Who’s calling, please? Кто говорит (звонит)?

3. Could you put me through to Mr Sokolov? Вы не могли бы соединить меня с г-ном Соколовым?

I’m putting you through. (I’m ringing your party now.) Соединяю.

Ivanov speaking. Говорит Иванов.

The line is engaged. Номер занят.

Can you hold on? Вы можете подождать?

4. Mr Jones is on the other line. Г-н Джоунз разговаривает по другому телефону.

Sorry to have kept you waiting. Извините, что я заставил вас ждать.

I’m putting Mr Jones on the line. Передаю трубку г-ну Джоунзу.

5. I’ll see if he is in. Я сейчас посмотрю, у себя ли он.

Mr Ivanov is out at the moment. Г-на Иванова сейчас нет.

Could you take a message? (Could I leave a message?) Вы не могли бы передать ему мою просьбу?

6. Hold on a moment, please. Подождите минутку, пожалуйста.

Не won’t be back until late this afternoon. Он будет только в конце дня.

7. Mr Roberts is not available. Г-на Робертса нет.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 26 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название