Библейские фразеологизмы в русской и европейской культуре
Библейские фразеологизмы в русской и европейской культуре читать книгу онлайн
Книга представляет собой научный труд в популярном, доступном изложении. В ней рассказывается о библейских фразеологизмах (образных выражениях, пословицах, поговорках, афоризмах, крылатых изречениях) и библеизмах – словах в русском и других европейских языках, а также об отражении библейских образов, сюжетов, идей, правовых и морально – этических норм и воззрений древнего Востока в культуре народов, исповедующих христианскую религию. Особое внимание уделяется русской национальной культуре: использованию библейских слов и выражений в русском языке, в художественной и публицистической литературе, в изобразительном и музыкальном искусстве.
Для гуманитариев разных специализаций: филологов, историков, культурологов, искусствоведов, школьных учителей, преподающих основы христианской (православной) культуры, а также для самого широкого круга читателей, интересующихся историей русского языка и культурой русского и европейских народов.
Книга создана на кафедре общего и русского языкознания филологического факультета Российского университета дружбы народов (РУДН) при поддержке Российского государственного научного фонда (РГНФ).
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Вряд ли можно однозначно сказать, как именно образовался данный фразеологизм в русском языке, однако тесное взаимодействие и взаимовлияние библейских сюжетов, легенд и преданий, а также произведений изобразительного искусства, связанных с этим библейским персонажем, несомненно.
Приведённые выше примеры показывают, что библейские фразеологизмы активно взаимодействуют с произведениями изобразительного искусства, тем самым участвуя в формировании общеевропейского культурного пространства.
Библейская фразеология и лубок
Говоря, с одной стороны, об изобразительном искусстве, связанном с Библией, а с другой, – о народном творчестве, нельзя обойти молчанием лубок, русскую народную картинку.
Лубок – это гравюра, или оттиск на бумаге с деревянной доски. Гравированный лубок возник на Руси в XVIII в., хотя ещё задолго до этого, в XVII в., на ярмарках продавались рисованные народные картинки религиозного, нравоучительного, исторического и иного содержания. Эти произведения создавались простолюдинами-самоучками и были предназначены также для простого народа. Трудно было бы найти крестьянскую избу, не украшенную лубочными картинками. Вместе с тем нередко и владельцы барских усадеб не пренебрегали ими.
Искусство русских народных рисованных картинок первоначально возникло в старообрядческих общинах и монастырях, в северных и подмосковных деревнях. «У идеологов старообрядчества в конце XVII – начале XVIII века существовала настоятельная потребность в разработке и популяризации определённых идей и сюжетов, обосновывавших приверженность “старой вере”, удовлетворить которую можно было не только перепиской старообрядческих сочинений, но и наглядными способами передачи информации» (Русский рисованный лубок, 1992, с. 7).
Интересно также выяснить художественные истоки рисованных лубочных картинок. Как пишет Е.И. Иткина, «рисовальщики настенных листов, как правило, были тесно связаны с кругом народных мастеров, которые хранили и развивали древнерусские традиции, – с иконописцами, художниками-миниатюристами, переписчиками книг. Из этого контингента и формировались по большей части художники рисованного лубка» (Русский рисованный лубок, 1992, с. 6).
На некоторых русских народных рисованных картинках, хотя и довольно редко, имеются надписи, указывающие дату изготовления, а также имя художника.
Своеобразна техника русского рисованного лубка. Настенные листы исполнялись жидкой темперой, наносимой по лёгкому карандашному рисунку, который затем стирался.
Следует заметить, что, поскольку рисованные лубочные картинки исполнялись вручную и не копировались на печатных станках, они были уникальны и неповторимы. Возможно, именно по этой причине русский рисованный лубок не получил столь широкого распространения, как печатные гравированные или литографированные картинки.
Гравированные картинки первоначально производились чёрно-белыми, изготовление их не было массовым, и предназначались они для украшения царских палат и боярских хором. Позднее их производство получило более широкое распространение и стало уже цветным. Чёрно-белые оттиски раскрашивали заячьими лапками женщины из Подмосковья и Владимира. Нередко такие картинки походили на раскраску маленького ребёнка, торопливую, неумелую и нелогичную. Однако среди них встречается немало и таких, которые современные искусствоведы считают настоящими шедеврами, созданными талантливыми народными художниками, обладавшими прирождённым чувством цвета, что позволяло им получать совершенно неожиданные, удивительно свежие и неповторимые сочетания красок.
Со временем технология изготовления лубка менялась. Так, в XIX в. рисунок стали гравировать не на дереве, а на металле, благодаря чему работы мастеров получались более изящными и тонкими. Цветовая гамма лубков стала ярче, богаче, переходя зачастую в фантастическое буйство красок. Лубок представлял собой одну или несколько картинок с текстом на одном листе. Если картинок было слишком много, так что они не помещались на одном листе, их брошюровали, и тогда получалась небольшая книжка.
Долгое время, вплоть до начала XX в., столь популярные и доступные по цене лубочные картинки оставались для простого трудового народа и источником знаний и новостей, так как газет тогда было очень мало, и источником духовного развития. К сожалению, многие лубочные листы безвозвратно утрачены прежде всего из-за того, что отношение к этим уникальным произведениям народного искусства со стороны определённой части высокообразованного русского общества было высокомерно-пренебрежительным, как к чему-то отмеченному клеймом бездарности и безвкусицы. Поэтому никому и в голову не приходило заботиться о сохранности этих творений безымянных народных мастеров. Мог ли кто-нибудь подумать в те далёкие времена, что эти бесхитростные и примитивные на первый взгляд картинки станут истинным достоянием и настоящими шедеврами русской народной живописи, в которой воплотились не только история Российского государства, сюжеты произведений русского народного творчества, церковно-религиозная и прочая тематика, но и природный талант русского народа, его искромётный юмор, сатирическое мастерство карикатуриста и красочная иллюстративность.
В настоящее время с этим уникальным пластом русской народной культуры можно познакомиться в Музее народной графики в Москве на Сретенке, что рядом с Лубянкой, где в прошлом процветал московский народный художественный и печатный промысел. Кроме того, русский лубок сейчас является предметом собирательства и изучения многих учёных – искусствоведов, историков, этнографов, фольклористов и т. д. не только в России, но и за рубежом. Эти зачастую наивнопростодушные по форме, но глубокие и разносторонние по содержанию творения безымянных русских народных мастеров занимают достойное место в музеях изобразительных искусств мира рядом с произведениями великих художников прошлого.
Происхождение слова лубок точно неизвестно. Возможно, название русских народных картинок связано с липовыми досками, называемыми лубками, на которых вырезались лубочные картинки. А может быть, это название обязано своим происхождением лубяным коробам (опять же из липы), в которых носили свои товары (в том числе и лубочные картинки) офени-коробейники.
В Москве существует район, где когда-то жили лубочных дел мастера. Этот род их занятий нашёл своё отражение в топонимике (названиях улиц, переулков, площадей и т. п.): Большая Лубянская ул., Малая Лубянская ул., Лубянская площадь, Лубянский пр., храм Святой Троицы в Листах. Последнее название связано, по преданию, с обычаем вывешивать на продажу на церковной ограде Святой Троицы лубочные листы.
Ну, наконец-то мы добрались до самого главного – до тематики лубочных картинок. Они были весьма разнообразны как по содержанию, так и по жанрам: это и эпические произведения русского народа (былины, сказания, старины), и русские народные сказки, песни, частушки, городские романсы, а также малые фольклорные жанры – пословицы, поговорки, скороговорки и т. п. Отражены в лубочной живописи исторические и этнографические, медицинские и бытовые темы назидательного содержания и, конечно, церковно-религиозная тематика.
Поскольку религия составляла неотъемлемую часть жизни русского народа, то и библейские сюжеты и образы органично вплетались в искусство лубочных картинок. Среди них можно найти иконописные изображения библейских персонажей, христианских святых. Например: Архангел Михаил [1668 г.; Центральный исторический архив, Санкт-Петербург]. Святой Николай [конец XVII – начало XVIII в.; Центральный исторический архив, Санкт-Петербург]; Святая Троица [1820—1830-е гг.; Государственная публичная библиотека им. Салтыкова-ГЦедрина, Санкт-Петербург] и др.
Но особенно были любимы народом широко известные библейские истории и притчи, в названиях и сюжетах которых часто встречаются библейские обороты. Среди них следует отметить аллегорические и символические образы и повествования. Например, Адам и Ева у древа познания добра и зла [1820—1830-е гг.; Исторический музей, Москва]; Жена Вавилонская, которая в 17-й главе Апокалипсиса названа «великой блудницей» и символизирует духовный Вавилон, повинный в отступничестве от христианства [1820 —1830-е гг.; Русский музей, Санкт-Петербург] и др.
