Лян Шэн, мы можем не страдать? (СИ)
Лян Шэн, мы можем не страдать? (СИ) читать книгу онлайн
Перевод романа китайской писательницы Лэ Сяоми (??? / Le Xiao Mi). Оригинальное название - ????????????. По этой книге в Китае снимается сериал, который будет показан в 2017 году.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Медбрат, очевидно, перепугался этого красивого мужчину, взглянул на лабораторный протокол в руках и сказал: "Сёсётый номер".
Чэн Тянью выхватил у него лист, на нём было написано "48". Теперь стало понятно, медбрат спрашивал номер 48, а не 18*? Не удивительно, что он обиделся на угрозы и произнёс: "Сёсётый - это и был 48".
(*- схожее произношение связки "есть", "четыре" и обозначения десятков (shi))
Через некоторое время, когда лица нас троих уже начинали набухать, тот медбрат прибежал полный радости и выкрикнул: "Кто "сёсётый"?"
Мы услышали, восемнадцатый. Уф, наконец, принесли диагностический отчёт. Когда Чэн Тянью поднялся, медбрат, как-то неожиданно заискивающе, улыбнулся, указал ему на отчёт и переспросил: "Сёсётый?".
Чэн Тянью, услышав восемнадцатый, кивнул. Медбрат, продолжая попытки смягчить и задобрить, вздохнул: "Рак простаты. Хорошо кушайте, пейте и спите!" Потом взглянул на Чэн Тянью. Смысл его послания угадывался: уважаемый государь слишком падки шляться по злачным местам, и вот результат, злокачественное перерождение клеток.
Лицо Чэн Тянью раздулось. Он быстро обернулся и взглянул на меня убедиться, что нет никаких сомнений в том, что я женщина, а не мужчина. Потом прижал того медбрата к стенке: "Не мели чепухи! У неё есть предстательная железа, неужели пересадили твою?"
Медбрат, терпя незаслуженную обиду, с невинным лицом смотрел на Чэн Тянью. Подобно милой пичужке, хрупкий и трогательный. Чэн Тянью разорвал отчёт и сказал: "Брат, это восьмой, а у нас восемнадцатый!"
Медбрат кивнул, будто цыплёнок клюнул, и подтвердил: "Да это "сёсётый". Я и не говорил, что "надцатый".
... Наконец, после бесчисленных мытарств, появился Лу Вэньцзюань, держа в руках заключение. Медбрат был уже почти избит Чэн Тянью и Бэй Сяоу. Бэй Сяоу сказал: "Один раз набить морду - не велика беда, сложно, когда приходится бить раз за разом".
Среди этих насильственных актов я выудила новую информацию, того медбрата зовут Кэ Сяожоу.
Когда Бэй Сяоу двинул ему кулаком, он, как сумасшедший завизжал: "Ты драться! Убьёшь Кэ Сяожоу!"
О, Небо!
Неожиданно, что парня назвали "Сяожоу*". На самом деле, в тот момент мне послышалось ещё более испорчено "Кэ Сяошоу**". Я подумала, даже если парень мягок и женственен, нельзя же так в открытую разоблачать себя, что ты "Сяошоу", в результате моё лицо вытянулось от удивления. В этот момент подкравшийся сзади Лу Вэньцзюань тихим голосом произнёс: "Цзян Шэн, ты о чём подумала? У тебя так нахмурились брови. Он сказал Кэ Сяожоу. "Жоу" - как в "мягкий".
(* - дословно: маленький кроткий, мягкий, слабый;
** - термин, означающий одного из партнёров в гомосексуальных отношениях)
От слов Лу Вэньцзюаня моё сердце ушло в пятки. Что же он за мужчина, так свободно улыбается и вдобавок может проникнуть в тайные мысли. Ужас, не к ночи будь сказано.
Он посмотрел на меня, посмотрел на серьёзно изучающего заключение Чэн Тянью и улыбнулся. Ласковый взор, будто озаряющее васильковое поле солнце. Пояснил: "Цзян Шэн, у меня нет сверхспособностей. Просто каждый, кто первый раз слышит имя Кэ Сяожоу, думает на другой иероглиф". После его рот изогнулся в прекрасную дугу, а в зрачках мелькнуло тепло детской сказки.
Чэн Тянью, покончив с диагностическим отчётом, исподлобья посмотрел на Лу Вэньцзюаня рядом со мной. На его лице мелькнула неприязнь.
Лу Вэньцзюань тактично отступил от меня подальше. Он сообщил Чэн Тянью некоторые факты, касающиеся моей болезни, на которые надо обратить внимание. Потом распрощался со мной и Бэй Сяоу и, развернулся и ушёл.
Я сказала Чэн Тянью, что мне не нужен психотерапевт. Тем более не нужен этот Лу Вэньцзюань.
Эти слова долетели до ушей ещё не ушедшего далеко Лу Вэньцзюаня. Его спина слегка напряглась, но быстро пришла в нормальное состояние. Не повернув головы, он исчез в коридорах больницы.
Чэн Тянью смотрел на меня, сквозь усталость на лице проступало удовлетворение. Потянул меня за руку по больничному коридору и с улыбкой произнёс: "Рад, что он тебе безразличен. Поэтому имею честь сообщить, я, твой опекун, выбрал тебе этого человека! Ничего не говори, отказы не принимаются! Быстрее пошли, посмотришь, что я тебе принёс".
Вот уж не ожидала, что Чэн Тянью так срочно хочет, чтобы я увидела миску куриного бульона.
Он, осторожно держа его в руках, маленькой ложкой, не спеша, помешивал и, не сводя глаз с этого супа, сообщил: "Это первый приготовленный мной куриный бульон. Не знаю, съедобен ли".
На сердце у меня внезапно потеплело. Оказывается, он после полудня варил этот суп.
Я представила, как Чэн Тянью на кухне, держа в руках поваренную книгу, готовит этот бульон. В тот момент он, несомненно, сильно суетился.
Правда, такой глупый. На самом деле, мог бы купить, зачем готовить самому.
9. Если я превращусь в него, тогда кто я буду?
"Цзян Шэн, ты неправа.
На самом деле, в этом мире многие вещи нельзя купить. Например, радость и удовлетворение, с какими он готовил тебе куриный бульон. Или, ощущение счастья, когда ты увидела эту миску супа".
Цзинь Лин, глядя на меня, продолжала говорить: "Цзян Шэн, Ты знаешь, какое это радостное чувство, готовить для любимого человека?"
В тот момент Тянью уже ушёл. Когда он кормил меня супом, ему позвонили. Поэтому он с сожалением посмотрел на меня и сказал: "Прости, Цзян Шэн, мне надо уйти".
Я смотрела на Цзинь Лин. Она уже не та осмотрительная и робкая, послушная девочка, что в школьные годы любила Тяньэня. Сейчас она прекрасная и тактичная, но в её облике ещё сохранился прежний оттенок одиночества.
Улыбнувшись ей, ответила: "Я не жалуюсь на него. Просто подумала такой человек, как он, делает такие вещи. Как-то не вяжется с моим представлением".
Цзинь Лин тоже улыбнулась: "Цзян Шэн, тебе приходило в голову, он постоянно повторяет то, что делал для тебя Лян Шэн. Лян Шэн готовил тебе лапшу, он готовит тебе яйца-пашот. Лян Шэн жарил тебе мясо, он варит куриный суп. Он как никто другой понимает, твоё сердце всё ещё хранит то, что "забыть невозможно". Но, Цзян Шэн, ты же не ребёнок. Задумывалась ли ты, сколько грусти на сердце мужчины, что так старается подражать тому, кто не выходит у тебя из головы. Тебе не приходила мысль, что если в один прекрасный день он не захочет снова страдать, подражая, то, оставаясь верным до конца своему долгу, ему останется только уйти. Даже несмотря на то, что прежде он изо всех сил любил тебя! Цзян Шэн, не надо вынуждать мужчину окончательно порвать с тобой. Ты даже не можешь себе представить это чувство, когда расстаёшься насовсем!"