-->

Мифология Британских островов

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Мифология Британских островов, Королев Кирилл Михайлович-- . Жанр: Культурология / Религиоведение / Мифы. Легенды. Эпос. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Мифология Британских островов
Название: Мифология Британских островов
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 261
Читать онлайн

Мифология Британских островов читать книгу онлайн

Мифология Британских островов - читать бесплатно онлайн , автор Королев Кирилл Михайлович

На мифологической карте Европы Британия издревле занимала особое положение. Мифология Британских островов - это своего рода `плавильный тигель`, в котором смешались воедино мифологические традиции кельтов и германцев, эпические мотивы бриттов, саксов, галлов и франко-норманнов, фольклорные сюжеты англичан, шотландцев, валлийцев и ирландцев. Настоящая книга - попытка нарисовать хотя бы несколькими мазками общую картину мифологии Британских островов, этой удивительной мифологической традиции, подарившей миру Оберона и Титанию, Гамлета и Мерлина, Глориану - Королеву фей, Робина Доброго Малого, Беовульфа и короля былого и грядущего...

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

чем не примечательные товары такие деньги, что с ними

584

П Р И Л О Ж Е Н И Е

никто не может соперничать. Торговлю они ведут честно и

помогают людям, которые отвечают им тем же.

Рассказывают, что один человек по имени Груффид все

гда вел себя честно, поэтому фейри однажды пригласили его

в гости и наделили богатыми дарами. Перед тем как расстать

ся, Груффид спросил, как же они охраняют свои сокровища.

Фейри ответили, что охранять сокровища нет нужды: ник

то из них на богатства не покусится. С этими словами они

выпроводили Груффида из холма, и больше он в ту страну

уже не попадал.

ПЛЕННИКИ ВОЛШЕБНОЙ СТРАНЫ (CAPTED IN FAIRYLAND)

В мифах и фольклоре различных народов сюжет о людях, оказавшихся пленниками потустороннего мира, встречает

ся довольно часто. В европейском фольклоре люди обычно

становятся пленниками эльфов, которые насильно удержи

вают их в Волшебной стране. Фейри похищают не только

детей, но и взрослых. Они заманивают к себе юношей, кото

рые умеют играть на музыкальных инструментах и хорошо

поют, а самые красивые из этих юношей становятся любов

никами принцесс чародеек. Впрочем, для мужчин опасность

быть похищенными не столь велика; а вот женщинам, как

утверждают сказки и предания, она угрожает буквально на

каждом шагу. Молодых матерей выкрадывают, чтобы они

выкармливали грудью младенцев фейри (дело в том, что у

фейри материнское молоко не слишком питательное); по

этому с рождения ребенка и до свершения над женщиной

очистительного обряда необходимо принимать всевозмож

ные меры предосторожности. Короли и принцы фейри час

тенько женятся на смертных женщинах, причем свадьбе по

чти всегда предшествует похищение.

585

М И Ф О Л О Г И Я Б Р И Т А Н С К И Х О С Т Р О В О В

Предание гласит, что Финварра, король ирландских фей

ри, хотя и был женат, не упускал случая поухаживать за при

глянувшимися ему смертными женщинами. Неподалеку от

холма, под которым находились чертоги Финварры, стоял

замок. Хозяин замка недавно женился на прекрасной Этне и

каждый день устраивал праздники в ее честь. Финварры он

не боялся, ибо дружил с королем фейри. Как то вечером, на

балу, Этна, танцевавшая с мужем, вдруг потеряла сознание.

Ее отнесли наверх, в спальню. К утру она очнулась, но на все

вопросы отвечала рассказами о чудесной стране, в которой

побывала ночью и куда хотела бы вернуться. На следующую

ночь Этна исчезла. Хозяин замка, догадываясь, что здесь не

обошлось без фейри, решил посоветоваться со своим другом

Финваррой. Едва он ступил на склон холма, как услышал го

лоса. «Финварра счастлив, — произнес один. — Он залучил к

себе во дворец прекрасную Этну. Муж ее никогда больше не

увидит». «Ошибаешься, — ответил другой. — Если он выро

ет на вершине этого холма глубокую яму, чтобы дневной свет

проник в недра земли, Этна к нему вернется». Молодой ры

царь тотчас послал за землекопами. К вечеру они прокопали

половину намеченного и отправились отдыхать с хорошим

настроением, ибо надеялись на следующий день закончить

работу. Однако наутро оказалось, что ямы нет и в помине. Так

повторялось три дня подряд, и молодой рыцарь пришел в от

чаяние, но внезапно услышал голос, возвестивший: «Посыпь

землю солью, и все будет в порядке». После этого работа шла

без помех; землекопы подобрались столь близко к чертогам

Финварры, что, приложив ухо к земле, можно было расслы

шать звуки музыки и голоса. «Финварра печален, — изрек

один голос. — Он знает: что когда лопата смертного коснется

стены его дворца, тот рассыплется в пыль». «Но если король

отправит Этну обратно к мужу, мы спасены», — ответил вто

586

П Р И Л О Ж Е Н И Е

рой. А сам Финварра воскликнул: «Отложите лопаты, люди, и на закате Этна вернется к своему мужу!» На закате моло

дой рыцарь встретил супругу у входа в глубокое ущелье, по

садил на коня и отвез в замок. Но вскоре выяснилось, что

Финварра его обманул — Этна не отвечала на расспросы, гля

дела в одну точку, словом, вела себя как человек, душа кото

рого осталась в Волшебной Стране. Минул год, и молодой

рыцарь услышал знакомые голоса. «Этна молчит до сих пор, ибо Финварра оставил у себя ее душу», — сказал один. «Муж

может ее спасти, — ответил второй. — Нужно лишь развязать

поясок и вынуть из него булавку, потом сжечь поясок, пеп

лом посыпать дверь в ее покои, а булавку закопать. Тогда Этна

вновь обретет душу». Рыцарь стрелой помчался обратно в

замок. С великим трудом он развязал поясок, вынул булавку, сжег поясок и посыпал пеплом дверь в покои Этны. Однако

девушка по прежнему не шевелилась. Рыцарь закопал булав

ку под кустом шиповника. Когда он вернулся, жена с улыб

кой протянула к нему руки. Она помнила все, вот только год, проведенный в Волшебной Стране, мнился ей одним днем.

Пожалуй, самый знаменитый из пленников Волшебной

Страны — Томас из Эрсилдуна, или Томас Рифмач, о кото

ром сложено немало баллад. Одна из них гласит, что устав

ший Томас прилег отдохнуть над быстрой речкой и тут уви

дел прекрасную незнакомку:

Зеленый шелк — ее наряд,

А сверху плащ красней огня,

И колокольчики звенят

На прядках гривы у коня.

Ее чудесной красотой,

Как солнцем, Том был ослеплен...

587

М И Ф О Л О Г И Я Б Р И Т А Н С К И Х О С Т Р О В О В

Он завел с благородной дамой разговор, и та призналась

ему, что она — королева эльфов и давно в него влюблена.

Побудь часок со мной вдвоем,

Да не робей, вставай с колен,

Но не целуй меня, мой Том,

Иль попадешь надолго в плен.

— Ну, будь что будет! — он сказал. —

Я не боюсь твоих угроз.

И верный Том поцеловал

Ее в уста краснее роз.

Королева промолвила:

— Тебя, мой рыцарь, на семь лет

К себе на службу я беру!

Что б не увидел ты вокруг,

Молчать ты должен, как немой,

А проболтаешься, мой друг,

Так не воротишься домой.

И они отправились в путь:

Они неслись во весь опор.

Казалось, конь летит стрелой.

Пред ними был пустой простор,

А за плечами — край жилой.

Через потоки в темноте

Несется конь то вплавь, то вброд,

Ни звезд, ни солнца в высоте,

И только слышен рокот вод.

588

П Р И Л О Ж Е Н И Е

Несется конь в кромешной мгле,

Густая кровь коню по грудь.

Вся кровь, что льется на земле,

В тот мрачный край находит путь.

Как и говорила королева, Томас провел в Волшебной

Стране целых семь лет. Тем временем подошел срок платить

подать дьяволу (по некоторым источникам, фейри каждые

семь лет должны приносить дьяволу жертву. Опасаясь, что

жертвой изберут Тома, королева вернула своего возлюблен

ного в мир смертных и на прощание наделила его даром го

ворить только правду:

Но вот пред ними сад встает,

И фея, ветку наклонив,

Сказала: — Съешь румяный плод —

И будешь ты всегда правдив!

— Благодарю, — ответил Том, —

Мне ни к чему подарок ваш.

С таким правдивым языком

У нас не купишь — не продашь.

Не скажешь правды напрямик

Ни женщине, ни королю...

— Попридержи, мой Том, язык,

И делай то, что я велю!1

Вернувшись из Волшебной Страны, Томас Рифмач мно

гие годы жил в Эрсилдуне и прославился своими пророче

ствами. Но королева о нем не забыла. Однажды, когда он

1 Перевод С. Маршака.

589

М И Ф О Л О Г И Я Б Р И Т А Н С К И Х О С Т Р О В О В

пировал в своем замке, слуга доложил, что на замковый двор

пришли из леса две лани. Томас выбежал во двор, и лани

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название