Политическая культура древней Японии
Политическая культура древней Японии читать книгу онлайн
Первый в отечественном и западном японоведении сборник, посвященный политической культуре древней Японии. Среди его материалов присутствуют как комментированные переводы памятников, так и исследования. Сборник охватывает самые разнообразные аспекты, связанные с теорией, практикой и культурой управления, что позволяет сформировать многомерное представление о природе японского государства и общества. Центральное место в тематике сборника занимает фигура японского императора.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
7-й день. Во все провинции отправлены посыльные для проведения [ритуала] Великого Очищения [90].
23-й день. Проведен [ритуал] Великого вкушения [91]. Энои-но Асоми Яматомаро [92], 4-я широкая степень ранга дзики, восставил большие щиты, а Оотомо-но Сукунэ Таути [93], 4-я широкая степень ранга дзики, восставил щиты и копья. Чиновникам из Палаты небесных и земных божеств [94], управителям уездов и крестьянам из провинций Овари и Мино пожалованы соответствующие подарки.
29-й день. Провинция Симооса преподнесла коровий желчный камень.
12-я луна, 5-й день. На острове Цусима приказано выплавлять золото [95].
21-й день. В провинции Этиго починена каменная крепость [96].
29-й день. Святилище Такэ-но Дайдзингу: перенесено в уезд Ватараи [97].
30-й день. Ямасиро-но Ода [98], вторая большая степень ранга гон, пожалована 4-я широкая степень ранга дзики.
[3-й год правления Момму, 699]
3-й год, весна, 1-я луна, 26-й день. Управление столицей Докладывало: «В квартале Хаяси [99] женщина из Силла по имени Мукумэ родила разом двух мальчиков и двоих девочек». Ей по-жаловано: пять хики грубого шелка, пять дзюн ваты, десять тан полотна, пятьсот снопов риса, одна кормилица [100].
27-й день. Оглашен указ: «Придворному врачевателю Кувахара-но Кацу пожаловать 4-ую широкую степень ранга дзики и кабанэ Мурадзи». Он был награжден за беспорочную службу» [101].
В этот день государь отправился во дворец Нанива [102].
28-й день. Скончалась принцесса Сакаибэ, третья широкая степень ранга дзё:.
2-я луна, 22-й день. Государь вернулся из дворца Нанива.
23-й день. Оглашен указ: «Вооруженные всадники, сопровождавшие государев поезд, освобождаются на этот год от подушной подати [103] и несения трудовой повинности».
3-я луна, 4-й день. Провинция Симоцукэ преподнесла желтую краску [104].
9-й день. Провинция Кавати преподнесла белого голубя [105]. Оглашен указ: «Уезд Нисикори, [где был обнаружен белый голубь], освободить на год от рисового налога и трудовой повинности». Кроме того, двор Инукаи-но Хиромаро, обнаружившего этот благоприятный знак, освобожден от несения всех повинностей сроком на три года. Кроме того, в районе Кинай помилованы те, кому полагалось наказание палками, хлыстом и ниже [106].
27-й день. Инспекторы отправлены в район Кинай для выявления нарушений закона [107].
Лето, 4-я луна, 25-й день. Ста шести эмиси из Этиго пожалованы соответствующие ранги [108].
5-я луна, 8-й день. Государь рек: «Награждение началось в давние времена. Награждение отличившихся — важное дело для череды [государей]. Деяния отважных должны быть известны всем, имена негодных — обнародованы. Ты, Саканоуэ-но Имики Ою [109], в год дзинсин участвовал в военных действиях без оглядки на свою жизнь, повернулся лицом к храмам земли и зерна [110], отправился на бранное поле, спас государство [111]. И вот, не достигнув высоких постов, ты преждевременно скончался. Мыслим, что покинувшая нас душа печалится и желаем утешить ее на ее темных дорогах. А потому жалуем тебе 1-ю широкую степень ранга дзики и подарки».
24-й день. Э-но Кими Одзуно [112] сослан на остров Идзу [113]. Сначала Одзуно жил на горе Кадзураки [114], его знали как заклинателя. Его учителем был Каракуни-но Мурадзи Хиротари [115], нижняя степень 5-го младшего внешнего ранга. Однако затем он стал использовать свое искусство во зло, и кто-то донес, что он вводит людей в заблуждение [116]. Поэтому его отправили в дальнюю ссылку [117]. Люди говорили: «Одзуно часто использует дурных божеств, заставляет их таскать воду и собирать хворост. Если же кто-то не послушается, он произносит заклинание и тогда [божество] не может больше двигаться».
б-я луна, 15-й день. Храму Ямададэра [118] пожаловано 300 дворов сроком на 30 лет [119].
23-й день. Скончался принц Химука-но Оокими, третья широкая степень ранга дзё:. Государь отправил посланцев с дарами [120].
24-й день. 159 чиновникам от ранга дзики и ниже приказано отправиться в усадьбу принца Химука-но Оокими, чтобы принять участие в похоронах.
27-й день. Скончался принц Касуга-но Оокими [121], 4-я большая степень ранга дзё:. Государь отправил посланцев с дарами.
