Эстетика однополой любви в древней Греции
Эстетика однополой любви в древней Греции читать книгу онлайн
Основными задачами настоящего исследования являются не столько демонстрация широкой распространённости в древней Греции отношений, именуемых в настоящее время гомосексуальными (что не составляет особого труда), сколько: — Выявление системы социальных практик и образов, ассоциировавшихся с однополой любовью (сложившихся со временем в особый семантический код), и тех преобразований, которые со временем претерпевала данная система; — Различение мифов, укорененных в ритуале и уходящих в бронзовый век, и мифов, либо просто созданных по имевшейся парадигме, либо трансформировавших имевший иное содержание сюжет; — Выявление истоков ряда философских терминов (прежде всего в платонизме); — Установление причин и времени сложения «гомофобной» традиции, её первоначального характера и дальнейшего развития. — Намечение линий сопоставления практик и культурных стереотипов греков и ряда других народов (к сожалению, объём сохранившейся информации зачастую несоизмерим); — Указание (в разделе Вариаций) на основные тенденции восприятия однополой любви в Греции в последующие эпохи; — Выстраивание, выражаясь неоплатоническим языком, многочисленных явлений Эроса в умопостигаемую иерархическую систему (серию), восходящую от сферы чувственного к Душе и Уму. Впрочем, последнюю задачу само исследование не решает, но предоставляет материал для разработки такого построения. (Антон Сватковский)
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Только заслужит Пудент начальство над пилом желанным.
О, поскорее срезай длинные локоны, Феб.
Нежные щеки пока пушком не покрылися темным,
Шее молочной пока пышные кудри идут;
Чтоб и хозяин и раб наслаждались твоими дарами
Долго, скорей остриги, но не давай возмужать»
(№ 2424). (Марциал I 31 [Марциал 1994, с.33])
«Иль не всесильна любовь? Остригся Энколп, хоть и против
Был господин, но не мог все же ему запретить.
Плача, позволил Пудент: о дерзостном так Фаэтоне
Плакал отец, но ему все-таки вожжи он дал;
Так был похищен и Гил; так и, матери скорбной на горе,
С радостью кудри свои узнанный отдал Ахилл.
Но не спеши, волосам не верь, умоляю, коротким
И подожди вырастать ты на щеках, борода!»
(№ 2425). (Марциал V 48 [Марциал 1994, с.139])
«Тощ насколько твой зад, желаешь знать ты?
Задом в зад ты, Сабелл, проникнуть можешь» [ Pedicare potes, Sabelle, culo].
(№ 2426). (Марциал III 98 [Марциал 1994, с.100])
«Более жалких людей, Матон, чем Сабелл-мужеложник,
Ты не видал, а ведь был раньше он всех веселей.
Кражи, побеги и мор на рабов, и пожары, и горе
Губят его, и теперь – бабником жалким он стал»
(№ 2427). (Марциал VI 33 [Марциал 1994, с.157])
«Языком ты развязным о распутстве
Прочитал мне, Сабелл, стихи такие,
Что ни Дидима девкам не знакомы,
Ни игривым листкам Элефантиды.
Новых способов много здесь любовных,
На какие идут развратник наглый
И пожившие люди втихомолку:
Как сплестись пятерым в одном объятьи,
[ Quo symplegmate quinque copulentur,]
Как единой сцепиться цепью многим,
Погасив предварительно светильник.
Только стоит ли это красноречья?»
(№ 2428). (Марциал XII 43 [Марциал 1994, с.323-324])
«Нет, не люблю я тебя, Сабидий; за что – сам не знаю.
Все, что могу я сказать: нет, не люблю я тебя»
(№ 2429). (Марциал I 32 [Марциал 1994, с.34])
«Поиздевайся над тем, кто тебя обзывает миньоном [ cinaedum],
И покажи ты ему кукиш за это, Секстилл.
Ни мужеложником [ pedico] ты не бывал, ни бабником не был,
Ни Ветустилла губой не привлекает тебя.
Ты – ни то, ни другое, ни третье. Но кто же тогда ты?
Мне невдомек, но еще две ведь возможности есть»
(№ 2430). (Марциал II 28 [Марциал 1994, с.63])
«Если «такой» и «с таким» запретишь ты Секстилиану,
Авл, говорить, то, увы, трех ему слов не связать.
«Что ж это с ним?» - говоришь. Я открою свои подозренья:
Думаю, Секстилиан любит «такого с таким».
(№ 2431). (Марциал VI 54 [Марциал 1994, с.162])
«В пору, когда посещал друзей он достойных и честных,
В тоге холодной ходил нищим бедняк Телесин.
С той же поры как заискивать стал у развратников гнусных [ cinaedos],
Земли, столы, серебро он покупает себе.
Хочешь ты стать богачом, Битиник? Ступай к негодяям:
Чистый тебе поцелуй, право, не даст ни гроша»
(№ 2432). (Марциал VI 50 [Марциал 1994, с.162])
«Как-то Телий-скопец явился в тоге, -
Нума шлюхой [ moecham] его поганой назвал»
(№ 2433). (Марциал X 52 [Марциал 1994, с.269])
«Мальчиков, Тукка, продать ты хочешь за тысячи тысяч?
Собственных, Тукка, господ ты замышляешь продать?
И не волнуют тебя ни плач их, ни льстивые просьбы,
Ни отпечаток твоих страстных на коже зубов?
Ах ты, преступник! задравши подол и орудуя левой,
Ты рукодельную мощь нашим являешь очам.
[ inspiciturque tua mentula facta manu.]
Ежели деньги тебе так дороги, Тукка, отважься
Лучше все распродать: утварь, дома и поля,
И серебро со стола, и рабов, какие постарше, -
Все продавай для того, чтобы юнцов не продать.
Роскошью было купить такое добро и угодья,
А распродать вот так – это ведь роскошь втройне»
(№ 2434). (Марциал XI 70 [Марциал 1994, с.303])
«Мужеложников [ Pediconibus] рот погано пахнет,
Говоришь ты, Фабулл; но если прав ты, -
Как же рот лизунов [ cunnilingis], скажи мне, пахнет»
(№ 2435). (Марциал XII 85 [Марциал 1994, с.334])
«Сотню тысяч с меня запросил за мальчишку торговец,
Я посмеялся, а Феб тотчас же их заплатил.
Вот и ворчит на меня и зудит про себя моя похоть,
И, на досаду мою, все похваляется Феб.
Но ведь Фебу дала его похоть два миллиона!
Дай-ка мне столько же ты, я и дороже куплю»
(№ 2436). (Марциал I 58 [Марциал 1994, с.40])
«Все развратники [ cinaedi], Феб, тебя приглашают откушать.
Тот, кого кормят они, право, не очень-то чист»
(№ 2437). (Марциал IX 63 [Марциал 1994, с.242])
«Каждый раз, когда, Флакк, целуешься ты с сосунами [ fellatorum],
Думай, что ты опустил голову в ванну для ног»
(№ 2438). (Марциал XI 95 [Марциал 1994, с.308])
«Если в шерсти твоя грудь, если голени в жесткой щетине,
Думаешь ты, Харидем, этим молву обмануть?
Выщипи, право, себе ты волосы всюду на теле
И, ощипавши себя, спину свою оголи.
«Ради чего?» - говоришь. Да ведь разное люди болтают:
Лучше тебе, Харидем, будет миньоном [ pedicari] прослыть»
(№ 2439). (Марциал VI 56 [Марциал 1994, с.163])
«Был ты когда-то богат, но тогда мужеложником [ pedico] был ты
И не знаком ни с одной женщиной ты не бывал.
Нынче к старухам ты льнешь. До чего только бедность доводит,
Коль в женолюбца теперь ты обращен, Харидем!»
(№ 2440). (Марциал XI 87 [Марциал 1994, с.306])
«Вполне здоров и бодр Харин, а все бледен,
Вина почти не пьет Харин, а все бледен,
Глотает бодро пищу Харин, а все бледен,
На солнце нежится Харин, а все бледен,
Румянить кожу стал Харин, а все бледен,
Развратом занялся Харин [ Cunnum Charinus lingit], а все бледен»
(№ 2441). (Марциал I 77 [Марциал 1994, с.44])
«До пупка самого остатков нету
От разорванной задницы Харина;
До пупка самого в нем зуд однако.
О, как тяжко болеть такой чесоткой:
Быть без зада и все же быть миньоном!»
(№ 2442). (Марциал VI 37 [Марциал 1994, с.158])
«Много дней уже, Луп, Харисиану
Невозможно любовью утешаться.
На вопросы друзей он им ответил,
Что расстройством желудка он страдает»
(№ 2443). (Марциал XI 88 [Марциал 1994, с.306])
«Хоть вовсе безволосы, Хрест, твои чресла,
И весь перед твой – как стервятника шея,
И череп глаже у тебя, чем зад девки,
И нет ни волосочка на твоих икрах,
И с губ ты бледных беспощадно их щиплешь, -
Камилл и Курий, Квинтий, Нума, Анк Марций
И весь косматый люд философов строгих
Сойти не могут с громких уст твоих грозных:
В борьбе ты вечной против зрелищ и шуток.
Но если подвернется вдруг тебе мальчик,
Не состоящий под надзором у дядьки
И у кого от похоти конец вздуло, -
Его подманишь ты, и мне сказать стыдно,
На что тогда Катонов твой язык годен»
(№ 2444). (Марциал IX 27 [Марциал 1994, с.232])
«Кравчего, краше всех слуг румяным лицом и кудрями,
Цинна пустил в повара. Цинна до лакомств охоч!»
(№ 2445). (Марциал XII 64 [Марциал 1994, с.329])