Сочинения в двух томах. Том 2
Сочинения в двух томах. Том 2 читать книгу онлайн
Философия Давида Юма (1711 – 1776, Эдинбург, Шотландия) генеалогически связана с классическим английским эмпиризмом в области теории познания (гносеология), начатым в новом времени Ф. Бэконом и Т. Гоббсом и дальше развитым Д. Локком, Д. Беркли и самым Юмом. С другой стороны Юма интересуют также и проблемы метафизики, в частности вопрос о „казуальности” (причинно-следственная связь между явлениях). Таким образом его философия развилась в современной формой скептицизма и вошла в истории науки под именем „агностицизм” – отрицание возможности объективного познания изучаемых предметов. Юма занимали также традиционные для мыслителей ХVІІІ века проблемы этики, морали, истории и политики.Настоящий двухтомник в целом повторяет издание с 1965 года, вышедшее в тот же самой серии (первый том дополнен одним письмом). Он содержит все основные сочинения философа касающие проблемы теории познания, онтологии и морали, а также большую части знаменитых Юмовских эссе, сочинения о религии и истории Англии.
Содержание второго тома:
ИССЛЕДОВАНИЕ О ЧЕЛОВЕЧЕСКОМ ПОЗНАНИИ (перевод С. И. Церетели)ВСТУПИТЕЛЬНОЕ ЗАМЕЧАНИЕГлава I. О различных видах философииГлава II. О происхождении идейГлава III. Об ассоциации идейГлава IV. Скептические сомнения относительно деятельности умаГлава V. Скептическое разрешение этих сомненийГлава VI. О вероятностиГлава VII. Об идее необходимой связиГлава VIII. О свободе и необходимостиГлава IX. О рассудке животныхГлава X. О чудесахГлава XI. О провидении и будущей жизниГлава XII. Об академической, или скептической, философииИССЛЕДОВАНИЕ ОБ АФФЕКТАХ (перевод В. С. Швырева)Глава IГлава IIГлава IIIГлава IVГлава VГлава VIИССЛЕДОВАНИЕ О ПРИНЦИПАХ МОРАЛИ (перевод В. С. Швырева)Глава I. Об общих принципах моралиГлава И. О благожелательностиГлава III. О справедливостиГлава IV. О политическом обществеГлава V. Почему полезность приятнаГлава VI. О качествах, полезных нам самимГлава VII. О качествах, непосредственно приятных нам самимГлава VIII. О качествах, непосредственно приятных другим лицамГлава IX. ЗаключениеПриложение I. О моральном чувствеПриложение II. О себялюбииПриложение III. Некоторые дальнейшие соображенияотносительно справедливостиПриложение IV. О некоторых словесных спорахЕСТЕСТВЕННАЯ ИСТОРИЯ РЕЛИГИИ (перевод С. И. Церетели)ВВЕДЕНИЕГлава I. Первоначальной религией людей был политеизмГлава II. Происхождение политеизмаГлава III. Продолжение предыдущегоГлава IV. Богов не считали ни творцами, ни устроителями мираГлава V. Различные формы политеизма: аллегория, культ героевГлава VI. Происхождение теизма из политеизмаГлава VII. Подтверждение вышеизложенной доктриныГлава VIII. Прилив и отлив политеизма и теизмаГлава IX. Сравнение вышеуказанных народов с точки зрения их терпимости и нетерпимостиГлава X. О том же с точки зрения смелости или приниженностиГлава XI. О том же с точки зрения разумности или нелепостиГлава XII. О том же с точки зрения сомнения или убежденностиГлава XIII. Нечестивые представления о божественной природе в народных религиях обоих родовГлава XIV. Дурное влияние народных религий на нравственностьГлава XV. Общее заключениеДИАЛОГИ О ЕСТЕСТВЕННОЙ РЕЛИГИИ (перевод С. И. Церетели)Памфил — ГермиппуЧасть IЧасть IIЧасть IIIЧасть IVЧасть VЧасть VIЧасть VIIЧасть VIIIЧасть IXЧасть XЧасть XIЧасть XIIЭССЕОб утонченности вкуса и аффекта (перевод Ф. Ф. Вермель)О свободе печати (перевод Е. С. Лагутина)О том, что политика может стать наукой (перевод Е. С. Лагутина)О первоначальных принципах правления (перевод Е. С. Лагутина)О происхождении правления (перевод Е. С. Лагутина)О партиях вообще (перевод Е. С. Лагутина)О суеверии и исступлении (перевод А. Н. Чанышева)О достоинстве и низменности человеческой природы (перевод Е. С. Лагутина)О гражданской свободе (перевод Е. С. Лагутина)О возникновении и развитии искусств и наук (перевод Е. С. Лагутина)Эпикуреец (перевод А. Н. Чанышева)Стоик (перевод А. Н. Чанышева)Платоник (перевод А. Н. Чанышева)Скептик (перевод А. Н. Чанышева)О многоженстве и разводах (перевод Е. С. Лагутина)О национальных характерах (перевод Е. С. Лагутина)О норме вкуса (перевод Ф. Ф. Вермель)О торговле (перевод М. О. Гершензон)О первоначальном договоре (перевод Е. С. Лагутина)Идея совершенного государства (перевод Е. С. Лагутина)О бессмертии души (перевод С. М. Роговина)О самоубийстве (перевод С. М. Роговина)Об изучении истории (перевод А. Н. Чанышева)ИСТОРИЯ АНГЛИИ (Извлечения) (перевод А. Н. Чанышева)ИЗ ПЕРЕПИСКИ (перевод Ф. Ф. Вермель)
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
29 Имеется в виду Джеймс Гаррингтон (1611 —1677), взглядов которого Юм касается, например, в эссе «Склоняется ли британская [форма ] правления более к абсолютной монархии или же к республике» и «Идея совершенного государства».—505.
30 В изданиях с 1741 по 1760 г. здесь был добавлен абзац, в котором Юм характеризовал проводившуюся в те годы дискуссию о наказах депутатам парламента как поверхностную.—507.
31 Эссе «О происхождении правления» («Of the Origin of Government») было добавлено в последнем авторизованном издании (1777).— 507.
32 Эссе «О партиях вообще» («Of Parties in General») было включено уже в первое издание.—511.
33 Юм перечисляет влиятельные семейства итальянских городов XIV—XVII вв., которые временами контролировали политическую власть в этих городах. Из семейства Орсини, например, вышло пять римских пап и двадцать кардиналов.—513.
34 Тускуланцы с женами и детьми явились в Рим. Эти толпы в жалком рубище с униженным видом ходили по трибам, и каждому они валились в ноги, так что для избавления их от казни сострадание значило больше, чем уверения в невиновности. Все трибы, кроме Пол-лийской, отклонили закон Флавия; эта триба считала, что взрослых мужчин надо высечь и казнить, а жен и детей по закону войны отправить под венки. Недобрая память о сторонниках столь жестокой расправы, как известно, сохранилась у тускуланцев до времени наших отцов, и соискатель должности из Поллийской трибы почти не мог рассчитывать на голоса Папириевой (Т. Ливия кн. VIII, 37 // Тит Ливий. История Рима от основания города. Т. 1. М., 1989. С. 402).— 514.
В изданиях с 1741 по 1768 г. здесь имелся следующий текст: «Кроме того, я не нахожу, чтобы белые в Марокко вообще навязывали черным необходимость изменить их цвет лица или же угрожали им инквизицией и уголовными наказаниями в случае неповиновения; черные тоже не проявляли неразумия в этом вопросе. Но разве может человек более свободно распоряжаться своим мнением (если только он в состоянии выработать подлинное мнение), чем цветом своей кожи? И можно ли кого-либо заставить посредством силы или страха сделать больше, чем просто перекраситься и изменить свой облик как в первом, так и во втором случаях?» — 515.
36 В издании 1753—1754 гг. здесь была сноска: [111. Монтескьё ]. Размышления о [причинах] величия и падения римлян.—515.
37 Эссе «О суеверии и исступлении» («Of Superstition and Enthusiasm») входило в состав уже первого издания.—518.
38 В изданиях с 1748 по 1760 г. здесь было примечание: «Говоря о жрецах (priests), я имею в виду лишь претендентов на власть и господство, а также на выдающуюся святость, отличную от добродетели и добрых нравов. Эти люди отличаются от священников (clergymen), т. е. тех, кто по закону предназначен заботиться о таинствах и осуществлении наших публичных религиозных обрядов с благопристойностью и порядком. Нет ранга людей, более подлежащих уважению, чем последний». Соответствующее примечание, несколько иначе сформулированное, было также в изданиях 1741 и 1742 гг.—520.
39 В изданиях с 1748 по 1760 г. было: «одним из ужаснейших изобретений».—520.
0 Здесь в изданиях с 1748 по 1760 г. было добавление о том, что англиканская церковь сохранила «папистские суеверия» и властолюбие, свойственное католическому духовенству.—520.
41 Ковенантеры—члены пресвитерианской лиги в Шотландии, сторонники «Ковенанта» (договора 1643 г. о распространении пресвитерианства на Англию).—521.
42 Латитудинарии—течение в английской церкви середины и конца XVII в.—522.
43 Эссе «О достоинстве и низменности человеческой природы» («Of the Dignity or Meanness of Human Nature») было включено уже в первое издание, но вплоть до издания 1768 г. называлось «О достоинстве человеческой природы».—523.
44 В изданиях с 1741 по 1768 г. далее было: «Так как обычно случается именно второе, то я давно уже научился пренебрегать такими спорами как явным злоупотреблением досугом, самым ценным даром, который мог быть сделан смертным людям».—525.
5 В изданиях с 1741 по 1748 г. вместо данного абзаца был более краткий текст. «...Социальные аффекты,—писал Юм,—гораздо могущественнее всех, и даже все другие аффекты получают от них свою главную силу и влияние. Если кто-либо желает ознакомиться с освещением этого вопроса, сделанным более широко и с выдающимися по силе аргументами и красноречием, может посмотреть «Исследование о добродетели» лорда Шефтсбери».—528.
46 Эссе «О гражданской свободе» («Of civil Liberty») появилось уже в первом издании, но до издания 1753—1754 гг. включительно носило название «О свободе и деспотизме».—529.
47 Луций Элий Сеян (ок. 20 н. э.—31 н. э.)—префект-претор, казнен по приказу Тиберия. Андре Эркюль де Флёри (1654—1743)—кардинал, министр Людовика XV.—530.
48 В изданиях с 1741 по 1748 г. здесь была следующая формулировка: «...показать преимущества и недостатки каждой из них...» и т. д.—530.
49 искусство жизни (франц.).—532.
50 ...Все же остались на долгие годы,
Да и по нынешний день деревни следы остаются (Гораций. Послания II 1, 159. Пер. Н. 1инцбурга).—532.
51 Томас Спрат (1636—1713)—английский проповедник и писатель, один из основателей Королевского общества в Лондоне. Уильям Темпл (1628—1699)—английский государственный деятель и писатель.—532.
52 См. в речи в защиту Милона (лат.).—534.
53 В издании 1741 г. далее здесь было: «...и в соответствии с римскими законами отвечавшими за жизнь своего хозяина собственными жизнями».—535.
54 Ни на чем не могли они так основательно заработать, как давая взаймы... Большинство афинян получают больше, чем дали, ибо те, которые дали мину, получают обратно почти две мины, и это за помещение денег, что в делах людских считается самым надежным и прочным (Ксен [офонт ]. О доходах, III, 9, 10).—536.
55 Эссе «О возникновении и развитии искусств и наук» («Of the Rise and Progress of the Arts and Sciences») появилось впервые в т. II, изд. 2 (1742).—537.
56 В эссе «О красноречии» («Of Eloquence») Юм высказывает такое соображение: «В возникновении и прогрессе искусств любой нации есть, безусловно, нечто случайное. Я сомневаюсь, можно ли достаточно убедительно объяснить, почему Древний Рим хотя и заимствовал всю свою культуру от 1реции, смог развить в себе только вкус к скульптуре, живописи и архитектуре, но не усовершенствовался в этих видах искусства практически, тогда как Рим Нового времени, вдохновляемый лишь немногими реликвиями, найденными среди античных развалин, дал художников огромнейшего таланта и значения» («Essays...», 1882. Vol. I, P. 170). Но в эссе «О совершенствовании в искусствах» («Of Refinement in the Arts») Юм пишет: «Из предприимчивости и совершенствования ремесел вытекает еще одна польза, а именно что обычно они вызывают также совершенствование свободных искусств; ведь одни не могут достигнуть совершенства, когда им не сопутствуют до некоторой степени другие. Времена, которые дали великих философов и политиков, славных вождей и поэтов, обычно обильны также умелыми ткачами и корабельными плотниками. Здраво рассуждая, нельзя ожидать, чтобы народ, который не знает астрономии или пренебрегает этикой, смог произвести штуку наилучшего шерстяного материала... развитие искусств способствует свободе и способствует если не появлению, то сохранению либерального правительства» (Там же. С. 301 и 306).—539.