Такая разная любовь
Такая разная любовь читать книгу онлайн
В жизни каждой женщины бывает первая любовь, воспоминания о которой никогда не меркнут. И каждая задается порой вопросом: а если бы мы тогда не расстались?.. Вы открываете роман, героини которого отважились ответить на этот вопрос. Но удастся ли им воскресить волшебные переживания юности?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Мэг даже не обернулась в ее сторону.
— Итак, Натали? — сказала она.
Натали сложила руки на коленях. «Красивая девочка, — подметила Мэг. — Темные волосы, как у отца. Бледненькое личико и пронзительные голубые глаза, как у матери». Впрочем, она была очень сильно накрашена и носила слишком узкую и короткую юбку, чтобы снискать своим видом хоть толику сочувствия у присяжных. Мэг взяла это на заметку. Если дело дойдет до суда, нужно будет подкорректировать ее внешность.
— Мама все правильно сказала, — наконец подала она голос. Она говорила отрывисто, голос дрожал от страха, что составляло резкий контраст с ее внешним видом. — Я схватилась за пистолет, чтобы просто напугать его. А он взял да и разрядился… — Она опустила глаза и уставилась в бордовый восточный ковер. — Я до этого ни разу в жизни не стреляла из пистолета. Даже в руках не держала.
Роберт откинул голову на высокую спинку дивана и стал смотреть в потолок.
Данни скрестил ноги и смахнул какую-то пылинку с ботинка.
Алисса начала нервно барабанить пальцами по изящной резной каминной полке.
— Кто-нибудь знает, каким образом потерпевший пробрался в дом? Это был взлом?
— Да, — быстро ответил Роберт. — Он попал в дом через застекленные двери, которые вели в библиотеку. Разбил стекло, просунул руку и открыл замок.
— Вы слышали какой-нибудь шум, доктор?
— Я спал.
И вновь в разговор вмешалась Алисса.
— Зачем ты задаешь все эти вопросы? — резко проговорила она. — Такое впечатление, что ты нам не веришь!
Мэг вновь не обратила на нее ни малейшего внимания и продолжила:
— Сигнализация в доме есть?
— Нет, — ответил Роберт. — Этот дом был построен в пятидесятых годах. У нас никогда не устанавливалась охранная система.
Мэг сделала об этом пометку у себя в блокноте, искусно скрыв свое удивление. Чтобы в таком огромном доме, буквально заваленном разными дорогими вещами, не было сигнализации? Неужели Атланта настолько благополучнее Нью-Йорка? Или люди здесь не так боятся воров?
Данни поднялся со стула. Мэг поняла, что сейчас он направится в библиотеку и проверит версию о «взломе».
Она обернулась к Алиссе:
— Тебя не было дома?
Алисса, до сих пор напряженно следившая за Данни, посмотрела на Мэг:
— Нет, я была в Лос-Анджелесе.
Боковым зрением Мэг поймала внимательный взгляд Данни, который тот устремил на Алиссу. Ему было явно что-то известно о ее поездке. «Интересно, — подумала Мэг, — что Алисса могла делать в Лос-Анджелесе? И что известно об этом Данни?.. Какая связь может быть между Данни, Алиссой и Лос-Анджелесом?..»
И тут Мэг поняла, какая именно связь. Единственно возможная: Джей Стоквелл. Кажется, Данни даже упоминал как-то о том, что Джей живет в Лос-Анджелесе. Или нет? «Вроде бы говорил, — подумала Мэг. — Значит, подруга проводила время вместе с Джеем Стоквеллом, когда ее собственная дочь застрелила человека».
В дверь позвонили. Все присутствующие в гостиной стали переглядываться между собой. В вестибюле послышался какой-то приглушенный шум, и затем экономка Алиссы ввела в комнату двух человек. Они сразу раскрыли свои удостоверения и представились детективами полиции.
— Если не возражаете, мы глянем тут кое-что.
Мэг поднялась со своего места:
— Прошу прощения, джентльмены. Я Мэг Купер, адвокат. Что вам здесь нужно?
Один из полицейских со вздохом полез в свой нагрудный карман и достал оттуда листок бумаги.
— Конечно, адвокат, — проговорил он усталым тоном, — вот ордер на обыск. — Он показал Мэг бумажку, одновременно окинув комнату колючим взглядом.
— Теперь-то что вам здесь нужно? — крикнула Алисса, сердито сложив руки на груди. — Ваши обыски мне уже знаете где?!
— Мы ищем улики, мэм. Такая работа, — ответил тот из них, который, судя по всему, был за главного. — Мы получили предварительные результаты вскрытия и в связи с этим возникли некоторые вопросы, которые нам необходимо снять.
От внимания Мэг не укрылось, какое сильное внутреннее напряжение охватило после этих слов полицейского всю семью Пэйдж: Алиссу, Роберта и Натали. Они замерли на своих местах, как статуи. Окаменели. Натали даже перестала моргать.
— Что за вопросы? — спросила Мэг.
— Во-первых, у трупа обнаружено выходное пулевое отверстие в области легких. Но в первое свое посещение наши люди не нашли пулю в библиотеке. Придется поискать еще раз.
Мэг знала, что, если в доме и остались еще какие-то улики, Данни захочет взглянуть на них вместе с полицейскими. Они ушли из гостиной все трое, оставив Мэг наедине с тремя расстроенными Пэйджами, которые явно что-то скрывали.
Алисса пересекла комнату и дернула за шнур звонка.
— Не знаю, как вам, а мне хочется выпить, — объявила она.
Прошел почти час, прежде чем Данни и детективы вернулись в гостиную. Появившись в дверях комнаты, Данни тут же метнул на Мэг взгляд, который сказал ей лучше всяких слов, что здесь что-то не так. Старший детектив сразу подошел к Натали и, остановившись напротив нее, проговорил:
— По-моему, мисс, самое время прокатиться с нами до участка.
Алисса тут же встала между ними.
— Глупости! — воскликнула она. — Моя дочь никуда не поедет.
Детектив вынул из кармана брюк связку ключей и стал подбрасывать ее на ладони высоко вверх.
— Нам пока еще неизвестно, как все было на самом деле, — спокойно проговорил он, — но одно уже ясно как белый день. — Он снова подбросил и поймал связку ключей, не обращая внимания на испепеляющий взгляд Алиссы, устремленный на него. — То, что все вы здесь отчаянно лжете. А по-моему, пришла пора узнать правду.
— Вы хотите арестовать мою дочь? — проговорила Алисса, почти вплотную приблизив свое лицо к лицу полицейского. Мэг даже подумала, что тот сейчас поморщится, почувствовав запах виски.
Детектив не поморщился.
— Просто нам необходимо официально допросить ее, — объяснил он и холодно прибавил: — Вы тоже можете поехать с нами, мэм. — Потом обернулся к Мэг: — И адвокат, конечно.
Они все сидели за длинным деревянным столом в комнате допросов — Мэг, Алисса. Роберт, Натали и Данни — и ждали, когда к ним выйдут детективы.
— Вы должны рассказать мне всю правду, — пыталась убедить их Мэг, хотя в глубине души, зная Алиссу, сомневалась в том, что это вообще возможно.
Такие люди, как Алисса, всегда держат свое «я» как бы в тени, за непрозрачным облачком, маскируясь за внешним фасадом. Для таких людей, как Алисса, правда иногда удобна, а иногда нет. И невзирая на все сочувствие, которое Данни питал к Алиссе, понимая, насколько несчастливо сложилась ее жизнь, Мэг в эту минуту проклинала себя за то, что ввязалась в это дело. Она была почти уверена, что снова услышит ложь. А если Натали арестуют, то дело ко всему прочему приобретет еще и немалую огласку.
Впрочем, богачи всегда в подобных случаях выкарабкивались. Горькое осознание этого постоянно было с Мэг. Возможно, именно поэтому она и уехала на минеральные воды, куда сначала ехать не хотела. Но поехала, чтобы хоть немного отвлечься. Возможно, именно поэтому она в конце концов решила бросить уголовное право.
Она сложила руки на столе перед собой и прямо посмотрела в глаза Алиссе.
— Рано или поздно, — устало проговорила она, — полиция все равно до всего докопается. И тогда Натали может быть только хуже.
Роберт и Натали быстро переглянулись, а потом оба посмотрели на Алиссу.
— Это был несчастный случай, честное слово, — сказала та. — А все остальное не важно.
Мэг вздохнула и откинулась на спинку стула. Она понимала, что все тайное в любом случае со временем станет явным. Интересно, хватит ли у нее терпения дождаться окончания всего этого?..
Данни поднялся из-за стола:
— Пойду. Может, мне удастся заглянуть в протокол вскрытия.
Мэг не стала спрашивать, зачем ему это понадобилось. Раз пошел, значит, нужно.
Прошло еще полчаса. Все это время Мэг наблюдала за тем, как напряженно переглядывались мать с дочерью. Это зрелище утомляло. Роберт сидел неподвижно, сложив руки в замок и опустив голову. «Известный на весь мир ученый-медик… — подумала Мэг, — ничего не может поделать, когда рядом эти две агрессивные представительницы «слабого пола». Может, он потому и прославился так в своей работе, что его кабинет — это единственное место, где он свободен от их общества».