Изгнание из Эдема. Книга 2
Изгнание из Эдема. Книга 2 читать книгу онлайн
Заканчивая второй том «Возвращение в Эдем», читатели с грустью расставались с любимыми героями романа и одноименного телесериала.
Открывая книгу Патриции Хилсбург «Изгнание из Эдема», вы сможете вновь встретиться с полюбившимися героями.
Телесериал по одноименному роману Патриции Хилсбург с успехом прошел по Австралии, Америке, Европе. Для русского читателя есть возможность ощутить прелесть остроты сюжета, динамику развития характеров до просмотра одноименного телесериала.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Да-да. Артисты все такие.
— А Сильвия очень хорошая девушка. Я хочу, чтобы она поскорее вернулась. У меня с ней никогда не было проблем. Рассчитывается она всегда вовремя, никогда никаких проблем…
— Да, Сильвия хорошая девушка…
— Так вы ее родственник?
— Нет. Я же говорил. Я ее друг. Старинный друг…
— Я вижу, что вы очень огорчены, мистер Харпер?
— Да, я очень огорчен. Простите, я не расслышал, как вас зовут?
— Меня? Миссис Пайн.
— Знаете, миссис Пайн, Сильвия Бертран больше никогда не вернется в свою квартиру.
— Я не поняла, она больше не приедет сюда?
— Да. Она больше никогда не приедет в этот дом.
— Почему?
Женщина не понимала, что происходит.
— Она вышла замуж?
— Нет. Сильвия погибла, — спокойным ровным голосом произнес Деннис.
— Сильвия?! Погибла?! Такая молоденькая, хорошая девушка?! — ужаснулась миссис Пайн. — Как и где? — сразу несколько вопросов вырвалось у пожилой женщины.
— Мне неприятно об этом вспоминать.
— Что, несчастный случай?
— Можно сказать и так. Это был несчастный случай. Шхуна, на которой она путешествовала, попала в шторм и затонула.
— Боже мой! — женщина сложила перед собой молитвенно руки. — Боже мой! Какое несчастье! Какое несчастье!
Женщина говорила настолько искренне, что Деннис проникся к ней симпатией.
— Да, это очень тяжело, миссис Пайн, но ничего не поделаешь.
— Так это вы из-за нее так убиты горем?
Женщина смотрела на бледное лицо Денниса и на его подрагивающие губы.
— Я понимаю, как вам тяжело было сказать мне сразу эту весть.
— А вы не знаете, миссис Пайн, у Сильвии кто-нибудь из родственников есть?
Женщина задумалась.
— Нет, к ней никогда никто не приезжал из родственников. А Сильвия мне никогда о них не говорила. Я знаю только одно, что ее родители погибли. Погибли, когда Сильвия была еще маленькой девочкой.
— Да-да, — ответил Деннис, — я тоже это знаю, Сильвия об этом мне рассказывала.
— Мистер, как я вам сочувствую, как сочувствую! Примите мои соболезнования…
— Не надо, миссис Пайн, не надо…
Несколько минут мужчина и женщина молчали.
— Извините, миссис Пайн, вы бы не могли показать мне квартиру Сильвии. Возможно, я кое-что заберу. А, может быть, если вы будете так добры, я снял бы эту квартиру себе.
— Конечно! Конечно, мистер Харпер, с удовольствием.
Женщина стала тяжело подниматься по неширокой лестнице.
— Я открою дверь своим ключом.
Миссис Пайн зазвенела связкой ключей.
— Я вам очень благодарен! — сказал Деннис.
— Мы посидим в мансарде и подождем мисс Макфейл. Я думаю, что вам обязательно надо переговорить с ней. Может, она что-нибудь знает о родственниках Сильвии и чем-нибудь поможет вам.
Женщина поднималась все выше и выше, останавливаясь на ступеньках, чтобы отдышаться…
Наконец, они остановились на верхней площадке лестницы.
— Вот ее дверь.
Миссис Пайн открыла замок и пропустила вперед себя Денниса Харпера.
Деннис огляделся. Именно так он представлял себе жилище Сильвии.
В нем не было ничего лишнего, никакой претенциозной роскоши. Только самое необходимое. Но, вместе с тем, мансарда не выглядела убого.
У стены под окном, выходящим во двор, стояли металлические скульптуры Сильвии. На торцовой стене висело несколько акварелей.
Деннис узнал скульптуры. Вот именно эту Сильвия вырезала в гараже Роберта. Женский профиль.
Деннис подошел и погладил обгоревший металл рукой.
— Знаете, мистер Харпер…
Деннис оторвался от скульптуры и повернулся к хозяйке дома.
— Сильвия как-то говорила мне, что у нее есть родственники не то на северном, не то на западном побережье. На самом берегу океана. Какая-то ферма… Вроде бы, это брат ее отца… Но я точно не могу припомнить…
Миссис Пайн устало опустилась на стул. Ее руки мелко дрожали, и связка ключей звенела. На глазах у старой женщины появились слезы.
Деннис Харпер присел возле стола.
— Если разрешите, я закурю, — спросил он.
— Конечно, — закивала головой женщина. — Я бы тоже закурила, если вы меня угостите. Свои сигареты я оставила внизу.
Деннис распечатал пачку и угостил миссис Пайн. Та долго не могла прикурить. Кончик сигареты подрагивал в ее пальцах, и огонек зажигалки Денниса все время скользил мимо.
Наконец, миссис Пайн сумела унять дрожь в руках и жадно затянулась.
— Мистер Харпер, наверное вам кажется, что я неискренна?
— Почему же?! — удивился Деннис. — Я вижу, как вы переживаете из-за гибели Сильвии.
— Всем почему-то кажется, что домовладельцы — жестокие люди, — миссис Пайн часто затягивалась сигаретой. — Все считают, что они только и норовят ободрать своих жильцов… А на самом деле… Посмотрите на меня, мистер Харпер, разве я похожа на жестокого человека?
Деннис улыбнулся. Назвать миссис Пайн жестокой было очень трудно, настолько добродушным было у нее лицо.
— Я так привыкаю к своим жильцам, — продолжала миссис Пайн, — что мне, поверьте, мистер Харпер, даже неудобно брать с них деньги.
Иногда мне кажется, что они члены моей семьи.
Ведь у меня нет детей, — сказала миссис Пайн. — А мой муж умер десять лет тому назад, оставив мне этот дом.
Это единственное, что есть у меня в жизни.
Если бы я могла, то не брала бы с жильцов ни доллара платы. Мне просто приятно быть среди людей. Я даже разрешаю и держать собак и кошек. Хотя это не принято, а я сама не люблю животных. Но если люди хотят — то пусть.
— Вы абсолютно правы. Абсолютно правы, миссис Пайн.
— А знаете, у меня на втором этаже живет старый капитан. Когда-то он плавал. Но вот уже лет пятнадцать, как его списали на берег. Так вот он, вы себе не можете представить…
Деннис посмотрел на женщину, которая увлеклась рассказом и понял, что не часто ей представляется возможность поговорить…
— …так вот, этот капитан держит у себя большую обезьяну. Я хотела сначала запретить ему это, а потом сжалилась. Я подумала, что старый одинокий человек, никого у него нет… И вы представляете, мистер Харпер, этот мой капитан разговаривает со своей обезьяной, как с человеком. Он может с ней говорить часами. Он даже читает ей газеты и книги…
А обезьяна сидит напротив его в кресле и слушает. Вы можете себе представить такое?
Деннис пожал плечами.
— Так вот, все жильцы были против, когда узнали, что капитан завел себе такого друга, а я сказала, что пусть живет, если она не будет беспокоить остальных. И все согласились…
И капитан доволен, и я довольна… Надо же помогать людям, заботиться о них… Вот я и забочусь…
— Извините, миссис Пайн, а чем занимался ваш муж?
— Вначале, мистер Харпер, он занимался торговлей недвижимостью, и его дела шли в гору очень быстро. Он довольно скоро скопил деньги и купил уже не для других, а для себя этот дом.
Мы сделали ремонт и поселили жильцов… А потом мой муж заболел. И больше не мог работать.
— А что с ним случилось? — спросил Деннис, чтобы как-то поддержать разговор.
Миссис Пайн оживилась. Она, как все женщины, любила поговорить о болезнях, своих и чужих, и Деннис уже был не рад, что затронул эту тему.
— Я не помню названия, у него что-то стало с нервами. Все время тряслись руки… А представляете, что такое для маклера трясущиеся руки?! Невозможно подписать ни один из документов… Вначале он заказал себе трафарет и под него ставил свою подпись… А потом он стал совсем слаб, и даже этого уже не мог сделать. Он сидел целыми днями в инвалидной коляске… Она и теперь стоит у меня в квартире. Я никак не решусь ее выбросить или продать… Он мог целый день сидеть и смотреть на улицу, а потом всю ночь рассказывать мне, что произошло у нас в квартале…
Он знал всех в лицо, каждого по имени… Кто чей родственник…
— Миссис Пайн, — перебил ее Деннис, — может быть вы постараетесь вспомнить, были ли все-таки у Сильвии какие-нибудь родственники? Возможно приходили письма, телеграммы, поздравительные открытки?