Любовь и Честь (ЛП)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Любовь и Честь (ЛП), "Рэдклифф"-- . Жанр: Современные любовные романы / Фемслеш. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Любовь и Честь (ЛП)
Название: Любовь и Честь (ЛП)
Автор: "Рэдклифф"
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 383
Читать онлайн

Любовь и Честь (ЛП) читать книгу онлайн

Любовь и Честь (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор "Рэдклифф"

В третьей книге серии "Честь" мы вновь встречаемся с Блэр Пауэлл, дочерью Президента, и Кэмерон Робертс, руководителем ее службы безопасности. Эти женщины любят друг друга. Ранее им пришлось преодолеть многое на пути становления их отношений, и вот снова нелегкие испытания - карьера Кэм ставится под удар, когда, строя свои отношения, они попадают под пристальное внимания СМИ. Одновременно с этим Блэр и Кэмерон оказываются в центре политических интриг, втянутыми в тайный заговор с целью уничтожения Президента.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 55 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Покраснев, Блэр развернула блокнот в ее сторону, пораженная собственной робостью перед женщиной, которая всегда относилась к ней с теплом и добротой. Но искусство Блэр было ее душой и единственным местом, где она могла не скрывать свои чувства. Ей стало интересно, что Maрсия сможет разглядеть в рисунке, изображенном древесным углем на бумаге.

"У тебя очень хорошая память", - с улыбкой сказала Марсия, рассматривая набросок, на котором были она и ее дочь. Их профили перемежались, частично совпадали, а при некоторых ракурсах трансформировались друг в друга. "Ты отлично запечатлела её".

"Я… да", - сказала Блэр задумчиво.

Марсия посмотрела на Блэр теплым и заботливым взглядом. Указав на эскиз, она спросила: "Я могу его оставить?"

Блэр кивнула. "Это честь для меня".

"Спасибо", - прошептала Maрсия, проведя длинными тонкими пальцами по щеке Блэр.

Блэр замерла от прикосновения, чувствуя поддержку, и на мгновение ей показалось, что она вернулась домой.

Вспомнив сейчас этот эпизод и подумав о том, насколько Кэм напоминает свою мать, она начала еще сильнее скучать по ней.

Раздраженно вышагивая по своей комнате, она старалась не представлять, где Кэмерон может быть. Расслабляется со стаканом любимого напитка после двух дней непрерывных совещаний? В баре? За ужином? Одна?

За те два месяца, как их отношения перестали быть лишь профессиональными, Блэр едва успела осознать тот факт, что она нарушила свое самое главное правило: никогда не привязываться к тем, с кем спала. Практически не позволять никому прикасаться к себе физически и никогда - эмоционально. Она старалась удержать Кэмерон по ту сторону крепкой стены, которую возводила на протяжении многих лет, и потерпела неудачу.

Блэр знала, что Кэмерон тоже нарушила более чем одно правило... по крайней мере как профессионал. Наиболее важное из них - никогда не иметь интимных отношений с охраняемым лицом. У Блэр было чувство, что Кэмерон нарушила и несколько личных правил, но они никогда об этом не говорили. Были и другие вещи, которые они не обсуждали: преданность, верность, их совместное будущее. Всего несколько месяцев назад эти понятия казались Блэр чуждыми. Теперь же они переехали за пределы философии и стали иметь значение. Когда она думала о Кэмерон с другой женщиной, ее переполняло что-то между яростью и отчаянием.

"Это смешно, - пробормотала она себе под нос. - Я не могу больше оставаться здесь, я похожа на сумасшедшую, находящуюся в тюрьме".

Блэр сняла джинсы и футболку и направилась в ванную комнату. Она быстро машинально приняла душ и вымыла волосы, оставив их распущенными. Обычно Блэр так делала, когда выходила и не хотела быть узнанной. За прошедшие годы она поняла, что небольшие изменения в ее внешности и одежде практически не позволяли широкой публике распознать в ней дочь президента. Средний гражданин ожидал увидеть утонченную, изящную женщину в дорогой, пошитой со вкусом одежде, с искусным макияжем, с вьющимися светлыми волосами до плеч, собранными на затылке золотой заколкой. Именно такой ее показывали по телевидению и в журналах. Блэр в кожаных штанах, обтягивающих бедра, топе без рукавов, с распущенными волосами, не имела ничего общего с Первой дочерью.

Закончив одеваться, она положила тонкий кожаный бумажник с удостоверением личности и деньгами в задний карман и открыла дверь. Сейчас коридор был пуст, и Блэр быстро прошла к лестнице, ведущей на кухню и к выходу с задней стороны дома. К ее удивлению, на кухне тоже никого не было. Она знала, что Дэвис сегодня свободна от дежурства, и Эд Эрнандес находится где-то в доме, вероятно, в гостиной. Блэр не увидела Старк и была приятно удивлена. Она не стремилась ускользнуть от нее и доставить ещё больше неприятностей агенту.

Осторожно открыв стеклянную дверь, Блэр вышла на порог из кедровых досок. Тихо ступая, она пошла вниз по первой из многочисленных деревянных лестниц, которые вели из дома Марсии вниз на улицу. На полпути она остановилась при звуке голоса, раздавшегося снизу.

"Вы идете на прогулку?"

Блэр склонилась над перилами и глянула вниз. Паула Старк смотрела на неё. "Да, выйду на некоторое время".

"Тогда, полагаю, я тоже".

"Почему бы Вам не продолжить проверку периметра и притвориться, что не видели меня?" Блэр снова начала спускаться вниз по лестнице.

Старк встретила ее внизу и сказала: "Мы обе знаем, что я не могу. И даже не хочу. Моя работа - быть рядом с Вами, особенно если Вы находитесь вне дома".

Блэр смотрела на неё спокойно, удивляясь мрачным интонациям в ее голосе. Она всегда знала, что Старк невероятно ответственная и одержимо преданна работе, но сегодня вечером в ее голосе было что-то еще.

Возможно, зрелость. В это мгновение она так походила на Кэмерон. "Никаких переговоров?"

"Нет. Я должна сообщить Maку, что мы покидаем территорию дома. Я также хотела бы сообщить ему, куда мы направляемся".

"Я еще не знаю. Просто хочу немного выпить и..."

"Пожалуйста, Вы не должны объяснять мне это, мисс Пауэлл. Мне нужно знать только пункт прибытия. Вы не будете возражать, если мы возьмем машину?"

"Я хочу прогуляться". Пока они разговаривали, Блэр прошла вниз по дорожке, проложенной сквозь плотный кустарник к тротуару на улице.

Старк отправилась с Блэр, доставая свой телефон из чехла на поясе. Пока они шли, Паула тихим голосом сообщила Maку, что Цапля выдвинулась, место назначения не определено. Она знала, что Maк отправит Эрнандеса на автомобиле следом за ними, так что, куда бы они с Блэр не пошли, агент будет находиться поблизости. По всей вероятности, Maк мог распорядиться, чтобы к Эрнандесу присоединился ещё один агент. Это, конечно, было немного нестандартно: иметь только одного агента, да ещё и без транспорта рядом с охраняемым объектом. Но такая ситуация была весьма типичной при сопровождении Первой дочери. Цаплю не радовало присутствие агентов рядом с собой, и она редко облегчала им работу. Однако коммандер четко объяснила, что, несмотря на все возражения Цапли, ее безопасность должна быть обеспечена. Старк не намеревалась оставлять свою подопечную беззащитной независимо от того, что ей придется сделать.

"Давайте проедем на трамвае", - импульсивно сказала Блэр, видя, как трамвай поднимается по крутому склону.

Поспешно следуя за ней, Старк схватилась за поручень, поскольку Блэр уже запрыгнула на подножку, оставив её бежать за трамваем.

"Давайте", - смеясь, прокричала Блэр, протягивая руку Старк, которая ухватила ее, пробежав несколько шагов.

"Спасибо", - ответила Старк, пыхтя, когда поднялась и встала рядом с Блэр. Нет, было бы просто потрясающе, если бы я потеряла ее потому, что была слишком медлительной. Надо начинать бегать. Силовых тренажеров явно недостаточно.

Их руки соприкоснулись, когда они, стоя напротив друг друга, схватились за вертикальный поручень. Трамвай немного накренился, и их двоих качнуло, при этом их плечи соприкасались. Это характерно для туристов и для влюбленных пар.

У них уже был волнующий и немного смущающий опыт. Блэр Пауэлл - красивая женщина, и Старк отчетливо помнила, какие чувства испытывала, когда руки дочери президента прикасались к ней в течение тех нескольких часов, что они провели вместе в номере гостиницы в Скалистых горах. Эти руки были ласковыми, хотя Паула этого не ожидала, и умелыми, и память эхом отозвалась в ней. Их лица разделяли только несколько дюймов, и в мерцающем свете уличных фонарей она увидела слегка приоткрытые губы Блэр и ее чувственную улыбку. На мгновение внутри неё тугим комком скрутилось желание.

Старк быстро отвела глаза.

"Все хорошо?" - спросила Блэр, откидываясь назад и позволяя ветру играть с волосами.

"Да, конечно". Черт, когда же я научусь скрывать свои мысли и чувства. Твою мать, крутой агент Секретной службы.

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 55 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название