Лесоруб (ЛП)

Лесоруб (ЛП) читать книгу онлайн
Деревянная рукоять топора этого лесоруба длинна, тверда и просто горит в руках! Грейди Коул - насколько мужественен, настолько же сексуален. Он живет в отдаленном домике в лесу со своей маленькой дочкой. Последнее, что он ожидает от своей жизни, так это чтобы красивая, невинная девушка, к тому же потерянная и одинокая, войдет в его жизнь. Но это именно то, что происходит. Выйдя на охоту, он обнаруживает в снегу девушку без сознания. Отем Лейн девятнадцать лет, и она впервые покинула дом. Она тоскует, уязвима и совершенно одинока. Когда Грейди приносит ее в свою хижину, она испытывает чувства и эмоции, которые никогда не испытывала в жизни. Ее тянет к сильному мужчине, который предложил ей тепло и безопасность. Она желает почувствовать прикосновение его грубых рук к своей гладкой коже. Она хочет, чтобы он стал ее первым. Грейди жаждет Отем, как горные волки жаждут свою добычу. Он знает, что это неправильно. Ей девятнадцать, а ему – тридцать. Она пришла к нему за защитой. Она доверяет ему. Но он ничего не может поделать с собой. Ему было холодно и одиноко слишком долго, он нуждается в ней, нуждается в том, чтобы согревать ее ночью. Грейди хочет поглотить ее, обладать ею, заставить кричать его имя, умолять о продолжении. Но единственная ли она, кто сможет исцелить его раны, и вернуть его сердце к жизни, а также дать его дочке любовь и заботу, в которой та так нуждается? "Лесоруб" – зажигательный, полный романтики роман о человеке, который жаждет мягкого женского прикосновения, и женщины, которая жаждет силы и твердости характера мужчины, живущего на горе. Роман предназначен для взрослой аудитории, содержит сексуальные сцены и счастливый конец!
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Ей понравилась обложка одной книги про медведя-оборотня. Книга называлась «Раздражительность отшельника». Она достала ее и стала рассматривать обложку. На ней был изображен сексуальный красавчик с огромным гризли, выходящим из леса позади него. Невдалеке была изображена хижина.
Она захватила ее с собой в прачечную и прочитала первые двенадцать глав, пока ждала, когда постирается белье Грейди. Она достала одежду из стиральной машины и поместила ее в сушилку, и прочитала еще четыре главы, прежде чем достать теплое белье из сушилки и аккуратно сложить. Она не очень торопилась, складывая боксеры, в восторге от мысли, что они касались обнаженного тела Грейди.
Когда она закончила, то отнесла все в номер Грейди, который оказался пуст, и положила на кровать. Она бросила взгляд в последний раз на его нижнее белье, прежде чем покинуть комнату.
Затем Отем направилась в свою комнату и взяла сумку. Она положила в нее книгу, намереваясь отправиться в город и дочитать роман в закусочной.
По дороге на улицу, проходя мимо стойки рецепции, ее остановила миссис Хильдегард.
— Едешь в город?
— Да, Хозяйка. Я решила побаловать себя чашечкой кофе в кафе.
— Мистер Хильдегард отвезет тебя.
— О, это хорошо, — сказала Отем, не слишком радуясь мысли, что ей придется сидеть в грузовике наедине со стариком. — Я хотела бы пройтись.
— Бред. В такой одежде ты умрешь от холода. Он все равно собирается в город.
Отем ждала мистера Хильдегарда у двери. Он спустился по лестнице, одетый в твидовый костюм, что делало его похожим на английского помещика.
— Пойдем, дорогая, — сказал он, направляясь к машине.
Отем последовала за ним и забралась в кабину. Мистер Хильдегард залез со стороны водителя и положил руку на спинку сиденья. Сиденье было рассчитано на трех человек, и его рука оказалась до боли близко к спине Отем. Она наклонилась немного вперед, когда Мистер Хильдегард включил зажигание и выехал на дорогу.
— Ты такая хорошенькая, не правда ли? — сказал он, пока они ехали вместе.
Отем не знала, что сказать, поэтому ничего не ответила.
— Старушка не нагружает тебя слишком сильно, а?
— Вовсе нет, Хозяин, — сказала Отем, и слово «хозяин» застряло у нее в горле.
Она чувствовала себя странно, произнося его. Она не боялась тяжелой работы, и была не против слова «босс», но называть его «хозяин» было как-то слишком.
— Я могу устроить так, чтобы она не нагружала тебя, — продолжил он. — Сделать так, чтобы ты могла хорошенько повеселиться.
— Мне нравиться работать, — сказала она.
— Но тебе также нравиться играть, не так ли?
— Простите? — сказала Отем.
Она посмотрела на мистера Хильдегарда, а тот косился на нее с развратной улыбкой на лице. Отем почувствовала приступ клаустрофобии в машине наедине с ним. Это было похоже на то, как если бы кабина вдруг уменьшились в размерах, и перестало хватать воздуха, чтобы дышать. Ее ремень безопасности терся о ее шею, и она попыталась ослабить его, но он застрял. Она пододвинулась ближе к двери, пытаясь увеличить расстояние между собой и мистером Хильдегардом, это было самое малое, что она могла сделать.
Когда его рука скользнула вниз со скамьи и задела ей шею, она почти ожидала этого.
— Давай, я знаю, что ты современная девушка. Я знаю, как вам это нравится.
— Пожалуйста, мистер Хильдегард.
— Хозяин, — поправил он.
Его рука лежала на ее плече, лаская его, и он поднял ее, чтобы погладить ее щеку тыльной стороной пальцев.
— Хозяин, — повторила она. — Я не хочу каких-либо проблем.
— Проблем? Я просто предлагаю тебе немного повеселиться.
Он провел рукой вниз по ее руке, и она прижалась еще крепче к двери.
— Пожалуйста, не трогайте меня, мистер Хильдегард.
Он посмотрел на нее, разглядывая ее грудь, и остановил взгляд на местечке между ее ног. Он погладил ее колено, а затем положил обе руки на руль.
— Понимаю, ты дразнишь. Ну, тебе повезло, что я люблю поиграть.
Отем не сказала ни слова, едва осмеливаясь дышать, и когда грузовик, наконец, остановился у придорожного кафе, выскочила из него, даже не попрощавшись. Она стояла на тротуаре и смотрела, как мистер Хильдегард отъезжал.
Во что же она влипла?
В течение нескольких месяцев она с нетерпением ждала, чтобы покинуть дом своей матери и начать жить своей жизнью. Она не могла сейчас вспомнить, из-за чего она была так взволнована. Ее жизнь в школе и дома не всегда была легкой, но по сравнению с жизнью в «Гнезде Ворона» была похожа на прогулку в парке.
Она сделала глубокие вдохи, пока не почувствовала себя немного спокойнее, а затем направилась прямиком в магазин через дорогу.
— Я могу помочь вам, мисс? — спросил служащий, когда она вошла в магазин.
— Есть ли у вас подгузники?
— Да, во втором проходе.
Она схватила пачку подгузников и достала двадцать долларов из загашника, чтобы расплатиться за них. У нее хватило денег на кофе, и следующие три часа она провела в кафе, сидя в одиночестве за столиком у окна, увлекшись чтением книги. Когда она закрыла последнюю страницу, она испустила печальный вздох. Она посмотрела на часы, было пора возвращаться в отель. Она хотела оказаться на месте девушки из книги, запертой в уютной хижине с человеком, который ночью превращался в огромного гризли. Казалось, что они ничего не делали, кроме как получали удовольствие, любили, искали приключения. С другой стороны, у нее не имелось ничего, кроме ожидающей ее реальности в отеле.
Это было больше похоже на тюрьму.
Она плелась три мили по снегу до отеля, все ее тело онемело от холода, когда она, наконец, добралась.
— Где ты была? — потребовала от нее ответа миссис Хильдегард резким тоном, как только та вошла в дверь.
— Я была в кафе, Хозяйка.
— Я очень волновалась.
— Простите. Я просто наслаждалась своим выходным днем.
— Ну, ты не можешь уходить и приходить, когда тебе заблагорассудиться. Что если бы ты мне понадобилась?
— Извините, — сказала Отем, не зная, по какой причине она, возможно, могла понадобиться в этот день.
— Что там у тебя?
— Я купила подгузники для мистера Коула. Я заметила, что он использовал вчера наволочку в качестве памперса.
Миссис Хильдегард кивнула.
— Так, отдай мне их. Я послежу, чтобы он их получил.
Глава 8
Грейди
Грейди весь день провел за рулем, исследуя город, и вернулся в отель, когда уже стемнело.
— Ужин вам принести в номер, мистер Коул? — спросила миссис Хильдегард, когда он проходил мимо.
— Было бы прекрасно, — ответил Грейди, радуясь, что ему не придется выходить назад в холод, чтобы найти еду.
— Я принесу ужин в ваш номер в течение часа, — сказал миссис Хильдегард.
Грейди посмотрел на нее. На ее лице не отражалось никаких признаков смущения от того, что произошло, когда она пришла к нему в номер, и он был рад оставить это неловкое событие позади.
— Спасибо, — произнес он, задаваясь вопросом, а что если его принесет Отем.
Грейди знал, что нет, но все же надеялся.
Оказавшись в своем номере, он искупал Дестини и сам быстро принял ванну. Затем включил телевизор и пролистал несколько каналов. Прошло немного времени, прежде чем он услышал стук в дверь.
— Войдите.
Его глаза загорелись, когда он увидел лицо Отем.
— Я принесла ваш ужин, мистер Коул. Я также принесла бутылочку для ребенка.
— О, спасибо, Отем. Ты такая заботливая.
Она постояла у двери пару секунд, будто раздумывала над тем, что сказать. Он позволил своим глазам опуститься на маленькие холмики ее груди. Она выглядела чудесно в своем платьице. Грейди знал, что ее работодатели были суровы с ней, и почувствовал непреодолимое желание заботиться о ней и спасти ее от них.
— Вы не возражаете, если я покормлю ребенка?— спросила она.
Он улыбнулся.
— Мне бы этого хотелось, Отем.