Лесоруб (ЛП)
Лесоруб (ЛП) читать книгу онлайн
Деревянная рукоять топора этого лесоруба длинна, тверда и просто горит в руках! Грейди Коул - насколько мужественен, настолько же сексуален. Он живет в отдаленном домике в лесу со своей маленькой дочкой. Последнее, что он ожидает от своей жизни, так это чтобы красивая, невинная девушка, к тому же потерянная и одинокая, войдет в его жизнь. Но это именно то, что происходит. Выйдя на охоту, он обнаруживает в снегу девушку без сознания. Отем Лейн девятнадцать лет, и она впервые покинула дом. Она тоскует, уязвима и совершенно одинока. Когда Грейди приносит ее в свою хижину, она испытывает чувства и эмоции, которые никогда не испытывала в жизни. Ее тянет к сильному мужчине, который предложил ей тепло и безопасность. Она желает почувствовать прикосновение его грубых рук к своей гладкой коже. Она хочет, чтобы он стал ее первым. Грейди жаждет Отем, как горные волки жаждут свою добычу. Он знает, что это неправильно. Ей девятнадцать, а ему – тридцать. Она пришла к нему за защитой. Она доверяет ему. Но он ничего не может поделать с собой. Ему было холодно и одиноко слишком долго, он нуждается в ней, нуждается в том, чтобы согревать ее ночью. Грейди хочет поглотить ее, обладать ею, заставить кричать его имя, умолять о продолжении. Но единственная ли она, кто сможет исцелить его раны, и вернуть его сердце к жизни, а также дать его дочке любовь и заботу, в которой та так нуждается? "Лесоруб" – зажигательный, полный романтики роман о человеке, который жаждет мягкого женского прикосновения, и женщины, которая жаждет силы и твердости характера мужчины, живущего на горе. Роман предназначен для взрослой аудитории, содержит сексуальные сцены и счастливый конец!
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Ты удивительный, — произнесла она и ее глаза наполнились слезами.
Несколько минут они продолжали наблюдать за водками, и каждый гость, глядя на это зрелище, находился, словно под гипнозом.
— Пойдем, — сказал он, ведя ее обратно через танцпол на сцену к музыкантам.
— Спасибо, — произнесла Отем, когда подошла к мужчине, одетому в костюм вождя.
Он поклонился ей, и Грейди повел Отем вдоль ступенек на крыльцо к своей машине. Все гости по-прежнему наблюдали за волками, пленившись их видом, в то время как счастливая пара совершала побег.
— Мистер Коул, — произнесла Отем, сев в машину. — Куда ты меня повезешь?
— Это твоя брачная ночь, — сказал он ей, подмигивая. — Как ты думаешь, куда?
Отем понятия не имела, но ей не пришлось долго думать. Грейди отъехал от хижины и выехал на дорогу, ведущую в город, а затем свернул с нее.
— Что? — удивилась Отем.
Грейди повернулся и кивнул ей.
— Совершенно верно. Ты же не думала, что мы упустим возможность остановиться в лучшем отеле города, не так ли?
Отем, смесь, ударила его по плечу.
— Пожалуйста, скажи, что ты шутишь.
Грейди покачал головой, когда подъехал ко входу в отель «Гнездо ворона», в котором они впервые встретились.
Она посмотрела на него, совершенно ошарашенная.
— Грейди, что мы здесь делаем?
Грейди расправил плечи и вышел из машины. У Отем не было выбора, как последовать за ним. Было поздно, но в холле горел свет, и они вошли через большие старые двери. Отем была удивлена тем, как она себя сейчас чувствовала. Она думала, что испытывала бы ужас, вернувшись в гостиницу, в это место, которое навевало странные воспоминания, но Грейди находился рядом с ней, и она почувствовала себя здесь, как дома.
Отем взглянула на стойку регистрации и увидела угрюмое лицо миссис Хильдегард. На лице миссис Хильдегард застыло удивление, но та быстро восстановила контроль над собой и выпрямила спину.
Она сурово смотрела, пробегаясь по ним глазами.
— Чем я могу вам помочь?
— Мы хотели бы снять номер, — сказал Грейди, словно пойти туда было для них двоих самой нормальной, естественной вещью в мире.
— Номер?
— Да, у нас медовый месяц, — добавил Грейди, лукаво подмигнув миссис Хильдегард. — Так что вам лучше дать нам номер семь.
— Очень смешно, — произнесла миссис Хильдегард, ее щеки порозовели от смущения.
— Я просто шучу, — сказал Грейди. — Мы хотели поблагодарить вас, что познакомили нас.
— Я никогда не знакомила вас.
— Ну, мы встретились здесь, — произнес Грейди, — мы только что поженились, так что спасибо вам за это, миссис Хильдегард. Эта девушка — самое лучшее, что случилось со мной.
Он взял Отем за руку и повел обратно к машине, оставив миссис Хильдегард на крыльце наблюдать за ними с выражением крайнего замешательства на ее лице.
Когда они вернулись к машине, Отем сжала руку Грейди и рассмеялась.
— Не могу поверить, что ты привел нас сюда, — сказала она.
— Я ничего не мог с этим поделать.
Они оба рассмеялись, когда он повез их к настоящей гостинице, где был забронирован номер.
Он занес ее в спальню на руках и уложил на кровать. Отем взглянула на него и не могла поверить, что она сейчас лежит в свадебном платье и смотрит на своего мужа.
— Что ты собираешься делать со мной теперь? — обольстительно спросила она.
Грейди стащил с себя смокинг и бросил его на пол, затем расстегнул рубашку, и Отем уставилась на его сексуальную грудь.
— Ты такой горячий, муж, — заметила она.
— О, ты даже не представляешь насколько, жена, — произнес он.
Он сорвал с себя брюки и забрался на кровать, ползя к ней. Она попыталась встать, но он толкнул ее обратно вниз, и остановился только тогда, когда его член оказался около ее губ.
— О, я вижу, ты готов, — хихикнула Отем.
Она открыла рот и прошлась языком по головке его члена, уже пульсировавшего от желания, затем взяла его в рот. Грейди начал двигаться, его член увеличивался в размерах и пульсировал, в то время как его желание росло.
— Я тоже хочу попробовать тебя, — сказал он.
Грейди повернулся так, чтобы они оказались в позе шестьдесят девять, и задрал подол ее платья до талии. На ней были подвязки и сексуальное нижнее белье. Отем ахнула, когда почувствовала его рот не внешней стороне ее атласных трусиков.
Она сосала его член, в то время как его язык работал в ее трусиках, найдя ее клитор и половые губы.
Он лизал и сосал ее клитор, в то время как она работала над его членом, позволяя ему скользить глубоко в рот, водя языком по длине.
Отем чувствовала, что приближалась к оргазму, пока его член пульсировал у нее во рту. Она знала, что совсем скоро он кончит.
Она почувствовала, что он пришел к кульминации, и прежде чем кончить ей в рот, он вытащил свой член и повернулся.
— Ты готова, жена? — спросил он, глядя ей в глаза.
— Всегда, муж, — ответила она.
Он прикоснулся своими губами к ее и поцеловал с такой страстью, что Отем почувствовала, словно оказалась на небесах. Он был обнажен, а она — в свадебном платье. Целуя ее, он вошел в нее, и почти мгновенно его накрыл оргазм. Пока он изливался в Отем, она сжала ноги вокруг его талии и почувствовала, что ее саму накрывает самый сильный, самый невероятный оргазм в ее жизни.
— Я люблю тебя, жена, — сказал Грейди. — Люблю и всегда буду любить.