В обятьях зверя (СИ)
В обятьях зверя (СИ) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Однако, когда начало темнеть, организм все-таки напомнил Деймону о том, что он проснулся в пять утра и с того времени больше не спал. Взглянув на часы и увидев, что уже девять вечера, он, потерев усталые глаза, которые начало щипать, понял, что пора где-то остановиться. Продвинуться в глубь штата не удалось, и Сальваторе решил заночевать в Эрбане — городе на границе с Индианой. Отыскать ближайший мотель на карте не составило труда, так что уже в скором времени они с Еленой оказались у вполне симпатичного длинного двухэтажного здания желтого цвета с красной черепичной крышей, около которого было припарковано несколько машин. Выглядевший вполне дружелюбно парнишка, на вид которому было не больше двадцати пяти, работавший на рецепции, после оплаты выдал ребятам ключи от комнаты, и они, даже, кажется, забыв о том, что толком не ужинали, поднялись на второй этаж. Небольшой деревянный столик и два стула, две односпальные кровати, мини-холодильник — фурнитуры было по минимуму, ничего лишнего. И в то же время все необходимое имелось. Деймон, который, кажется, только сейчас почувствовал, что значит провести пятнадцать часов за рулем, успел лишь раздеться и, едва его голова коснулась подушки, уснул. Елена же перед сном отправилась в душ.
Вытерев лицо мягким махровым полотенцем, высушив волосы и переодевшись, она уже хотела было сама отправиться спать. И все бы ничего, если бы… Если бы Елена в следующее мгновение, посмотрев под ноги, не увидела напротив, в углу, рыжего таракана внушительных размеров с огромными усами. Гилберт, с самого детства боявшаяся любых — летающих, ползающих, бегающих — насекомых сначала просто оцепенела. Она на протяжении какого-то времени просто стояла и, не моргая, смотрела в одну точку, будто бы выпав из реальности. Но это продолжалось совсем недолго. Уже через несколько секунд
Деймон услышал истошный вопль, который моментально вырвал его из сна и не на шутку испугал. Он вскочил с кровати и, толком не понимая, что происходит, метнулся к Елене.
— Что случилось?!
Елена стояла, прижавшись к стене и закрыв лицо руками, и тяжело дышала, всхлипывая.
— Твою мать, Елена! Что произошло? — прорычал Деймон, схватив ее за плечи.
Гилберт, действительно напуганная увиденным, не могла сказать ни слова, а лишь указала дрожащей — но не от страха, а, скорее, от отвращения рукой — куда-то в сторону. Деймон сначала ничего не заметил.
— Что ты мне показываешь?
— Там… — пробормотала Елена. — Там таракан.
— Чего? — непонимающе переспросил Сальваторе, которому осознание реальности спросонья явно удавалось с трудом.
— Таракан там! — с раздражением выкрикнула девушка, словно бы стараясь подогнать его, и отпрянула.
Деймон наклонился и увидел наконец причину вечернего переполоха. Он посмотрел сначала на, судя по всему, их нового — а точнее, скорее, на старого, потому что он здесь провел явно больше времени, чем они, — соседа, а затем на дрожавшую Елену, и ему почему-то стало смешно.
— И ты из-за этого так визжала?
— Да ты посмотри, какой он огромный! — на полном серьезе воскликнула она.
— Господи… — пробормотал Сальваторе, проведя рукой по волосам.
— Деймон, пожалуйста, убери его, — жалобно заскулила Елена, посмотрев на него. — Я не смогу так спать, вдруг он в кровать проберется или еще что-то сделает…
Услышав последние слова, удержаться от смешка Деймон уже не смог. Он снял с ноги тапок и наклонился, но затем повернулся к Елене, которая не сводила с него взгляд.
— Ну, отвернись хоть, — пробубнил Деймон. — А то мало ли, еще будет психологическая травма.
С этими словами он замахнулся тапком. От громкого хлопка Елена вздрогнула. Затем, сняв тапки, Деймон прошел в глубь комнаты и стал натягивать на себя джинсы.
— Что ты делаешь? — непонимающе спросила Гилберт.
— Я что-то не в восторге от такого соседства, — отозвался брюнет. — Блин, вот мне этот индеец сразу показался каким-то хитрожопым! Так и знал, что нормальную комнату не даст, — пробубнил он, надевая футболку.
— Ты сейчас пойдешь на рецепцию?
Деймон кивнул.
— Мне пойти с тобой?
— Как хочешь, — он пожал плечами. — Хотя, знаешь… Для пущей убедительности на роль жертвы с тяжелейшим моральным потрясением ты подойдешь. Так что пошли.
Деймон кивнул головой вперед, приглашая Елену к выходу, и они отправились к администратору.
— Что-то случилось? — учтиво спросил смуглый паренек, увидев новых постояльцев, и Елена в этот момент поймала себя на мысли, что глаза у него действительно лукавые.
— Да, случилось, — ответил Деймон. — Понимаете… Э-э-э… Джексон, — произнес он, взглянув на бейдж на его рубашке. — Вот в чем дело… У нас в номере тараканы.
— Что? — непонимающе переспросил администратор. — Тараканы?
— Они самые. Согласитесь, это не очень приятно.
— Сэр, это невозможно. У нас проводят регулярные санитарные обработки, и…
— Мы галлюцинациями вроде не страдаем, — сказал Деймон, и, хотя его фраза прозвучала с его извечным сарказмом, по ней Джексон понял, что с ним лучше не спорить.
— Давайте я посмотрю комнату.
Деймон пожал плечами, и все трое отправились на второй этаж. Поняв, что посетители не обманывали, Джексон изменился в лице, и у него забегали глаза.
— Понимаете, сэр… У нас нет свободных комнат. Я, наверное, ничем не смогу вам помочь.
Сальваторе сделал шаг по направлению к пареньку, и Елене показалось, что тот вздрогнул.
— То есть, я правильно понимаю — Вы, Джексон, предлагаете нам сегодня за свои же деньги спать в этом клоповн… пардон, тараканнике? — как можно более вежливо переспросил он.
— Я не знаю…
Джексон начал запинаться, и было видно, что Деймона он побаивается.
— А не охренел ли ты, парень? — перебил его брюнет, сверкнув глазами, и такая перемена в нем стала неожиданной даже для Елены. — Ты на таракана, что ли, любоваться пришел? Это не зоологический музей, если что.
— Я, как администратор, должен был проверить…
— Что за бред… — пробормотала Елена. — Прийти, посмотреть и уйти?
— Слушай сюда, — прошипел Деймон, притянув паренька к себе за плечи, положив на них тяжелые ладони, и Джексон замер. Рядом с Деймоном он казался совсем щуплым. — Если ты сейчас нам не дашь нормальную комнату, ты будешь сидеть в этом же самом углу с этим же тараканом, обняв коленки, и жаловаться ему на жизнь. Ты меня понял?
— Сэр, но…
— Быстро, млять!!! — взревел Деймон, и Джексон, и без того за эти пять минут побелевший, как полотно, кажется, вот-вот скатился бы по стенке.
Нервно сглотнув и попытавшись перебороть внутреннюю дрожь, он пошел по направлению к выходу из комнаты.
— П-п-пойдемте.
Елена хотела было двинуться за Деймоном, но тот ее остановил.
— Собери вещи.
Елена кидала в сумку немногочисленную разобранную одежду и сама не верила в такое скорое и относительно легкое решение проблемы. Деймон был балагуром и шутником, но вместе с этими чертами в нем удивительно уживалось другое качество — умение в нужный момент показать, что шутки закончились и спорить с ним бесполезно. Он подчинял своей власти не только тех, с кем ему приходилось иметь дело раньше, но и совершенно не знакомых ему людей, буквально в считанные секунды, одним взглядом. Это было немыслимо, но, тем не менее, реально.
Деймон вернулся буквально через несколько минут с ключом от другой комнаты, которая оказалась даже намного просторнее прежней и была похожа, скорее, на полноценный гостиничный номер, чем на небольшую комнатушку в мотеле.
— Как тебе удалось выбить у него свободную комнату? — с недоумением спросила Елена, когда они с Деймоном ложились спать. — Только не говори, что ради нас они кого-то выгнали на улицу…
Сальваторе рассмеялся.
— Все гораздо проще. У них были свободные комнаты.
— Как ты это понял?
— Внимательность — наше все. На рецепции несколько ключей увидел. А этот придурок, прежде чем что-то мямлить о том, что у них ничего нет, хоть бы спрятал сначала… Хотя, откуда же он знал, что мы придем… Думаю, теперь будет прятать ключи от свободных комнат заранее, — с усмешкой заключил Деймон.
