Такой прекрасный, жестокий мир
Такой прекрасный, жестокий мир читать книгу онлайн
Карен Брэйди называют «английской Джеки Коллинз». Ее героини энергичны, сексуальны, по-человечески привлекательны и к тому же честолюбивы! Такова и Сара Мур. Но гибель любимого человека оборвала ее блестяще начавшуюся карьеру журналистки. Пережить горе, вернуться к жизни ей помогают друзья и тайная поддержка влиятельного человека, оставившего ей в наследство целую спортивную империю с ее непростыми проблемами: наркотиками, коррупцией… и неожиданно обретенной любовью.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Глава 33
Футбольная ассоциация устраивала торжественный ужин в отеле «Дорчестер». Как только Сара появилась у входа, ее тут же окружили папарацци. После разгрома в «Новостях» было бы неразумно отвергать их просьбы попозировать для пары снимков.
– Сара, сегодня без кавалера? – спросил один из фотографов.
– Да, к сожалению.
После того вечера в больнице она старалась держать Антонио на расстоянии, и он как будто легко относился к этому. Ей необходимо было разобраться в своих чувствах… и все-таки узнать истинную причину его перехода в «Камден». Она бы не вынесла, если бы оказалось, что он ей лгал.
– Жаль. – Фотограф снова защелкал затвором. – Красотка, просто красотка.
– Спасибо.
Несмотря на прохладный октябрьский вечер, Сара надела черное платье без бретелей с открытой спиной и пышной короткой юбкой. Кейти сказала, что это платье напомнило ей Аниту Экберг в «Сладкой жизни». Сегодня вечером сладкая жизнь не ожидалась: Стивен также собирался явиться на прием.
– Еще разок, Сара.
Сара подняла руку и откинула волосы с лица, прекрасно зная, какую позу лучше принять перед камерой. Работа манекенщицы иногда приносила пользу.
– Спасибо, мальчики. – Промерзнув до костей, Сара решила, что выполнила свой долг, и направилась в отель.
Распорядитель провел ее к столу, где уже сидел Стивен. Если он и удивился, увидев Сару, то не показал этого, а демонстративно отвернулся, что вполне ее устроило. К несчастью, мужчина, сидевший рядом, повел себя совершенно иначе.
– Здравствуйте, – сказал он, протягивая руку, унизанную перстнями-печатками. – Ник Грант, председатель правления «Хайгета». А вы, вероятно, подружка Стивена.
– Ни в коем случае.
– А почему бы и нет? Джеки сегодня не будет, – буркнул Стивен.
Сара холодно представилась Гранту, а Стивен, к ее облегчению, обратил свое внимание на мужчину с вычурной пышной прической в ярком клетчатом костюме.
– Да, конечно, он здесь, – сказал мужчина в сотовый телефон. – Стивен, приятель, с тобой хотят поговорить.
Стивен кивнул и отошел от столика. Сара напрягла слух и, пока Стивен не заметил ее интерес, успела услышать о Швеции и четырехстах тысячах. Затем Стивен увел мужчину подальше, оставив ее отбиваться от двусмысленных комплиментов Ника Гранта.
Сбросив его руку со своего колена, наверное, в двадцатый раз, Сара спросила:
– Кто этот мужчина, с которым разговаривает Стивен?
Грант тупо посмотрел на нее.
– С изысканной прической и сотовым телефоном?
– Это Джонни Тейлор. Выдающийся агент. Я сам провернул с ним несколько сделок.
– Правда? Какого сорта?
– Ну, – зашептал Грант, успевший почти без посторонней помощи прикончить две бутылки шампанского, – если хотите подзаработать…
Сара была заинтригована. В надежде узнать что-нибудь полезное, она не стала сразу скидывать с колена вновь оказавшуюся там руку Ника.
– Продолжайте.
– Джонни Тейлор – именно тот человек. Хотя не совсем честный, если вы понимаете, что я имею в виду. Надо держать ухо востро, если не хотите остаться в дураках.
Сара встала.
– Извините, я покину вас на минутку.
Необходимо познакомиться с Тейлором. Возможно, он просветит ее относительно трансферта Антонио или, что еще важнее, намекнет, чем занимается Стивен.
Привстав на цыпочки, Сара посмотрела поверх голов и разглядела агента у стойки бара, к счастью, уже без Стивена. Рядом с Джонни в ведерке со льдом стояла бутылка шампанского. Сара протиснулась через толпу.
– Джонни, я – Сара Мур, из «Камдена». Подумала, что пора нам познакомиться.
– Верно подмечено, – ответил агент, явно еще не до конца поверивший в свою удачу.
– Здесь не найдется более тихого места для разговора?
Тейлор подхватил ведерко с бутылкой и повел ее в соседнее помещение. Все диваны были заняты, но Джонни быстро освободил один, уселся и похлопал по свободному месту рядом с собой.
– Здесь гораздо уютнее.
– Безусловно. – Сара натянуто улыбнулась. – Ну, Джонни, я уверена, вы читаете газеты и, следовательно, знаете, что теперь я заправляю «Камденом».
– Слышал, что вы вкладываете в него кучу денег. Хотите? – спросил он, протягивая ей бокал с шампанским.
– Бросьте, Джонни, поговорим о деле, – кокетливо рассмеялась Сара. – Кого вы представляете в данный момент?
– Эндрю Макки. Могу устроить его за хорошую цену.
– Мистер Тейлор, у меня на лбу татуировка «идиотка»? Макки уже давно вышел в тираж. Вам повезет, если его возьмет какой-нибудь провинциальный клуб.
– Ладно, ладно. – Джонни намотал на палец прядь ее волос. – Я просто проверял вас.
– Джонни, поверьте мне на слово: в футболе я разбираюсь. Если честно, меня интересуют зарубежные игроки. На них можно хорошо заработать, вы как считаете?
Сара подмигнула, но Тейлор изобразил недоумение и не дрогнул.
– Таких сейчас нет.
– А как насчет будущего? – спросила Сара, наливая ему еще один бокал шампанского.
– Может быть, – осторожно ответил он.
Сара решила, что пора сменить тему.
– Моя новая служащая ведет переговоры с автомобильным концерном о рекламе на форме.
– Правда? – Тейлор искренне удивился. – Мне казалось, что Стивен занимается этим сам. Говорит, что у него лучше получается.
– Не получается. Похоже, вы забываете, Джонни, что теперь я – главная в клубе. Во всех отношениях.
Лицо Джонни было, как открытая книга. Сара видела, что он просчитывает, какие возможности можно извлечь из дружбы с ней.
– Позвольте теперь мне купить шампанское, – сказала она, чтобы дать ему время подумать.
Ожидая у бара, Сара прикидывала, что делать дальше. Конечно, Джонни омерзителен, но, почуяв выгоду, может раскрыть карты. Однако, чтобы получить информацию немедленно, придется притвориться, что он ей нравится. Противно, но другого выхода у нее нет. Или она в ближайшем будущем разоблачит Стивена, или Стивен разделается с ней. Выживет сильнейший.
Сара одернула лиф платья, обнажив ложбинку между грудями, и вернулась к дивану.
– А вот и мы, – сказала она, слегка отталкивая Тейлора, чтобы не плюхнуться к нему на колени. – За что выпьем? О, я знаю. За наше будущее сотрудничество. Салют!
Большего поощрения подвыпившему Тейлору не понадобилось, и в следующие полчаса он поведал ей почти обо всех своих подвигах. Упиваясь своей ловкостью, он не замечал, что Сара все время подливает ему шампанского и не дотрагивается до своего бокала. Когда его язык начал заплетаться, Сара перешла к делу.
– Отлично, Джонни. Жаль, что вы не занимались Нэвесом, – сказала она, молясь про себя, чтобы Антонио не оказался замешанным в грязную сделку.
– Что? Ах, да. Стивен хотел все сделать сам.
– Должно быть, вы много потеряли?
– Почему бы не поговорить об этом у вас дома?
– Значит, вы хотели бы прыгнуть в постель к «Камдену» не только в переносном смысле? – поддразнила она, хихикая и содрогаясь от отвращения. – Джонни, я в восторге. Хорошо бы еще выпить.
Тейлор схватил бутылку и вылил остатки в ее бокал.
– Пожалуйста.
– Благодарю. Вы мне нравитесь, Джонни. Несправедливо, что Стивен все выгодные сделки прокручивает сам. Вы не прогадаете, если поддержите меня.
– Очень соблазнительно, но я не хотел бы наступать Стивену на пятки. Это опасно.
Тейлор наклонился так близко, что Сара почувствовала запах его лака для волос.
– Ему необязательно знать. Я лично ему ничего сообщать не собираюсь. – Сара выгнула спину, отстраняясь от его жадных пальцев. – Сколько он обычно получает?
– Последний трансферт, в котором я участвовал, состоялся пару лет назад. Немец, Ганс Мюллер. Мы узнали, что его клуб хочет продать его за семьсот пятьдесят тысяч. Стивен уполномочил меня предложить миллион при условии, что он получает двести тысяч и пятьдесят тысяч германскому менеджеру за хлопоты. И, конечно, небольшие проценты мне с обоих за обтяпывание сделки.