Блондинка на час
Блондинка на час читать книгу онлайн
У кого больше шансов получить престижную работу – у строгой бизнес-леди или у классической «глупой блондинки»? Над этим вопросом ломает голову социолог Ли Смит и во имя науки решается пожертвовать собой...
Прямые каштановые волосы превращаются в светлые кудри. Деловые костюмы и удобные туфли меняются на мини-юбку карамельных цветов и босоножки на немыслимых шпильках.
Теперь остается только научиться глупо хихикать, и... дорога открыта!
Но неожиданно всю идеальную комбинацию Ли путает... что бы вы думали? Конечно же, любовь!
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Он готов был поклясться, что у этой женщины нет от него секретов. А она лгала ему в глаза, покрывая братца. Так же как вначале, когда он лишь случайно узнал, что они брат и сестра.
Удивительная семья. Стив позволил ему вести наблюдение за Ли, словно она была настоящей подозреваемой. Ли тратила его время и деньги брата, играя глупые роли и заставляя Колсона подозревать ее в шпионаже. Потом этот маскарад в ресторане, где участвовала даже Кейт. Черт знает, что у них за развлечения.
Марк все пытался соединить ту Ли, которую он знал: искреннюю, открытую и ранимую – с той девушкой, которая не моргнув глазом говорила ему: «Сегодня Стефани нет, потому что...»
– Стив очень уважает тебя и ценит твою работу. – Голос Ли проник в его невеселые мысли, и Марк даже вздрогнул от неожиданности.
– Уважение здесь ни при чем. Если бы я работал плохо, он просто отказался бы от моих услуг.
– Я так и знала – ты вне себя. Ты обиделся. – Ли в отчаянии отвернулась.
Марк молчал, пытаясь подобрать нужные слова. Но слова все как-то не подбирались, должно быть, потому, что он никак не мог понять, что же именно чувствует в данный момент.
– Я не хочу, чтобы ты пытался как-то отплатить Стиву за обман.
Колсон хмыкнул:
– Ну уж нет. Он намеренно утаивал важную информацию, которая могла бы существенно упростить дело.
– Марк, я тебя очень прошу. Ему сейчас и так нелегко.
– В чем именно состоят его проблемы?
– Кейт все узнала.
– Он ей рассказал?
– Нет, она сама догадалась.
– Ах ты, черт. – Он присвистнул. – Спорю, она не была в восторге.
«А я? Что я-то думаю? Или хоть чувствую?»
Ответа не находилось. В голове прочно поселилась пустота, а где-то глубоко внутри – тупая боль. Нужно подумать.
– Не в восторге – не то слово. – Ли вздохнула и жалобно добавила: – Меня она тоже ненавидит.
– Тебя нельзя ненавидеть.
– Ну да...
– Мне жаль.
– А будет еще хуже. Завтра утром Стив собирается сделать заявление перед сотрудниками компании.
– Скажи ему, что он должен придерживаться версии об отставке Стефани.
– Смеешься? Да Кейт быстро все всем объяснит.
– Я не думаю, что она пойдет на это. Кейт не из тех, кто будет так мелко мстить.
– Ну, я вообще-то тоже так думаю. Мне кажется, Стив хочет признаться, просто чтобы облегчить душу.
– А вы, мисс Ли? Не хотите облегчить свою душу и покаяться?
– В каком смысле?
– Какие еще личные и семейные тайны ты скрываешь? – Он хотел поддразнить ее, но понял, что совершил ошибку.
– Как ты смеешь? – Она вскочила на ноги.
Глаза вспыхнули.
– Да я просто пошутил. – Марк вскинул руки примиряющим жестом. Но шутил ли он? Или им двигало совершенно определенное опасение, что игра в тайны и секреты продолжится?
Несколько секунд Ли смотрела на него, потом покачала головой:
– Нет, ты не шутил.
– Может, и нет. Честно сказаться не уверен. А чего ты ожидала? Что я скажу: «Да ладно, Ли, это все мелочи. Пойдем займемся любовью и забудем это недоразумение»?
– Нет, я прекрасно понимаю, что тебе нужно время, чтобы все обдумать и, так сказать, переварить. Просто хотелось бы надеяться, что ты все же поверишь в отсутствие злого умысла в моих – и Стива – действиях.
– Как ни крути, это больше всего похоже на предательство.
Ли вдруг показалось, что воздух в комнате стал твердым и поэтому вдохнуть нет ну никакой возможности.
– Это низко, – пробормотала она.
– Так же как и ложь.
– Вот как. Значит, ты, мистер Джеймс Бонд, всегда говоришь только правду?
– Это другое дело. Тогда мы еще не были в близких отношениях.
– Стив действовал в интересах бизнеса.
– Что касается Стива, то его поступки я еще могу понять.
– Но не мои, да? И теперь ты не сможешь мне верить? Ни единому слову? Знаешь, я вижу ситуацию следующим образом: ты только кажешься рассудительным, а на самом деле экстраполируешь свои старые проблемы на новую ситуацию.
– Какие слова-то умные, – вырвалось у него.
– Почитай словарь – может, это пойдет тебе на пользу.
Марк ушел в глухую защиту. Он был не в состоянии думать и не мог признаться даже самому себе, что ложь Ли задела его так сильно.
– Ты должна признать, что в твоих действиях можно усмотреть определенную закономерность.
– Думай что хочешь.
– Ладно. – Марк все больше понимал, что сейчас ему нужно остаться наедине с собой. – Я просто дразнил тебя. Давай забудем.
– Мне так не кажется. Ты прав в одном: сейчас не имеет смысла продолжать разговор. Я сделала то, что считала нужным, чтобы поддержать свою семью. И сегодня, когда пришла к тебе, мне было очень важно, чтобы ты узнал про обман именно от меня.
– Я ценю это. А сейчас давай пожалеем наши нервы и немного подождем с дальнейшей дискуссией... Можно мультики посмотреть или еще что-нибудь.
– Спокойной ночи, Марк.
Как, однако, быстро все между ними стало очень и очень плохо. Марк не видел в том своей вины. Ему казалось, что он вел себя разумно, если учесть, что именно ему довелось услышать.
– Убегаешь? – тупо спросил он.
– Хочется на свежий воздух. Здесь как-то душно.
Ее сарказм задел Колсона за живое. Он медленно встал.
– Как ты смеешь обвинять меня в чем-то? Почему я не должен чувствовать себя преданным? По-твоему, мы не имеем права на чувства – я и Кейт? Насколько я могу судить, в нашей компании все это время было два честных человека, и это опять же Кейт и я.
– Как же я сама до этого не додумалась. Вы удивительно друг другу подходите.
– Черт, Ли, я не это имел в виду. – Гнев вдруг потух, и Марк испугался, что она уйдет прямо сейчас.
– Именно это ты и имел в виду. – Ли уже шла – почти бежала – к двери. – Не забудь, что в твоей жизни тоже есть тайна, которой ты так и не поделился со мной. Честно сказать, я ждала этого, как знака доверия с твоей стороны.
– Там другое...
– Правда? Жаль, что я так и не узнаю эту историю.
Следующий месяц превратился в безумную гонку. Марк метался между «Спелым персиком» и «Яблоневым цветом», а как только выдавалось небольшое затишье, летел в Ричмонд, где полным ходом шел процесс открытия филиала компании под руководством Джейка. А потом он возвращался в округ Колумбия и в сотрудничестве с властями выстраивал дело против Харви Мэрфи и его племянника Джимми Слейтера.
Времени катастрофически ни на что, кроме работы, не хватало, но Колсон и не думал роптать. Наоборот, он был рад погрузиться в дела с головой – что угодно, лишь бы не думать о Ли. Беда в том, что он не мог не думать о Ли.
Марк все время пытался представить себе, что именно она делает. И что чувствует. И вообще какая она сейчас, вот в эту самую минуту?
Колсон шел в кабинет Кейт и размышлял о том, что даже сильная занятость, к сожалению, оставляет массу времени для мучительных раздумий. Вот и мисс Блум, выглядит она сегодня ужасно. Ну, то есть она, конечно, все равно осталась очень красивой женщиной, но выглядела паршиво. Марк смотрел на нее и думал: а Ли страдает? Или нет? И отражается ли это на ее внешности? Сам он старался утром не засматриваться в зеркало – ничего хорошего там не наблюдалось. Стив Смит, по самой щадящей оценке, похудел за последнее время фунтов на двадцать.
– Добрый день, Марк, – сказала Кейт. – Присаживайтесь.
Колсон опустился в кресло и сказал:
– Сегодня после обеда полиция собирается арестовать Харви и его племянника.
– А потом?
– Их допросят и, ежели повезет, сразу получат признание в том, кто, что, когда и где воровал.
– А мы сможем присутствовать при допросе.
– В участке – нет. Но после задержания наших подозреваемых завезут в «Спелый персик». Стив хотел первым поговорить с ними.
– Я тоже хотела бы пообщаться, – сквозь зубы пробормотала Кейт. – Завези их потом ко мне.
– Я вам что, извозчик? Сомневаюсь, что полицейские будут в восторге от перспективы полдня кататься по городу с задержанными. Если вы хотите поговорить с ними – поезжайте к Стиву.
