Такой чужой, такой желанный
Такой чужой, такой желанный читать книгу онлайн
Певица Лиза Лэндон возмушена ролью приманки для своего бывшего мужа, торговца оружием, которую ей уготовил Клэнси Донахью. Она сразу же возненавидела своего похитителя. Но вскоре ей многое приходится переосмыслить, а от ненависти до любви, как известно, путь хоть и близкий, но отнюдь не простой!
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Что вы здесь делаете? – И вдруг Лайза осознала, что это не ее номер. Она лежала на огромной двуспальной кровати, одеяло было темно-синим, а не в черную и желтую полоску, стены – бежевыми, а не светло-серыми. На ней надета ее белая атласная пижама, но все остальное было совершенно незнакомым, и это поразило ее. В ужасе раскрыв глаза, она еще раз попыталась сесть.
Сильные руки Донахью мгновенно пресекли эту попытку.
– Вы уже не в отеле, – тихо сказал он. – Это моя спальня. Вы на моей вилле, которая расположена в полумиле от отеля-казино. Пугаться вам не стоит, вы в полной безопасности – и сейчас, и в будущем. Это я вам обещаю.
– Ваша спальня? – Лайза не верила своим ушам. – Но как я здесь оказалась?.. – Она умолкла, потому что в ее мозгу стали один за другим всплывать разрозненные фрагменты ее ночных видений. – Так вы похитили меня! – прошептала она. Ей все еще трудно было в это поверить. – Вы меня действительно похитили?
Клэнси кивнул.
– Это было необходимо, – просто сказал он. – Я должен поймать Болдуина, я же вам говорил.
– И поэтому вы похитили меня! – ошеломленно повторила она. – Другая ловушка, ведь так вы сказали. Я не хотела играть роль приманки в той вашей ловушке, и тогда вы поместили приманку в другую ловушку. – Она механически поправила волосы. – Ведь это так, правда?
– Именно так. Я говорил вам, что хотел бы от вас помощи. Мне очень жаль, что пришлось поступить так.
– Вам жаль! – Волна слепой ярости захлестнула ее, в голове сразу прояснилось. – Черт возьми, вы меня похитили, и все, что вы можете сказать, это, что вам очень жаль! Да вы же совершили преступление!
– Я знаю. – Клэнси нахмурился. – Вам сейчас лучше постараться уснуть. Мы можем обсудить все это позже. Врачи сказали, что вы должны проспать еще пять часов. Я боюсь, что всякое волнение вредно для вас.
– А вам не кажется, что когда человек похищен, то ему естественно волноваться? Возможно, для вас это и самое обычное дело – при вашем-то роде занятий! – но для меня это не так. – Ее глаза гневно сверкали. – Меня, представьте, до сих пор ни разу не похищали!
Его лицо словно окаменело.
– Я не занимаюсь тем, что похищаю всех подряд, мисс Лэндон.
– Неужели? Вы считаете, я должна быть польщена тем, что выбрали именно меня? – Она села на кровати, сбросив с плеч его руки. – Ошибаетесь, мистер Донахью! Я возмущена, я вне себя!
– Это я вижу, – сухо сказал он. – Ничего другого я и не ожидал. Боюсь, однако, что вам придется пока смириться с этим фактом и подумать о том, чтобы поудобнее устроиться на вилле. Вы здесь, и вы останетесь здесь, пока Болдуин не появится.
– Черта с два! – Она выпрыгнула из постели и побежала к двери. Но тело почему-то плохо слушалось ее. Ноги подгибались, голова кружилась. Лайза споткнулась и упала на ковер, сильно ударившись коленями.
Донахью, чертыхаясь, подбежал и склонился над ней. Как сквозь сон она услышала его голос.
– Ну что вы, черт возьми, делаете? – Он обхватил ее руками, прижимая к себе. «Опять мята, мыло и мускус», – сонно отметила она. – Я же приказал вам оставаться в постели. Вам дали слишком большую дозу снотворного. Чего ради вы тут бегаете, когда вам и голову поднять трудно!
– Я вовсе не бегаю. Я спасалась, – пробормотала Лайза. Даже в полуобморочном состоянии ей показалось важным подчеркнуть это. Она судорожно вцепилась в его свитер, чтобы удержать равновесие. – Какое снотворное?
– Мы дали вам слабое снотворное. Мы не знали, что вы уже приняли ваши таблетки. – Его рука крепче обняла ее. – Вам не следовало принимать их. Зачем вы это делаете?
– Я не могу без них. – Тьма в глазах опять стала проясняться. Лайза попыталась поднять голову, так уютно лежащую на его груди, но это было слишком трудно. – Кроме того, это не ваше дело.
– Не мое? – это был почти вопль. – Еще как мое! – Внезапно Клэнси встал, не отпуская ее. – Теперь все, что касается вас, – мое дело. – Он поднял ее и понес в постель. – Мне кажется, настало время хоть кому-нибудь о вас позаботиться. Я слишком хорошо вижу, что вы сами о себе совсем не заботитесь!
Лайзу возмутило это покушение на ее независимость. Надо что-то возразить… И она возразит – когда у нее будут на это силы.
– Я не могу без снотворного, – прошептала она. Почему-то ей было важно, чтобы он это понял.
– Больше оно вам не понадобится, – ответил Клэнси довольно мрачно. – Мы найдем, чем его заменить. – Он аккуратно накрыл ее одеялом. – А теперь послушайте меня, хорошо? – Его лицо было очень серьезно. – Я знаю, что вы сердитесь. Вы имеете на это полное право. Я бы на вашем месте чувствовал то же самое, но ситуация от этого не меняется. Вы можете быть здесь гостьей или пленницей. Все будет зависеть только от вас. Эта вилла – частное владение, так что вы можете кричать сколько угодно, и вас никто не услышит. У обоих выходов все время будут дежурить мои люди. Если вам даже удастся оглушить меня или перерезать мне горло, как вам, по всей вероятности, хочется, вы все равно столкнетесь с ними. – Он пододвинул кресло к кровати и сел. – Вот такие обстоятельства. Среди персонала отеля мы пустили слух о том, что вы уехали потому, что вступили в связь с богатым американским нефтепромышленником Полом Десмондом. – Ироническим жестом он указал на себя. – Вы переехали в любовное гнездышко на этом же побережье, а потом вернетесь с ним в Техас. Думаю, это заставит Болдуина примчаться сюда сломя голову.
– Нет!
– Вам это не нравится, но вы понимаете, что я прав. Мы оба знаем, что он примчится, Лайза. Когда речь идет о вас, он проявляет все признаки психоза на почве ревности.
Лайза с трудом держала глаза открытыми.
– Я не позволю вам это сделать, – пробормотала она. – Я убегу. – Ее глаза все-таки закрылись. – Я не останусь с вами, Донахью.
Было ли это игрой воображения, или он действительно нежно отвел локон с ее лба?
– Слишком поздно, Лайза. – Слова доносились до нее из темноты. Звуки расплывались, но смысл она могла уловить безошибочно. – Ты никогда не уйдешь от меня.
Когда она опять открыла глаза, то увидела не Донахью, а лицо гораздо менее устрашающее. Это был молодой человек, типичный американец с добродушной улыбкой на лице. Одет он был в джинсы, цветастую гавайскую рубашку и теннисные туфли.
– Привет, я Джон Гэлбрейт, мисс Лэндон. Я надеюсь, что вам лучше. Клэнси весь последний час шипел, как разъяренный кот, из-за того, что вы все еще не проснулись. Сейчас он звонит в лабораторию и ругает медиков за то, что они не предусмотрели всех побочных действий снотворного. – Он состроил смешную рожицу. – Уж пусть лучше им достанется, чем мне. Меня он чуть не убил, когда я принес вас сюда в бессознательном состоянии.
Непринужденность этой болтовни в сочетании с мальчишеским выражением лица просто потрясли Лайзу.
– Это вы принесли меня сюда? – переспросила она, не в силах поверить.
– Ну да, мне поручают все наиболее ответственные задания, – ответил он с сарказмом. – Похитить американскую гражданку для меня раз плюнуть.
Лайза села на кровати. Голова уже не кружилась, только немного болела.
– Это преступление, – заявила она. – Вы попадете в тюрьму, причем надолго, мистер Гэлбрейт.
– Не волнуйтесь, не попаду, – любезно ответил он. – Клэнси никогда не послал бы меня на дело, не обеспечив прикрытие. Он бережет своих людей.
– В этот раз ему придется позаботиться о собственной безопасности.
Молодой человек слегка нахмурился.
– Послушайте, мисс Лэндон, я знаю, что вы расстроены, но не сделайте большой ошибки – не противьтесь Клэнси. Он не собирается причинять вам зла, но он не отпустит вас, пока не найдет Болдуина. Вам же будет лучше, если вы с этим примиритесь. Клэнси может быть по-настоящему крут. Я бы не решился встать ему поперек дороги.
– Это ваше дело. А я вот не побоюсь! – Лайза почувствовала, как ярость опять разгорается в ней при мысли о противозаконности, нет, скорее безнаказанности действий Донахью. – Сейчас мне хочется не только перечить ему, но схватить его и разорвать. – Она угрожающе понизила голос. – После того как я разделаюсь с вами.