Черный бархат
Черный бархат читать книгу онлайн
Приехавшего из США в Лондон профессора психиатрии и известного писателя Дэна Форреста на всех протокольных мероприятиях поручено сопровождать очаровательной сотруднице издательства Хелен Стюарт.
Едва увидев Хелен, Форрест потерял покой. Она в свою очередь тоже не осталась равнодушной к молодому интересному американцу. Но Хелен отчаянно сопротивляется возникшему чувству, ибо считает себя недостойной Форреста. Хелен постоянно терзают страхи, связанные с ее прошлым, но открыть Форресту разрывающую ей сердце тайну она категорически отказывается…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Нет, он так не поступит, — прошептала Хелен. — Иначе я всю оставшуюся жизнь не смогу простить себе этого.
— Ничего не поделаешь, милочка! Ведь это ты разбила ему жизнь, — сухо заметила Маргарет.
У Хелен вытянулась физиономия. Это не укрылось от собеседницы, и она вздохнула с облегчением: будучи женщиной практического склада, Маргарет решительно не понимала, почему эта парочка так изводит друг друга. Ведь когда Хелен жила с Дэном, она цвела от счастья. Когда Мартин вернулся с работы, она строго настрого запретила ему подходить к Хелен с задушевными разговорами.
На следующей неделе в издательство наведалась Антония. Она сказала Хелен, что совершенно случайно проезжала мимо и решила заскочить на минуточку, чтобы пригласить ее на свадьбу. Сердце Хелен едва не разорвалось при виде счастливого лица Антонии. Воображение тотчас же нарисовало ей торжественную церемонию бракосочетания, на которой невестой была она, а женихом, разумеется, Дэн. От мысли, что этому не суждено случиться, она едва не расплакалась.
— Дэн тебе не звонил? — спросила она у Антонии.
— Я сама звонила ему недавно, спрашивала, не сможет ли он прилететь на торжество.
— И он обещал? — едва слышно спросила Хелен.
— Увы, нет! Он собирается перебраться куда то в глушь, на берег реки. Мне страшно даже представить себе все эти отвесные берега, стремнины и водные ямы. Жить среди дикой природы ужасно опасно! Он, похоже, сошел с ума. Поселится по соседству с медведями, станет питаться рыбой и дичью. Нет, мне и подумать об этом страшно. Вот уж не ожидала, что Дэн до такого докатится…
Вернувшись с работы, Хелен заперлась в своей комнате и бросилась на кровать. Долго и настойчиво звонил телефон, но она не брала трубку — боялась, что это звонит Дэн. Ни с кем, кроме него, она разговаривать не хотела, а с ним не решалась. Она долго и безутешно рыдала, проклиная себя за то, что разрушила его жизнь, сама того не желая.
В сочельник повалил крупный снег, суля заносы на дорогах. Хелен вела автомобиль с предельной осторожностью. Большие красивые снежинки бились о лобовое стекло и соскальзывали, подтаяв, на капот под натиском дворников. Хелен обожала снег, но сегодня на сердце у нее было тоскливо. Ей хотелось бы встретить праздник с Дэном, но он отмечал его далеко от нее, в Нью Йорке, и, может быть, тоже любовался, глядя в окно, снегом, падающим с этого же неба.
Она купила подарки для всех своих знакомых и, конечно же, для Дэна, хотя и понимала, что не осмелится послать ему сюрприз, если Дэн все таки одумается и откажется от своего отшельничества, поздравительная открытка или сувенир могут вновь ввергнуть его в смятение.
Подъехав к дому, Хелен нагнулась, чтобы взять с заднего сиденья пакет с подарками, упакованными в красочную обертку, а когда выпрямилась, то увидела на крыльце под навесом темную фигуру незнакомца, прячущегося от снега. Забытый ужас вновь сковал ее, в памяти всплыла другая темная человеческая фигура — Карен, подкрадывающаяся к ней с ножом. В голове прозвучал отчаянный крик Дэна, спасший ее от смерти.
Хелен застыла, не решаясь сдвинуться с места, рисковать ей совершенно не хотелось. Фигура вышла из полумрака на освещенный участок и знакомым голосом окликнула ее:
— Хелен! С Рождеством Христовым! — Это был Дэн. — Можешь подойти поближе, если пообещаешь не бросать меня на мерзлую землю. Я и так уже продрог, дожидаясь тебя!
— Это ты, Дэн? — дрогнувшим голосом спросила Хелен.
Он вышел ей навстречу и посмотрел в глаза.
— Конечно же, я, милая! А ты собираешься снова прогнать меня прочь? Отделаться от меня ради моего же благополучия. Пойми, дорогая, ты заблуждаешься: моя жизнь без тебя превратилась в ад!
Хелен молча поднялась на крыльцо, отперла дверь и, войдя в прихожую, обернулась. И глаза у нее полезли на лоб, а рот раскрылся от изумления: Дэн деловито заносил в дом свой багаж. Теперь она поняла, почему он не пытался обнять и поцеловать ее и даже не помог донести тяжелую сумку!
— Я же говорил, что сам перееду к тебе, если ты откажешься поселиться в моем доме, — напомнил он ей их давний разговор. — Только не выставляй меня за порог, Хелен! Я не могу жить без тебя.
Она без лишних слов повисла у него на шее. Дэн обнял ее и прижался щекой к волосам, вновь и вновь повторяя ее имя.
— Ты надолго? — спросила она, переведя дух.
— Все будет зависеть от обстоятельств, — тихо ответил он. — И на этот раз ты улетишь в Штаты вместе со мной, не так ли, дорогая?
Он провел пальцем по ее мокрой щеке, и она улыбнулась, сияя от счастья.
— Да, мой дорогой, — сказала она, глядя в его золотистые глаза.
Он прижал ее к груди и поцеловал.
Потом они удобно устроились на диване напротив камина, и Хелен спросила, как он почувствовал, что она готова уехать с ним в Америку. Ведь раньше об этом не могло быть и речи!
— Нужно было дать тебе время понять, что я нужен тебе, Хелен. Мне пришлось запастись терпением и дождаться, пока ты примешь наконец единственно правильное решение.
— Я действительно не могу без тебя жить, Дэн.
— Я это знаю, дорогая. Как и я без тебя! Он снова поцеловал ее.
— А у меня есть для тебя подарок! — сказала Хелен. — Правда, я не решилась бы послать его тебе в Нью Йорк.
— Это приступ жадности, — скорчив свирепую мину, отметил Дэн. — Но я готов немедленно принять его лично.
— Это свитер! — обрадованно воскликнула Хелен, и Дэн с удовлетворением отметил, что она стала вполне нормальным, жизнерадостным человеком — такой, какой ему и хотелось ее всегда видеть.
— Я тоже привез для тебя сувенир из Нью Йорка! — сказал он. — Чудесную ночную сорочку, предназначенную для особых случаев. — Хелен густо покраснела, и он поспешно добавил: — И еще кое что!
Дэн достал коробочку, обитую бархатом, и открыл ее: глаза Хелен засверкали ярче обручального кольца, лежащего внутри.
— Ты выйдешь за меня замуж? — осевшим голосом спросил он.
Вместо ответа Хелен бросилась ему в объятия.
— Как ты догадался, что тебе пора вернуться ко мне? — спросила она.
— Мне подсказало сердце, — ответил он, увлекая ее на диван. — И немного помогли друзья.
— Какие друзья?
— Ты думаешь, что у меня нет друзей? — шутливо насупился Дэн. — Позволь признаться, дорогая, что они потрудились на славу, убеждая тебя, что я собираюсь все бросить и уехать в глухие края.
— Значит, на самом деле ты ничего подобного не собирался делать? — опешила Хелен.
— Нет, — покачал он головой, наблюдая, как она снова краснеет. — Ведь я психиатр, моя дорогая. Мне знакомы приемы воздействия на людей. И все же я был вынужден прибегнуть к помощи союзников, чтобы вправить тебе мозги. Не надо, Хелен! Не бей меня, мне больно! — взмолился Дэн о пощаде под градом ее яростных ударов по голове и спине. — Ну рассуди здраво, разве легко заманить в сети ангела? Я вынужден был пойти на такой шаг, потому что на карту оказалась поставлена вся моя жизнь, — серьезно добавил он.
— Мне так нравится твой голос, дорогой! — призналась Хелен, сменив гнев на милость. — Я без ума от тебя.
— И я обожаю тебя! — сказал Дэн. — Я смотрю в твои небесные глаза и чувствую себя в раю. Ты уедешь со мной в Америку?
— Безусловно, Дэн! — прошептала она. — Я не смогу перенести новой разлуки.
— Мы никогда не расстанемся с тобой, Хелен! — сказал Дэн, нежно целуя ее в губы.