Still in Love With You (СИ)
Still in Love With You (СИ) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Гаврил, прекрати вгонять её в краску, — поцокала языком Сильвия. — Она, как помидор будет выглядеть в кадре.
— Я не виноват в том, что говорю чистую правду, — отмахнулся ведущий. — Надеюсь, в этот раз всё пройдёт гладко?
— Смотря, какие вы будете задавать мне в этот раз вопросы. Откровенно говоря, в прошлый раз я была удивлена тем, что вы смогли найти столько информации обо мне. Поверьте, я не горела желанием обнародовать на всю Иллеа о том, что ждала ребёнка. Вам бы следовало переговорить со мной до интервью, прежде чем выставлять это на обозрение.
— Что ж, мы, журналисты, порой ведём себя недостойно. Издержки профессии, и я не отрицаю этого. Однако, я готов принести вам глубочайшие извинения за столь некорректное поведение. Вы правы, мне стоило посоветоваться с вами, но я гнался за сенсацией, — серьёзно ответил Гаврил.
— В таком случае, я надеюсь, вы не станете в этот раз поступать также. Если вы что-то нашли, то вам следует сказать об этом сейчас, чтобы я хоть как-то подготовилась и смогла понять в каком русле будет протекать интервью.
— Не бойтесь, — снисходительно улыбнулся Гаврил. — Ничего такого, чего не знают другие.
— Звучит пугающе, — заметила я.
— Не более чем. Сначала мы осветим события прошедшей недели. Всё как всегда, потом приступим к вам. Вы будете сидеть чуть в стороне от королевской семьи, потом я приглашу вас в центр зала.
— Думаю, пора занимать места, — произнесла Сильвия, подталкивая меня к отдельному стулу. Королева Эмберли уже сидела на своём месте, а Максон занял место отца, пока тот отсутствовал. Время шло, а король не возвращался. Мне нужно было с ним поговорит, а он застрял во Франции.
Крисс поправила Максону галстук. Это было так по-семейному, что мне стало стыдно за поцелуй в своей комнате. Крисс не заслуживала того, чтобы за её спиной Максон целовался с другой, но и игнорировать его было невозможно. Я уже дала обещание, что поеду в Калгари, чему Крисс явно не обрадуется. Однако, во мне вскипело и другое чувство, которое я не ощущала со времени Отбора. Я ревновала. Я не имела на это никакого права, но факт оставался фактом: я ревновала и завидовала их маленькому семейному счастью.
Как Гаврил и говорил, «Вести» начались с обзора событий прошедшей недели. Максон чётко и ясно излагал новости, словно и всегда этим занимался. У него это получалось куда лучше, чем у короля. Он мог дать надежду там, где казалось, что всё безнадёжно. В нужный момент он мог разбавить серьёзность момента шуткой и обольстительно улыбнуться. И как я раньше могла подумать, что он сноб, проглотивший кочергу? Он раскрепостился и стал куда увереннее, чем раньше.
В конце концов, очередь дошла и до меня. Ладони вспотели, пока я шла к центру зала, а лицо сводило судорогой от натянутой улыбки. Оставалось надеяться, что это всё-таки не оскал.
— Как вам дворец, мисс Крайтон? — начал Гаврил, после приветствия. — Прошло уже почти два месяца с момента вашего приезда, должно быть, вы уже привыкли?
— К такому сложно привыкнуть, особенно зная, что всё это великолепие не вечно. В конце концов, мой контракт закончится, и я вернусь домой, — я попыталась изобразить сожаление.
— Его всегда можно продлить.
— Не спорю, но это будет зависеть от многих обстоятельств, — уклончиво ответила я, посмотрев в глаза Максону. Он понимающе кивнул головой.
— Что насчёт принцессы Кэролайн? Поговаривают, что она уже готова исполнить своё первое произведение на Хэллоуин.
— Всё верно. Так получилось, что я пообещала ей, что она сможет уже сыграть на ближайшем празднике, но я совершенно забыла о Хэллоуине. Пришлось попотеть, чтобы выучить коротенькое произведение.
— Мы с нетерпением будем ждать выступления принцессы. Но к слову, хотелось бы сказать, что мы ждём и вашего.
— Моего? — удивилась я.
— Нам всем хочется услышать вас, Оливия. Вы обучаете саму принцессу Иллеа, так что интерес к вам не меньший. Правда, Ваше Высочество? — он обернулся к Максону.
— Я всецело с вами согласен, Гаврил, — ответил он. — Признаюсь, я уже слышал, как играет мисс Крайтон на фортепиано. Теперь хотелось бы услышать скрипку в её исполнении.
— Уже даже инструмент выбрали, — радостно улыбнулся Гаврил, поворачиваясь ко мне.
— Не смею отказать вам, Ваше Высочество, — сдалась я, искоса поглядывая на Крисс, на лице которой не дрогнул ни один мускул. Я поражалась её выдержке.
— Нам всем интересно, Оливия, как устроилась ваша жизнь после авиакатастрофы, — продолжил Гаврил, переходя на больную тему. Я вся подобралась, готова отражать удары. — Года два назад нам удалось встретиться с мистером Нильсоном. А в прошлом году с мистером Везером. Теперь нам не терпится узнать о вашей жизни. Вы вели довольно-таки скрытый образ жизни, в дали от камер. И ваш приезд сюда стал словно выстрелом в небо, напоминая о себе.
— Ну, моя жизнь ничем не отличается от жизни среднестатистического жителя нашей страны. Да, вы правы, я жила в дали от всей этой шумихи. И поверьте, для меня было не меньшим удивлением, когда я выиграла этот мини Отбор, — я перевела дух. — Одно время я работала учителем музыки в школе, совместно давая частные уроки по вечерам. Потом я полностью перешла на частное преподавание. Жизнь не стояла на месте.
— Вы обрадовались, когда узнали, что выиграли конкурс?
— Сказать по правде, я была в растерянности первые несколько минут, — улыбнулась я. — Я оказалась здесь по ошибке.
— По ошибке? — рассмеялся Гаврил. — Как это можно понять?
— Я не отправляла заявку. За меня это сделала моя подруга Алана, при том, что даже не посоветовалась со мной. Я стояла, спокойно мыла посуду, когда объявили моё имя, — я посмотрела прямо в камеру. — Алана, если ты сейчас смотришь, то имей ввиду, я до сих пор на тебя злюсь за это.
— А мы вам благодарны, таинственная Алана, — рассмеялся Гаврил. — А почему же вы не хотели подавать заявку?
— Меня всё устраивало в моей жизни, и что-то менять я не хотела. Я не стремилась сюда попасть, может из-за этого и произошла заминка с моим приездом. Я даже сначала отказывалась ехать, потому что была зла на подругу.
— И что же послужило толчком к принятию решения?
— Моя дочь. Она способна уговаривать, — туманно ответила я. Оставалось надеяться, что Гаврил не раскопал информацию о ней.
— Что ж, мы премного благодарны вашей дочери и леди Алане. Вы стали прекрасным украшением дворца, дорогая Оливия, — меня немного покоробило приравнивание меня к вещи. — Прошло довольно много времени, а вы до сих пор «мисс», — подмигнул Гаврил. — Я думал, что уже скажу «миссис». Неужели никто так и не смог завладеть вашим сердцем?
— Боюсь, что после Стивена никто мне не мил, — ответила я, отводя взгляд от Максона. — Я до сих пор люблю его, — зачем-то добавила я.
— И тем горше его потеря для вас. Будем надеяться, что вы найдёте ещё своё счастье, — я кивнула, принимая его пожелание. — Было приятно пообщаться сегодня с вами, леди Оливия. Надеюсь, нам ещё представится возможность поговорить с вами. Я просто покорён вашей красотой.
— Спасибо, — смущённо ответила я.
Гаврил поблагодарил зрителей и на этом передача завершилась. Слава Богу, это всё закончилось.
— Как и обещал, я не стал задевать то, чего не знают другие. Хотя, мне очень хотелось поговорить о вашей дочери, но я не посмел влезать в эту семейную трагедию.
— Спасибо, — повторила я, замечая его запонки. «Где-то я уже видела такой символ. Может у самого Гаврила восемь лет назад? Но он не мог столько лет носить одни и те же запонки. Не такой светский человек, как он.» Они сверкнули в свете прожекторов, и я вспомнила. Знак севера. Такой был у Джейка и Крисс. «Как я раньше не поняла, что он повстанец?» — Север? — ошарашенно ляпнула я. Глаза Гаврила расширились. Он, подхватив меня по локоть, отвёл в сторону.
— Вы бы ещё прокричали об этом на всю студию, — шикнул он. — Как вы поняли?
— Вам бы сменить запонки, — хмыкнула я.
— Откуда вы знаете символ? — Гаврил был хмур, и даже зол.