Мистер Писатель (ЛП)
Мистер Писатель (ЛП) читать книгу онлайн
Они говорят, что тебе больше нельзя домой…
Возвращаясь в Суитуотер, Южная Каролина, после тридцати лет отсутствия, Такер Петтигрю точно знает: его появление наведёт шороху. Единственный внук самого могущественного человека в окрестности, он хочет понять, почему недавно почившая мать сбежала отсюда едва ли не в чём стояла. И то, что Такер обнаружит, потрясёт не только его самого, но и весь город.
Сара Барнвелл борется с собственными призраками, и в первую же ночь по возвращении в Суитуотер они тут как тут. Задира, превративший её и без того нелёгкое детство в сущий ад, тоже здесь и по-прежнему не даёт ей прохода.
Враги, Сара и Такер в итоге осознают, что их связывает не только общий забор. И корни – неважно, прекрасного ли растения или ядовитого – проросли гораздо глубже, чем кажется.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Я просто много работаю, действую независимо от своих гормонов и очень избирательна.
– Ещё и месяца не прошло, а ты уже оказалась в моей постели.
– Ясное дело, я потеряла голову.
– Потеряй ещё раз.
Возбуждённый куда сильнее, чем был готов признать, Такер опустил Сару на ковёр.
И сделал всё возможное, чтобы избавить её от любых оставшихся комплексов.
Обессилев, Сара лежала, придавленная Такером.
В голове крутилось лишь: «Вот это да».
Мышцы словно превратились в желе, а кожа на шее немного пульсировала там, где он её укусил.
Он её кусал! И ей хотелось повторения.
Такер со стоном откатился и сел. Пригладил те самые волосы, в которые Сара зарывалась пальцами, и, глянув на её шею, поморщился.
– Иисусе. – Его голос был тяжелым, но руки – нежными, когда он прикасался к месту, на котором, как она подозревала, скоро может появиться чуть заметный, но весьма любопытный синяк. – Прости, Сара. Меня немного занесло.
– Всё нормально.
Ей нужна вода. И может, ещё одна рука, чтобы одобрительно похлопать себя по плечу. «Я только что занималась сексом на ковре в своём офисе». И это было потрясающе.
– Пить хочу, – пробормотала Сара.
– Кофе?
– Воды. – Она перекатилась на спину. – Целое ведро.
Такер, умудряясь улыбаться сразу и снисходительно, и самодовольно, шлёпнул её по бедру.
– Сейчас принесу. Выглядишь так, словно тебе нужна минутка, чтобы оправиться после своих «независимых от гормонов действий».
– Умник, – бросила Сара, но он уже оделся и вышел, а она чувствовала себя настолько удовлетворённой, что просто не могла раздражаться и злиться.
Она прикрыла глаза и, заслышав шум, не сразу сообразила, что это телефон, а не звон в ушах. Время-то уже нерабочее. Проще попросту подождать, пока включится автоответчик.
«А вдруг отец хочет узнать, когда я закончу с делами?» От мысли, каким «делом» она только что занималась, Сара поморщилась.
Затем усилием воли добралась до кресла, нащупала на столе телефон и, стянув с рычага беспроводную трубку, попыталась убрать из голоса «у-меня-только-что-был-потрясающий-секс-на-ковре» интонации.
– «Суперобложка», Сара у телефона. – В ответ только сопение. – Алло?
Сара закатила глаза и чуть было не повесила трубку.
– Я знал, что ты сучка. – Сопение усилилось.
– Что? Кто это? – Но она знала. К сожалению, знала. – Джонас. – Её голос сочился отвращением. – Немного староват для похабных звонков, не кажется?
– Ты так трахаешься. Как собака в течке.
Внезапно тело окутал дикий холод. Сара резко выпрямилась, прикрылась рукой. И посмотрела в окно.
Ничего. Снаружи никого не было. Но она всё равно сползла под стол.
– Слушай, я не знаю, в чём твоя проблема… – Она немного помедлила, ожидая, когда голос перестанет дрожать. Когда мысли прояснятся. – Но ты должен это прекратить. Мы больше не дети, Джонас, и если ты и дальше будешь держать в том же духе, это сочтут домогательством.
– О да, я держу. – Ублюдок рассмеялся и так тяжело засопел, что по коже побежали мурашки. – Я держу его в этот самый миг.
– Ты отвратителен.
Но прежде чем Сара бросила трубку, он нанёс свой прощальный удар:
– Сара? – И застонал. – Я представляю, как, кончая, кусаю тебя.
Глава 22
Такер стоял на причале, наблюдая за завихрениями в ленивом течении реки. Вечернее небо было грязно-синим (видимо, надвигалась гроза) и таким бескрайним – даже не верилось, что под ним же жил и в Нью-Йорке.
Под этим небом выросли родители Такера. Просто удивительно, как его тихая солнечная мама после такого не сошла с ума в мегаполисе. Шумно, людно. И небо практически скрыто за человеческими постройками.
Но она также любила культуру: музеи, галереи, театры. Такер вырос не на игровых площадках, а в переполненных публичных библиотеках. И научился ценить искусство перформанса вместо того, чтобы учиться зашибать деньги на недвижимости.
Он гадал – и не впервой, – как сложилась бы его судьба, останься отец жив. Уважал бы он душу художника, живущую в теле драчуна? Или, как дед, постарался бы сделать из него подобие себя? Приятно было думать, что отец всё равно бы гордился. Но поскольку эта самая река забрала его, наверняка и не узнаешь.
Заслышав мягкий скрип весла, Такер поднял руку, прикрывая глаза от солнца. Облегчение оказалось таким сильным, что выплеснулось в раздражение.
– Выглядишь как те варёные креветки.
Сара посмотрела вниз на видневшуюся из-под топа порозовевшую кожу.
– Сегодня немного теплее, чем я ожидала. – Лёгкость, с которой она подвела каяк ближе к причалу, выдавала долгую практику. Солнечные очки и шляпа скрывали лицо, но голос звучал равнодушно. – Пожалуй, мне бы стоило знать, что крем от загара нужен даже на исходе дня, но…
Она пожала плечами, и Такер подавил разочарование. С тех самых пор в её офисе, когда он забрал у Сары телефон и вызвал копов, она отдалялась от него всё больше.
– Ты всегда норовишь поплавать перед бурей?
– Ещё есть немного времени. – Она глянула на темнеющее небо. – К тому же я выросла на этой реке. Отец вложил вёсла и удочки нам с Ноем в руки раньше, чем мы научились ходить.
Она начала привязывать канат к планке у причала, чтобы закрепить небольшое судёнышко, и Такер шагнул вперёд, желая помочь, но быстро понял, что скорее мешается. Собственные руки казались большими и непривычно неуклюжими.
– Осторожнее! – рявкнул он, когда Сара встала и покачнулась.
Грязная волна с силой плеснула по лодке.
Сара схватилась за протянутую ладонь. Однако вместо того, чтобы дёрнуть упрямицу к себе и поцелуями вбить в неё немного здравого смысла, как ему хотелось, Такер поставил её на ноги. Они закрепили каяк вместе, рядом с другими, на которых Ной возил туристов. Каблуки Сары висели над краем причала, пока она проверяла узлы. Затем одна из ног почти соскользнула, и Такер потерял терпение. Тихо выругавшись, он оттащил Сару от воды.
– Ты чего дёргаешься? – произнесла она с прохладным удивлением. – В чём проблема? Не умеешь плавать?
– Я плаваю как рыба, – отрезал Такер. – Мама об этом позаботилась.
– Ох, прости. – Сара наконец сняла солнечные очки и повернулась. – Ляпнула, не подумав. Мне жаль.
«Не нужна мне твоя жалость».
– Ты мне не перезвонила.
Она опустила взгляд, завязывая рукава зелёной куртки вокруг талии:
– Куча дел навалилась. Не было времени.
– Это отговорка в стиле «собака съела мою домашку».
– Ладно. – Сара вскинула голову, и в выражении её лица наконец появилось что-то кроме сдержанности. – Я не хотела. Так сойдёт?
– По крайней мере, честно.
Она попыталась пройти мимо, но Такер опять схватил её за руку:
– Ты же знаешь, что я должен был вызвать полицию, Сара.
– Я и не утверждала обратного.
– Нет, ты вообще ничего не сказала. – В его голосе прорезался гнев. – В том и суть.
Она прижала пальцы к глазам. А затем её подбородок задрожал. Такер успел подумать: «Вот чёрт!» и потянулся к Саре.
– Не прикасайся ко мне. – Она ударила его по рукам.
Но он увернулся и упорно притянул её к своей груди. Сара издавала тихие полные боли всхлипы, точно животное, попавшее в капкан. Они шли из глубины её души.
Такер почувствовал себя беспомощным. Бессильным.
– Прости, – пробормотал он, не зная, что сказать.
Подумать только, а ведь он зарабатывает словами.
– Я чувствую себя осквернённой.
– Понимаю.
– Он взял что-то личное, что-то прекрасное и сделал это грязным.
– Нет. – Сжав Сару за плечи, он отстранился и посмотрел ей в глаза – полные стыда, опустошённые. – Ничего не стало грязным.
Она стукнула его кулаком в грудь:
– Это не тебе пришлось объяснять своему отцу, что тебя видели занимающейся сексом на полу в кабинете. Это не тебе пришлось сообщать полиции – слово в слово, – что кто-то сравнил твои занятия любовью с собачьим трахом.