Покорность (ЛП)
Покорность (ЛП) читать книгу онлайн
Рейвен Хейес — идеальная дочь, любящая сестра, верная подруга и отличница. Возвращаясь домой, чтобы получить MBA и быть ближе к своей семье, она имеет четкий план на будущее. Но это лишь до встречи с Декланом Коллинзом. Темноволосый, татуированный певец с грешным телом — это отвлечение, и он далеко не из ее лиги. Он не был частью ее плана. Но теперь, когда этот парень буквально стучится в ее дверь, сможет ли она избегать его? Деклан Коллинз живет на грани. Он типичный плохой мальчик, солист, который ни о чем не сожалеет. Его цель — создать свою группу, которая достигнет вершины славы, во всяком случае так было. Когда он встречает Рейвен, в нем пробуждаются неизведанные эмоции. С самой первой встречи не остается никаких сомнений в возникшей между ними химии. Он не парень для отношений, но сможет ли она изменить его привычки плейбоя? Ревность, злость, сталкеры, слава и богатство угрожают разлучить этих двоих. Если они покорятся своей любви, поможет ли она пройти испытания, которые их ждут? Или напротив разлучит их навсегда?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Все это для меня? Как тебе удалось?
— Мне много помогали.
Я осматриваюсь и вижу Эбби, Эллу и Уилла, смеющихся на входе.
— ВЫ все знали? Как я это упустила?
Эбби трясёт головой. — Мне повезло, что тебе понадобилось в туалет, потому что весь путь сюда я пыталась придумать, как вытащить тебя из машины и привести в дом.
— Так нам не нужно в «Парилку»?
— Да, малышка, мы долго готовились. Единственное, что пришло мне в голову, это сказать, что у нас концерт сегодня вечером. Тогда тебе не пришлось бы удивляться, чем все заняты, потому что ты бы ожидала их там.
Я смотрю на толпу.
— Не могу поверить, что вы все смогли удержать это в секрете! Даже Чарли.
Харпер взрывается хохотом и хлопает меня по спине. — Это потому что мы ей не говорили до прошлого вторника. Мы хотели, чтобы это был сюрприз, а она бы не удержалась.
Чарли хлопает Харпер по плечу. — Сучка, я могу хранить секреты!
— Нет, не можешь. — Кричим мы хором. Она закатывает глаза и смеётся. Я осматриваюсь и вижу, что вся комната была очищена от мебели, и возле бара стоит группа. Бар забит до отказа. В углу расположена диджейская установка. Вопросительно поднимаю брови и смотрю на Деклана.
— Я же сказал, что мы долго готовились. Кендалл попросила Адама поиграть сегодня.
— О божечки, ты шутишь!
— Не-а, я же знаю, он — твой друг, и я хотел, чтобы была музыка. Так что мы заключили небольшую сделку на сегодня.
— Здесь как минимум 20 человек, где же все машины?
— Большинство приехало на такси. Остальные припарковались в районе и на подъездных дорожках у соседей.
— Ты все продумал.
— Я старался, малышка. Мне хотелось, чтобы это был твой лучший День Рождения. Жаль, что твои родители не смогли приехать.
— Ничего, я делаю фотки для Дженны и Джеймса. Уже отправила им её лицо, когда она вошла. — Хвастается Чарли рядом со мной. Она машет телефоном и улыбается.
— Твои родители настаивали на том, чтобы как-то помочь, так что они обеспечили нам еду. Я пытался остановить их, но твой отец может быть очень настойчивым.
— Хочу ли я знать?
Он ухмыляется и качает головой.
— Боже, я так тебя люблю.
Он легко целует меня, и я удерживаю его чуть дольше. Не отпускаю, пока Чарли не начинает щёлкать телефоном.
— Это горячо! Должна ли я отправить эту Джеймсу?
— Нет, если хочешь жить. — Улыбаюсь я.
Немного позже Блейк, Купер и Нейт машут мне подойти и разливают шоты. Я кричу девчонкам, чтобы они присоединились, но подходят только Чарли и Кендалл. Прежде чем я успеваю насыпать соль на запястье, Деклан хватает мою руку. Он лижет своё запястье и насыпает соль туда. Кладёт дольку лайма в рот и передаёт мне стопку. Мы все слизываем соль и одновременно опрокидываем шоты. Мне приходится встать на носочки, чтобы достать лайм. Деклан наклоняется и выпускает лайм, облизнув мои губы.
— Серьёзно, здесь куча народа. Вы двое не можете сделать паузу? — немного громко говорит Чарли. Все поворачиваются в нашем направлении, но я смеюсь и закатываю глаза.
На другой стороне комнаты я вижу парочку одногруппников, включая Брента. Я извиняюсь и иду поговорить с ними. Мы впятером работаем над одним проектом: Мари, Трент, Кайл, Анна и я. Это первый раз, когда я вижу их вне учёбы, с тех пор, как мы начали проект — кроме Брента.
— Эй, ребята, рада вас видеть! Как вы узнали про это?
— Твоя соседка Эбби. Я встретила её на прошлой неделе, и она пригласила меня. Она сказала позвать всю группу. — Отвечает Анна.
— Я рада, что мы пришли. Здесь больше горячих парней, чем в женский вечер в клубе. Который из них твой парень? — спрашивает Мари.
Я указываю на толпу у бара. — Тот, который в чёрной футболке и серых джинсах. Я бы сказала, что он с татуировками и пирсингом, но это бы никак не выделило его из группы.
— Святое дерьмо, а он горяч. Остальные — его друзья?
— Ага, это его группа, «Сейдж». Они устраивают концерты в городе, в основном в «Парилке» по вечерам четверга и субботы.
— Святушки, так он ещё и в группе? Да ты сорвала джек-пот.
— Спасибо, я тоже так считаю.
— Ладно, хватит об этом, расскажи мне о девчонках. Я не привередлив, так как тут сплошные красотки. — Вклинивается Кайл.
Я смеюсь в ответ на его слова. — Ну, если быть точной, то все они свободны, но я думаю, что моя соседка Эбби вне доступа. Те трое, которых вы раньше не встречали, мои лучшие подруги. Они сейчас живут в Атланте и приехали домой на каникулы.
Брент все ещё ничего не сказал, но я вижу, как оценивающе смотрит на Харпер.
Я чувствую руки Деклана, обхватившие мои бедра, и он встаёт позади меня. Смотрю на него и улыбаюсь, он выглядит таким счастливым.
— Малыш, это ребята из моей группы. Мы много времени проводим вместе в этом семестре. Ребята, это Деклан Коллинз.
— Все представляются и жмут руки. Деклан не сказал ни слова, когда Брент заново представился. Может быть, он забыл об их знакомстве на концерте.
— Я так рад, что вы смогли прийти, ребята. Я хотел с вами познакомиться. Угощайтесь, еда на кухне, а в баре полно всего. Наш диджей скоро прибудет, и тогда начнётся настоящее веселье.
Я беру его за руку, и мы идём к столу. Родители действительно постарались. Все мои любимые блюда здесь: креветки и козий сыр, куриные крылышки, паштет из шпината и артишоков и домашняя пепперонис.
— Деклан, это просто супер!
— Мне много помогали. Эбби и Элла взяли на себя работу по доставке тебя сюда, и мы не смогли придумать ничего лучше истории с гитарой. Вчера я начал нервничать, когда Уилл сказал всем, что ты не сможешь быть в баре две ночи подряд. Тогда я отвёл его на кухню и рассказал наш настоящий план. Финн и Робби упомянули, что уже проверили всех их списка гостей, и он согласился. Так что вся вчерашняя драма была подставной.
— Не могу поверить, у меня раньше никогда не было вечеринки на День Рождения!
— Именно поэтому я все и организовал. Никак в голове не укладывалось, что твой День Рождения всегда где-то на заднем плане. У тебя должен быть настоящий праздник. Черт возьми, я считаю, каждый должен отмечать тот день, когда родился! Я уж точно буду.
— Ты слишком хорош для меня.
Я обхватываю его руками за шею и тянусь для поцелуя. Прижимаюсь к нему, чтобы показать, насколько я действительно благодарна. Он сжимает мои бедра и закидывает одну ногу себе на талию. Чувствую его твёрдый член и жалею, что не надела юбку, под которую попроще забраться. Его рука все ещё покоится на моем бедре, и он располагает пальцы так, что слегка дотрагиваться до границы с промежностью.
— Божечки! Найдите себе уже комнату! — кричит Чарли, приближаясь к нам, чтобы наполнить тарелку. Я сразу же отодвигаюсь, а он отпускает мою ногу, но разворачивает меня, чтобы я могла прикрыть его выпуклость в штанах. Он тихонько ругается мне в ухо.
— Ну, нет, Ромео, Рейвен не спрячет то, что у тебя там внизу, — она машет рукой в сторону его промежности. — Эту штуку можно заметить даже из другой комнаты. Должна признать, теперь я ещё больше завидую Рейвен. Она, наконец-то, решила распрощаться с девственностью, и ей сразу достаётся такое. Удачливая сучка.
— Чарли, не могу поверить, что ты это сказала! И давай потише, люди же могут услышать.
— Почему я, по-твоему, здесь? Люди хотят есть, но боятся подойти и прервать ваше шоу. Так что я вызвалась пойти первой. Как только я дам им команду, они все тут же прибегут.
— Шутишь? Пожалуйста, скажи, что шутишь. — Говорю я, а Деклан начинает смеяться.
— Вовсе нет. И позволь добавить, это было просто бесценно — увидеть лицо Робби, когда он понял, что его маленькая сестрёнка уже не девственница. Думаю, Финн в таком же состоянии.
— Как это вообще могло всплыть в разговоре? Кто им сказал?
— Кендалл, возможно, ляпнула лишнего, не заметив, что они подошли.
О ГОСПОДИ! Это ужасно. Деклан не перестаёт смеяться, и Чарли теперь тоже хохочет.
— Не вижу ничего смешного. Это, вообще-то, ужасно неловко.