Harlow Hemmings (СИ)
Harlow Hemmings (СИ) читать книгу онлайн
Порой даже самые близкие люди бывают чужими. Харлоу помнила Ханну как милую девушку, свою сестру-близняшку, но как только всплыла мельчайшая правда о жизни Ханны, она вдруг поняла обратное и оказалась совершенно одна. Мать обвинила ее в смерти сестры, отец решил использовать, как единственный шанс спасти компанию Хеммингсов от банкротства. А еще она узнала о Гарри Стайлсе - женихе Ханны. И, кажется, он не настолько любил свою невесту, как это казалось Харлоу. Но ведь это хорошо?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Позволь мне угадать…
- Да, Ханна. Она свела с ума Гарри, тот впал в депрессию, а когда напивался… – она сокрушенно качнула головой. – Лиам тоже начал вести себя странно, но я была просто не в состоянии признать, что мой брак рушится. А когда узнала, что беременна и сообщила об этом мужу, тот признался в проделке с презервативами. Так я и оказалась в западне. Так хотелось, чтобы мы стали настоящей семьей, но все мои усилия пошли прахом, - Даниэль вытерла слезы. – Лиам даже не знает, что я завтра иду на второе УЗИ, ему просто все равно, - внезапно ее руки обвили мою талию, и ничего не оставалось, как обнять ее в ответ.
К вечеру я чувствовала себя совершенно вымотанной и, попрощавшись с Джоанной и другими гостями, направилась к своей машине. Несмотря на проблемы, день прошел вполне плодотворно – людям понравилось мое оформление вечеринки и меня попросили помочь с цветочными композициями для свадьбы.
Так я и шагала по парковке, задумавшись и пытаясь нащупать в сумочке ключи, когда заметила преграду на своем пути.
- Что за… – пробормотав, я подняла голову. – Лиам, ты что здесь делаешь? – и огляделась вокруг в попытке найти помощь - что-то во взгляде визави сулило очень жесткий разговор.
- Я же был приглашен на вечеринку, поприветствовать вернувшегося домой золотого ребенка Луи Томлинсона. Какой хороший повод выбить из него всю дурь! – протянул заплетающимся языком младший Стайлс.
- Лиам, ты хочешь что-то со мной обсудить? – я старалась подавить в себе раздражение.
- Да, на самом деле я хочу… кое-чего. Давай встретимся завтра.
- Нет.
- Подумай об этом, Харлоу. Ты ведь не хочешь, чтобы я сейчас затеял драку с Луи, верно? Или рассказал Даниэль о моем романе с твоей сестрой? Бьюсь об заклад, это разрушит твою репутацию в этом городе.
Добравшись до машины, я молча открыла водительскую дверь.
Внезапно Лиам схватил меня за плечо, но, немедленно отреагировав, я поймала схватившего за средний палец, и выворачивала до тех пор, пока Стайлс не вскрикнул от боли, сдаваясь. Когда же он убрал руку, и я ослабила захват, мужчина отступил от меня на шаг.
- Чисто для твоего сведения: я плохо отношусь к шантажу, - мой голос звучал очень напряженно. – И встречусь я с тобой завтра только лишь потому, что ты кажешься настолько безрассудным, что охотно нанесешь вред своему собственному ребенку из-за идиотского увлечения моей сестрой, - выпалила я. - Но предупреждаю тебя, не смей больше ко мне прикасаться, я умею за себя постоять.
Так я и оставила его - стоящим на дороге и баюкающим ноющую руку.
Думая о Луи, Даниэль и Лиаме я ехала к домику у озера. От нынешнего положения вещей страдали все трое, и мне хотелось найти лучшее решение для них, если это вообще было возможно. Затем мои мысли как-то незаметно перескочили на Гарри. Весь день без него я чувствовала себя опустошенно бесцельной, словно он был единственным, кто делал мою жизнь светлее. За последнюю неделю я настолько привыкла к его присутствию: он постоянно был рядом со мной днем, и вторгался в мои сны ночью. А вчерашнее признание и сегодняшние утренние проявления привязанности совершенно меня смутили. Всё это был он, тот самый мужчина, которым играла моя сестра.
Я все еще была не в состоянии понять её. Как Ханна могла с ним так поступить? Отчего не видела его достоинств? Зачем нужно было рвать его душу в мелкие клочья?
Показавшиеся огни домика у озера немного улучшили мое настроение – я была совершенно обессилена, и не хотела ничего, кроме горячей ванны и долгого сна. Но паркуясь, я заметила сидящего на крыльце Гарри, и поняла, что планы придется отложить.
И вот, я медленно приближалась к парню, стараясь не обращать внимания на голодные взгляды, которыми он тут же забросал меня с ног до головы. А мой мозг крутил лишь один вопрос «что же случилось?»: хотя мы и встречались сегодня утром, сейчас Гарри смотрел так, словно видел меня в первый раз.
- Привет, - сказала я, когда он поднялся, чтобы поприветствовать меня. – Что ты…
Я не успела договорить, потому что Стайлс, внезапно притянув меня к себе, обрушил поцелуй на мои губы. От удивления я замерла, широко раскрыв глаза, пока мой разум нехотя делал попытки понять происходящее.
Положив свои нерешительные руки на его плечи, и сомкнув веки, я начала отвечать на поцелуй. Гарри застонал, когда я позволила его языку скользнуть в мой рот. Одурманенная запахом выделанной кожи, одеколона и его собственным ароматом, я просто наслаждалась вкусом его губ. Он целовал меня страстно, с пылом, граничащим с отчаянием.
Опомнившись и пытаясь отдышаться, я оторвалась от него, вздохнув:
- Подожди, Гарри, - и попыталась не утонуть в бесконечных глубинах океана его глаз. – Давай зайдем в дом.
- Зачем? Никто не может нас здесь видеть, - он понизил голос, заставив меня задрожать, и снова наклонился.
- Нет, пожалуйста… – я попыталась мягко оттолкнуть Стайлса, давая понять, что не отвергаю его, но тот, конечно, воспринял мои колебания по-своему и, сунув руки в карманы, отступил шаг назад.
- Извини, что так плохо относился к тебе, - развернувшись с этими словами, он направился к своей машине. Онемев, я не могла оторвать взгляд от его удаляющейся спины, пока не услышала звук открывающейся дверцы.
- Гарри, подожди! – крик бессильно увяз в темноте. – Вернись, пожалуйста.
Он застыл, глядя на меня тяжелым взглядом.
- Пойдем внутрь, - попросила я умоляющим голосом. Когда он начал колебаться, я повела бровью, теряя терпение и повернувшись на каблуках, вошла в дом, оставив дверь приоткрытой.
Сбросив туфли, я направилась на кухню, чтобы приготовить для нас чай. Сегодняшний вечер был довольно холодным, в стиле настоящей золотой осени. Дни все еще были теплыми и солнечными, а вот ночи стали прохладными и непривлекательными. Так что я просто замерзла в платье и, увидев, что Гарри еще не вошел, решила сбегать наверх и переодеться во что-нибудь более теплое и удобное.
Бросив свое маленькое черное платье на спинку стула, я натянула спортивные брюки и легкий джемпер, все это время с тревогой прислушиваясь к звуку мотора. Не выдержав, отдернула занавеску и выглянула в окно: Рендж Ровер по-прежнему был припаркован около дома и, как ни странно, при виде машины у меня возникло чувство облегчения.
Я спустилась вниз, не зная, чего ожидать, и при виде Гарри, снявшего свою куртку и разжигающего огонь в камине, в моем животе запорхали бабочки. Я быстро сходила на кухню за чайником и, когда вернулась в гостиную, с радостью отметила, что он преуспел в своем деле.
Мой гость смотрел в окно, держа в руке бокал с бурбоном, и мне понравилось, что он чувствовал себя как дома. Будь на его месте другой мужчина, это расстроило бы меня, но я весь день скучала по Гарри и ничего не могла поделать со своей тягой к нему.
Все, чего я желала – подойти к мужчине сзади и крепко обнять его, но понимала, что это было бы слишком интимно, учитывая нынешнее состояние наших, пока еще не существующих, отношений. Поэтому с тихим разочарованным вздохом я плюхнулась на диван, налив себе чашку чая.
Мои движения заставили его повернуться, и я заметила, что он все еще не решил, следует ли ему присоединиться ко мне.
Стайлс напомнил мне белого тигра в клетке, которого я видела однажды в зоопарке – изящно грозного, поражающего своей редкой красотой, но, в то же время, пригвождающего к месту грустным взглядом.
- Гарри, что случилось? – тихо спросила я. – Пожалуйста, посиди со мной.
- Сегодня я ездил на вечеринку Джоанн, чтобы встретиться с тобой, - начал он отстраненным голосом, так и не сдвинувшись с места.
- Я не видела тебя.
- Я сделал это намеренно. Хотел узнать, будешь ли ты скучать, если я дам тебе день, чтобы отдохнуть от меня, - он выглядел таким уязвимым. Мои мысли вернулись к событиям вечера, и я надеялась, что он не возражал против моих танцев с Луи. - Я наблюдал за тобой и Даниэль и был тронут, как быстро ты смогла ее утешить, - отблески слез в его глазах еще больше запутывали меня. – Я ждал тебя на стоянке… готовый признаться… А потом увидел тебя… с моим братом.
