Правда во лжи (ЛП)
Правда во лжи (ЛП) читать книгу онлайн
Жизнь — это череда решений. Иногда — осознанных, иногда — навязанных. Это был урок, который Маккензи Эванс усвоила на всю жизнь. После потери сына она приняла тяжелое решение: уйти от вечно отсутствующего парня и переехать с бывшей соседкой по комнате в колледже, Оливией Гамельтон. Именно тогда ее представили Эндрю Вайзу, прекрасному адвокату, работающему на семейную адвокатскую фирму в Сарасоте, Флорида. Для Маккензи, Дрю стал спасением. Он мог понять ее тогда, когда никто не мог. Чем больше они сближались, тем больше Маккензи влюблялась в него. В нем сочетались все те мужские качества, про которые она могла только мечтать, и впервые в жизни она чувствовала себя живой. Была только одна проблема. Дрю встречался с Оливией. Волей случая и обстоятельств Дрю и Маккензи отправляются в путь невысказанной любви и отрицания чувств. В конце концов, они должны сделать выбор между чувствами и совестью. Принимая это одно решение, они понимают, что всегда есть тонкая грань между правдой и ложью, любовью и дружбой, и иногда тебе нужно рискнуть всем, чтобы обрести все.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Я тоже скучала по тебе.
Выпустив его руку, я снова стала есть свою тёплую пиццу.
— Слышал, ты переехала в свою собственную квартиру, — поинтересовался он.
Он снова полез в холодильник, доставая еще пива. Найт предложил мне, я кивнула, соглашаясь выпить ещё. Он поставил бутылку на столешницу и подтолкнул ко мне.
Я поймала пиво на краю столешницы.
— Хороший бросок, — прокомментировал он с тихим смешком.
— Спасибо, и да, я сделала это. Теперь я живу одна в своей собственности, но я счастлива.
— Почему ты больше не смогла жить с Оливией?
Я расхохоталась.
— Она не так плоха, как все думают. Всего лишь с закидонами. Но я мастер приспосабливаться к чужим закидонам.
— Согласен с этим. Как и некоторые отдельные личности, оставляющие поднятым сиденье унитаза, из-за чего ты падала ночью.
— Нет ничего хуже, чем холодная мокрая задница, чтобы проснуться среди ночи, — фыркнула я.
— Мы исправили это. У тебя появился этот ужасный ночник в ванной, и я быстро понял, каково это, когда в душе на меня внезапно полилась холодная вода, — его глаза светились от смеха.
— Эй, не надо оскорблять мой ночник. От него исходит синий ночной полумрак. Я хочу его назад.
Он откинул голову назад, пожав плечами, словно удивляясь.
— Что произошло с ним?
— Оливия разбила его, — ответила я невозмутимо.
— Что она сделала? — смех рокотал в его горле.
— Она клянётся, что это вышло случайно, но я — то лучше знаю.
Нейт содрогнулся от смеха.
— Я жалею, что рассказала тебе.
Общие с Нейтом воспоминания нарушили напряжённость между нами. Мы просто случайно встретившиеся старые друзья, вспоминающие старые добрые времена. Было замечательно, просто сидеть и смеяться с ним.
До приезда сюда я очень волновалась. Я бы никогда не подумала, что он хочет всего лишь поговорить о прошлом.
— «Звездные Войны» заколебали, — проворчала я.
Я соскочила со стула, чтобы выбросить мусор. Не замечая, я прохаживалась вдоль стола, пока не споткнулась о коробку.
Только быстрый рефлекс Нейта спас меня от неминуемого падения. Мои руки инстинктивно обвились вокруг его шеи, пока я пыталась восстановить равновесие. Я тихо посмеялась над своей неуклюжестью и взглянула на него. Выражение его лица не предполагало юмора. Он крепче прижал меня к себе, сжав в своих объятиях.
— Маккензи, — прошептал он, его голос звучал напряжённо и хрипло.
Он наклонился ко мне. Нейт был таким манящим, и я чувствовала себя согретой. Его губы скользнули по моей щеке. Моё сердце заколотилось в груди, когда я вспомнила последний раз, когда мы были вместе. Этого так давно не происходило в моей жизни, моё тело так жаждало прикосновений мужчины. Я закрыла глаза в ожидании его поцелуя.
Но в тот момент, когда мои глаза закрылись, перед внутренним взором словно возник Дрю. Его мягкое обращение со мной, такой сладкий и манящий, но в то же время с этим его сексуальным неандертальцем внутри. Я никогда не ощущала ничего подобного с Нейтом.
Без предупреждения мои руки разжались. Я попыталась оттолкнуть его от себя.
— Нет, Нейт, пожалуйста, — мой голос срывался под его напором.
Он проигнорировал мою просьбу, крепко прижимаясь ко мне и целуя. Я сильнее надавила на его плечи, отказываясь целовать его в ответ. Неважно, что моё тело просто кричало от неудовлетворенности. Мой разум и сердце не позволяли мне отдаться ему.
— Нейт, я сказала, нет! — воскликнула я со всей силой, на которую была способна.
Он выпустил меня, отчего я снова чуть не упала. Я ухватилась за стол и взглянула в его жёсткие глаза. В них отражались неприятие и злость. Вина и обида просто распирали меня.
— Почему нет? — потребовал он.
— Просто я не могу. Я пытаюсь двигаться дальше по жизни и не хочу возвращаться назад.
— Это ложь и ты знаешь это, — зарычал он, хлопая кулаком по столу.
Я подпрыгнула от звука удара и поражённо уставилась на него.
— Нет, правда. Я ушла по многим причинам, и, как вижу сейчас, ни одна из них не исчезла.
— Я изменился, Маккензи. Это действительно так. Пожалуйста, дай нам ещё один шанс.
Я испустила глубокий вздох. Неважно, что он изменился. Главное, что изменилась я, и я этого больше не хотела.
— Прости меня, — прошептала я, чувствуя, как слёзы жгут мне глаза.
Нейт запустил пальцы в волосы и спросил меня:
— Это из-за него, не так ли?
— Из-за кого? — тупо переспросила я.
Его ноздри раздувались, а глаза горели дьявольским огнем.
— Не прикидывайся. Ты точно знаешь, о ком я говорю!
Я наклонила голову и приподняла брови, пытаясь выяснить, о чем говорит Нейт.
Потом понимание пронзило меня, как молния. Он говорил о Дрю. Откуда-то он узнал о Дрю, я была уверена, что кто-то рассказал ему. Понимание отразилось на моём лице, потому что Нейт кивнул.
— Да, о нём. Парень с пляжа. Я обсуждал варианты моего продвижения по службе с моим боссом на его яхте у берегов Лонгбоат Кей в прошлое воскресенье. Было замечательным сюрпризом увидеть тебя, прогуливавшуюся в компании твоих родителей и его, — ответил он на мой невысказанный вопрос.
Мой рот распахнулся.
— Вот почему ты позвал меня на свой день рождения, — воскликнула я.
— Частично, — прорычал он.
— Нейт, он просто хороший друг.
Нейт поджал губы, и пот заструился по моей шее.
— Я в этом не уверен. Выглядело всё довольно мило, на мой взгляд. Я потерял счёт времени, наблюдая за его манёврами вокруг тебя. Он вел себя слишком дерзко перед Биллом и Линдси.
Я вонзила ногти в кожу головы, избегая его ужасающего взгляда.
— Он ничего не чувствует ко мне. Он только мой друг. Ничего больше.
Нейт прислонился боком к столешнице, скрестив руки на мощной груди. Снисходительно ухмыльнулся над моей растерянностью.
— Ты действительно думаешь, будто я поверю, что вы просто друзья?
— Но это правда, — воскликнула я, всплеснув руками.
— Я видел, как вы смотрели друг на друга. Я не идиот. Как долго вы уже встречаетесь с ним?
— Я не встречаюсь с ним. Он встречается с Лив, — поправила я.
Он поджал губы в самодовольной ухмылке. Маниакальное хихиканье прорвалось сквозь сжатые губы.
— А я и не знал, что ты способна на это, Маккензи. Встречаться с парнем твоей лучшей подруги, — глумился он. — Ты опустилась на предельно низкий уровень. И ты ещё говоришь о восстановлении твоей жизни, — усмехнулся Нейт.
Желчь разлилась в горле. Мне стало так плохо, и я поняла, что мне надо выбираться отсюда. Я обошла стол и направилась прочь из кухни, направляясь в сторону двери. Повсюду я натыкалась на коробки.
— Ну, конечно. Убегай снова, Маккензи. Поступай так, как делала всегда. Надеюсь, твой приятель не возражает против твоего постоянного бегства. А может, это именно то, что его привлекает в тебе. Он будет делать при этом, что захочет, а ты не станешь сердиться.
— Да пошел ты, Нейт, — взъярилась я. — Ты ничего обо мне не знаешь. Ты только думаешь, что знаешь, но это не так.
Я была вымотана схваткой с ним. И не стала задумываться, как это глупо прозвучало. Мне было всё равно.
Я направилась в сторону двери. Нейт шел за мной. Его издевательский смех оставил меня опустошённой и измученной.
— Ты оказалась вовсе не такой невинной, не правда ли? И больше не можешь судить людей, потому что сама опустилась, если не хуже. Или ты до сих пор предпочитаешь заблуждаться насчёт себя, полагая, что ты маленькая невинная девочка, нуждающаяся в защите? Это ведь всегда срабатывало со мной? — глумился он.
Моё сердце сжалось. Я не могла вздохнуть. Его слова причиняли страшную боль, но в глубине души я знала, что заслужила.
Дверь старого дома захлопнулась за моей спиной, отрезая продолжавшие звучать в мой адрес оскорбления. Сдерживая рыдания, я рылась в сумке, пытаясь найти ключи от машины.
Казалось, машина находится за много километров от меня.
— Маккензи, вернись, — голос Нейта раздался за спиной.