Под запретом (ЛП)
Под запретом (ЛП) читать книгу онлайн
Два года назад у Эмили Бёрнэм произошло крушение идеалов, и она поняла, насколько ограниченными были ее жизненные интересы. И тогда она поставила перед собой цель, во что бы то ни стало стать лучше. Сбросив с себя оковы контроля, в которые ее заключила мать, она впервые делает глоток настоящей жизни. И ей нравится это. Никсон Кэлдвелл отслужил в войсках морской пехоты, сумев пережить два жесточайших срока службы в Афганистане. Он возвращается домой, окружая себя тем, что больше всего ему нравится... уединением. Это, несомненно, лучший способ избежать столкновения с непомерным грузом вины, который подавляет его изнутри. Когда несчастный случай сталкивает Эмили и Никса, он вскоре понимает, что больше не может контролировать свою жизнь. Пытаясь вести борьбу со своей собственной болью, что разрушает его изнутри, он также пытается противостоять обаянию Эмили. Он страстно желает ее в свою кровать, но не хочет чувствовать в своем сердце. Взяв все в свои руки, Эмили желает получить все, что готов дать ей этот мужчина. Но сможет ли она довольствоваться лишь крошечной частью, которую предлагает Никс? Или она сможет заполучить его душу, которая, по мнению Никса, должна быть под запретом?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Мама в порядке, Эмили. Я вроде как довольна сейчас.
Это действительно был чудесный день. Я была так счастлива после этого, что бросилась в объятия Никса и практически умоляла его заняться грязными вещами со мной. Мы провели удивительный день в его спальне.
Слишком скоро настало время собираться на прием.
Я принесла свое коктейльное платье от Моник Люлье, а Никс взял смокинг Линка, который, к счастью, был того же роста и комплекции как он…
Я должна признать... Никс будет выглядеть потрясающе даже в мешке. Черт, я никогда не видела, его одетым ни во что, кроме футболки и джинсов, и он всегда выглядел аппетитно для меня. Но сегодня... в смокинге? Он выглядел невероятно потрясающе. Он даже уложил волосы немного, так что они были убраны назад со лба и висков, открывая его красивые линии и углы лица. Он не побрился, что мне очень понравилось. Его вечная щетина давала понять, чтобы никто никогда не забывал, что Никс Кэлдвелл был суровым мужчиной. И это меня привлекало.
Он был моим суровым мужчиной... на данный момент.
Когда я вышла из ванной после того, как нанесла последние штрихи в макияже, Никс стоял и выглядел очень нервным, держа букет цветов.
— Это для меня? — спросила я, мое горло пересохло, и глаза были готовы вот-вот наполниться слезами.
— Я побежал в лавку на углу, пока ты была в душе. Кажется, этим вечером они подойдут к твоему наряду, — кивнул он.
Я взяла букет и прижала к носу. Цветы не пахли сильно, но букет был прекрасен, и он был вручен мне невероятно закрытым человеком. Из-за простого факта, что он заботился обо мне, мое сердце грозилось треснуть и засосать его внутрь.
— Они прекрасны, Никс. Я поставлю их в воду.
Я больше ничего не говорила, потому что могла сказать, что он нервничал, а я была на грани того, чтобы расплакаться. Как только мы вышли, его рука змеей обвилась вокруг моей талии, из-за чего мне пришлось остановиться. Он прижал свои губы к моему виску и сказал:
— Я никогда не приносил цветы женщине прежде, Эмили. Это впервые для меня.
Я повернулась лицом к нему, и наши губы встретились... нежно, спокойно. Он отстранился.
— У меня много всего впервые с тобой.
Мое сердце гудело волнением из-за сказанных им слов, когда мы ехали в «Уолдорф-Астория».
Да... это был практически идеальный день, ведущий к этому приему по сбору средств.
И вот я стою в коридоре за пределами зоны комфорта, готовлюсь войти.
И Тодд Фулгрэм стоит здесь, положив свою руку на мою. Он появился из ниоткуда, без предупреждения.
В его жесте нет агрессии, и если бы не было чего-то грустного в его манере поведения, я бы закричала во всю силу легких, чтобы выбраться из ловушки. Но он тихо говорит:
— Эмили... мне очень нужно с тобой поговорить... объяснить ситуацию...
Я не должна доверять ему. Я должна вежливо найти отговорку и идти в другую сторону... или бежать в уборную. Но его тон другой. Он не умоляющий, детский, угрожающий или высокомерный как это привычно для Тодда Фулгрэма.
Он печальный и напуганный.
Мое сердце, чертов дьявол, подсказывает, что у меня нет выбора, кроме как остаться и послушать.
— Хорошо, — говорю я.
Он отпускает мою руку и запускает ее в свои волосы.
— Во-первых, извини за то, что пришел. Но я знал, что ты здесь, и должен был поговорить с тобой... лично, — начинает он.
— Я слушаю, — говорю я осторожно.
Тодд ведет меня к обитой скамейке около стены в коридоре. Мы оба садимся, и наши колени направлены друг на друга
Он нервничает, скручивая пальцы.
— Эмили... Мой отец очень давит на меня: он хочет, чтобы мы были вместе. Хочет быть привязанным к твоему отцу больше, чем просто деньгами, — продолжает он.
Я киваю ему. Я понимаю его. Моя мать делала то же самое.
— Он сделает все, грозится лишить меня всех финансов, и если я не заключу сделку с тобой, тогда он выгонит меня из семьи. Вот почему я так безумно хотел возобновить наши отношения, — говорит Тодд.
Я почти беру руку Тодда в жесте сочувствия, но сдерживаюсь. Я не хочу, чтобы он думал, что есть надежда на что-то для нас.
— Мне очень жаль, Тодд. Я знаю, на что это похоже — быть использованным ради выгоды, — отвечаю я ему.
Он дарит мне небольшую улыбку понимания.
— Твоя мама хочет то же самое для тебя. Ты понимаешь важность имиджа? — спрашивает он меня.
Я киваю, но не уверена, к чему он клонит. Я думала, он почти извинился, но теперь не уверена.
Тодд молчит. У него есть что-то большее, что он хочет сказать, я это знаю. Он осматривается, и видит, что в коридоре очень людно. Он встает и тянет меня вверх, я оказываюсь в углу рядом с растениями и большой вазой с цветами. Здесь более приватная обстановка. Моя спина прижита стене, а он передо мной. Он смотрит налево и направо, чтобы убедиться, что мы одни.
— Это не самое худшее, Эм. Я действительно в отчаянии и мне нужна твоя помощь... — говорит он с отчаянием.
Что-то явно не так, но Тодд не угрожает. Он выглядит напуганным и подавленным. Я начинаю нервничать, и мне становится страшно за него.
— Что случилось, Тодд? Ты можешь сказать мне, — уверяю его.
Он делает глубокий вдох, смотрит на потолок, затем вниз на меня. Его дыхание выходит со свистом.
— Я не могу рассказать тебе всего, но мне действительно нужна видимость того, что мы вместе. Мой отец не должен знать, что я потерпел неудачу в этом.
— Что? Ты хочешь, чтобы я притворялась, что у меня отношения с тобой? — Идея нелепа.
— Да, это именно то, о чем я говорю. Посмотри, люди делают это все время. Я знаю, что ты ничего не чувствуешь ко мне, и знаю, что ты с другим парнем. Если мы сможем делать вид, что мы вместе, меня не будет волновать, что ты делаешь на стороне.
Хорошо, теперь Тодд вышел за рамки и находится на грани полного идиотизма.
— Тодд... это самое нелепое, что я слышала. И ответ «нет». Теперь, если ты извинишь меня, мне нужно вернуться, — отвечаю я.
Я поворачиваю налево, чтобы пройти мимо Тодда, но он протягивает руку, хватая мою.
— Эмили... пожалуйста, послушай меня. Это серьезно, — продолжает он.
Я смеюсь над ним.
— Ничто не является настолько серьезным, Тодд, чтобы мы были в фиктивных отношениях. Мне очень жаль... найди кого-то другого, чтобы играть в свои игры.
Я пытаюсь вырваться от него, но он по-прежнему держит меня. И тогда я понимаю, что ошиблась, давая Тодду немного времени. Я пытаюсь вытащить свою руку еще раз, но я не могу освободиться. Я решаю пригрозить:
— Если ты не отпустишь меня, Тодд, я закричу.
Что, кажется, работает, и он отпускает.
— Эмили, — говорит он с явным отчаянием, но он понижает голос до хриплого шепота, чтобы никто не мог услышать: — Я гей, и я в большой беде, если это всплывет.
Что за черт?
Я ничего не могу поделать, но знаю, что мое лицо — это, наверное, сочетание ужаса, грусти, сочувствия и гнева одновременно. Однако, прежде чем я могу что-то сказать, за спиной Тодда кто-то появляется, и я ахаю.
Никс подходит к нам, его глаза сосредоточены на Тодде. Его кулаки сжаты, и злость контролирует выражение его лица. Первое, что я осознаю, — Никс пострадал в прошлом от проблем с яростью. Он готов обрушить свою ярость на того, кто встанет у него на пути.
И я очень боюсь за Тодда в этот момент. Я могу судить по яростной маске на лице Никса, что он был свидетелем разговора между Тоддом и мной. Ох, он не был так близко, чтобы услышать, что было сказано, но я уверена, что он видел, как я изо всех сил пыталась выбраться из хватки Тодда.
Я сразу же выставляю свою руку в сторону и обхожу Тодда, идя наперехват Никса. Я боюсь его из-за выражения его лица. Он хочет убить Тодда... или, по крайней мере, нанести ему тяжкие телесные повреждения. И есть огромный шанс, что его гнев может случайно отразится на мне.
Я встречаюсь с Никсом в пяти шагах от места, где стоит Тодд. Кладу руки на грудь Никса и быстро говорю:
