Сексуальный студент по обмену - 2 (ЛП)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сексуальный студент по обмену - 2 (ЛП), Холл С. И.-- . Жанр: Современные любовные романы / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Сексуальный студент по обмену - 2 (ЛП)
Название: Сексуальный студент по обмену - 2 (ЛП)
Автор: Холл С. И.
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 260
Читать онлайн

Сексуальный студент по обмену - 2 (ЛП) читать книгу онлайн

Сексуальный студент по обмену - 2 (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Холл С. И.

Когда Эхо Келли приглашают совершить путешествие по всей Великобритании, она тут же хватается за эту возможность, которая выпадает один раз в жизни, отказываясь позволить мимолетному прошлому остановить ее. По крайней мере, это то, в чем она убеждала себя, до того момента пока снова не встречается с ним. Не лучшее время для выяснения отношений, и поэтому ей необходимо подготовиться, чтобы справиться с этим. И что самое интересное – объявление, которое она никогда не видела … Он – гид. У нее нет никакого запасного плана для этого случая. В тот момент, когда Эхо приняла предложение, Кингстон понял, что это значит. И когда он видит ее, стоящую около своего дома детства, ее судьба предрешена навсегда. Ничего не помешает, наконец-то, заполучить то, что всегда принадлежало ему. Ее. Не каждому дается второй шанс, и Кингстон Хоторн уж точно уверен, что он не упустит его.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 37 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

 Когда он наклоняется, чтобы обнять ее, она закрывает глаза… и слегка нюхает, словно пытается его запомнить.

- Спасибо, что приехала домой. Я бы сказал, что это не стоило делать, но поскольку ты стала причиной приезда этой девушки, то я не возражаю. А теперь я пошел.

- Давай, сынок, - Джерард похоже доволен ситуацией, в его взгляде застыло веселье, когда он смотрит на свою маму. – Пусть посплетничают.

Пока, говорю я одними губами Кингстону, помахав ему.

Я не врач, но женщина рядом со мной кажется какой угодно, только неумирающей. Она остроумна, приятна и красива так же, как и ее внук, который ее обожает.

Мы говорили о разном в течение часа. Она рассказывала мне бесконечные истории о Кингстоне… после того, как она закончила допрос с пристрастием, который, судя по ее улыбкам и кивкам, я прошла.

И затем серьезные нотки начинают витать в воздухе, когда она берет обе мои руки, крепко сжимая их, пока говорит дальше.

- Когда мой мальчик приехал ко мне прошлой осенью, после его пребывания с тобой, он был… на себя не похожим. Я полагаю, что лучшее слово, чтобы описать это «убитый горем». Понимаешь, Эхо, в этой семье мы влюбляемся только один раз, быстро и безоговорочно. Кингстон тебя любит. Я сразу это поняла, хотя он еще этого не осознавал, и он будет любить тебя всю оставшуюся жизнь.

Я хочу сказать ей, что чувствую то же самое и к нему, но не решаюсь, не знаю, как это сделать.

- Любовь – такая прекрасная вещь, ты же знаешь. Она не всегда легка – мы все всегда оступаемся, но жить с тем, кого мы ценим и любим, намного лучше, чем без этого.

      Я согласна, возможно, я молодая и наивная, но у меня нет возможности ответить.

- Я скоро умру, - произносит она, глядя на роскошный сад. – Я не смогу помочь ему обрести какую-либо надежду или свет, если ты не чувствуешь того же к нему. Поэтому скажи честно, барышня, пока еще у меня есть время, нужно ли мне говорить с моим дорогим мальчиком. Пожалуйста.

- Миссис, эм… простите меня, Леди Хоторн, я…

- Можешь звать меня Поппи, дорогая.

- Ох, спасибо. – Я нервничаю. – Поппи. Какое красивое имя. Цветок… он означает «мир», правильно?

- Отчасти, да. Также говорят, что он представляет собой вечный сон.

 Она внимательно следит за моей реакцией на слова.

- Но… вы так прекрасны и энергичны, - выпаливаю я, нарушая границы без забот. – Вы выглядите здоровой… на самом деле удивительной. – Я улыбаюсь ей, сравнивая каждую ее особенность с его, и нахожу, и восхищаюсь сходством.

- Ты слишком добрая, но женщина моего возраста знает, когда пришло время разобраться в ее вопросах. Все что у меня есть – это Кингстон; мое поместье в Шотландии – его любимое место в мире. Он надеется поделиться им с тобой, Эхо. Так что, пожалуйста, ответь на мой предыдущий вопрос, чтобы я смогла обрести мир в душе, о котором ты говорила.

- Все в порядке?

Кингстон появляется, неся чайник, который он использует, чтобы наполнить чашку своей бабушки. – Любовь моя, тебе налить?

- Нет, я не хочу, но спасибо, - я попадаю в ловушку его взгляда и пытаюсь изо всех сил передать ему взглядом, что не стоит так переживать, потому что его бабушка прекрасный человек, и если я ошибаюсь, я всегда буду рядом.

- Хорошо, я тогда пойду, - он смеется, выходя из комнаты, и я хихикаю, когда поворачиваюсь, чтобы увидеть, как его бабушка посылает ему сообщение своим выражением лица. – Наверное, к черту этого любимого внука.

- Я попросила его уйти только потому, что он упертый как баран, - хихикает Поппи, когда он уходит. – Ну, и вот я получила ответы на мои вопросы, дорогая.

- П-правда? – возможно, ее ясность приходит и уходит, к сожалению, потому что знаю, что я ей вообще ничего не ответила.

- Зачастую не только нашими словами можно что-то выразить, дорогая девочка. Ты смотришь на моего Кингстона так же, как я смотрела на своего Оливера… так же, как Миранда смотрела на Джерарда. И теперь я обрела мир. Я так рада, что ты приехала, чтобы я смогла убедиться лично. Будь счастлива, милая Эхо. Будь любима. А любовь в свою очередь, глупая и бесстыдная, да?

- Да, - с тоской соглашаюсь я. – Я определено смогу это сделать.

Я вежливо извиняюсь, надеясь, что с ней все будет хорошо.

* * *

После обеда мне снова показывают комнату Кингстона – на этот раз сам Кингстон.

- Твои сумки уже наверху, но я уверен, что ты найдешь несколько новых вещей, которые ты могла бы найти, порывшись в комоде. Сладких снов, Любовь моя.

Он нежно меня целует у двери, затем поворачивается, чтобы войти в комнату напротив.

- Мне понравилась твоя бабушка, - говорю я быстро. – Она чудесная.

Он оглядывается через плечо, ослепив меня красивой улыбкой. – Ты ей тоже понравилась, я знал, что ей когда-нибудь удастся встретиться с тобой. Я доволен, что она это сделала.

- Я тоже, - я делаю долгую паузу. – Доброй ночи, Кингстон.

- Сладких снов, любимая.

 Я вхожу в комнату и закрываю за собой дверь, спеша, чтобы найти свой телефон. Я звоню своему отцу, как и обещала, и уверяю его, что мы нормально добрались. Он счастлив, когда отключается, ну а я в свою очередь, счастлива, что вспомнила о звонке.

Подхожу к комоду и открываю ящик, задыхаясь от страха, что может в нем находиться. Он, должно быть, отправил одного из сотрудников в магазин. Я выбираю розовый шелковый топ и шорты - мой любимый набор, его любимый цвет на мне – и отправляюсь принять горячий душ, чтобы покончить с долгим днем.

Я не знаю, почему это продолжает меня потрясать; человек снова и снова доказывал, что он может сделать все что угодно. Но, тем не менее, я приятно удивлена, каждый раз, когда вижу это.

На дверях душа появляется послание, которое держится благодаря пару.

Сегодня ночью, мы разделим одну кровать. Приходи ко мне.

 Это та часть, где я должна быть ошеломлена, потому что знаю, без сомнения, две вещи: первая, если я не пойду к нему, он придет ко мне. И вторая, что может произойти, когда он придет ко мне. Но меня это не шокирует.

Вероятно ситуация не зайдет так далеко, потому что его отец и бабушка находятся в этом громадном доме, но я стараюсь не думать об этом.

Нет, единственное, что я делаю, торопливо принимаю душ… чтобы пойти к нему.

 * * *

Я не стучу - вполне возможно, это единственный «смелый» ход, который я делаю – и тихо закрываю за собой дверь.

Он уже в постели, лежа на боку, приподняв голову одной рукой, наблюдает за мной. Он оценивает меня; каждое мое мелкое дыхание, прикосновение зубов к моим губам, и вопрос, застывший в моих глазах – все под его контролем.

Его пристальный взгляд сканирует мое тело, медленно соблазняя каждую часть, к которой он прикасается. И когда я дрожу, его выражение становится серьезным, показывая мне, что он упивается своим влиянием на меня.

Своей свободной рукой, он откидывает одеяло, обнажая свою голую грудь.

- Иди сюда, любовь моя, - говорит он, низко и хрипло.

 - Кингстон, я…

- Тебе нужно прекратить думать и залезть в эту кровать, - прерывает он рыком.

Мои ладони потеют, каждое глотание выходит через силу, и мой пульс громко стучит в моих ушах. Но мне как-то удается шагнуть вперед одним крошечным, утомительным шагом в то время, пока я не оказываюсь по другую сторону кровати.

Я вскакиваю, дергаю покрывало и переворачиваюсь на бок, к нему спиной, все в одном движении. Почти тоже, что сорвать лейкопластырь.

Он подвигается ко мне, обняв меня за талию и уткнувшись лицом в шею.

- Мммм-хмм, - гудит он напротив моей кожи. - Наконец, ты и я, в одной кровати, на всю ночь. Абсолютно стоит ожиданий. Сладких, малышка.

Он целует меня в шею, затем двигает головой, чтобы лечь на подушку рядом со мной…

Спать? Не так я все представляла, и он словно прочитал мои мысли или мой язык тела, или и то, и другое, потому что я не только слышу, но и чувствую его слабый смешок.

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 37 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название