Сексуальный студент по обмену - 2 (ЛП)
Сексуальный студент по обмену - 2 (ЛП) читать книгу онлайн
Когда Эхо Келли приглашают совершить путешествие по всей Великобритании, она тут же хватается за эту возможность, которая выпадает один раз в жизни, отказываясь позволить мимолетному прошлому остановить ее. По крайней мере, это то, в чем она убеждала себя, до того момента пока снова не встречается с ним. Не лучшее время для выяснения отношений, и поэтому ей необходимо подготовиться, чтобы справиться с этим. И что самое интересное – объявление, которое она никогда не видела … Он – гид. У нее нет никакого запасного плана для этого случая. В тот момент, когда Эхо приняла предложение, Кингстон понял, что это значит. И когда он видит ее, стоящую около своего дома детства, ее судьба предрешена навсегда. Ничего не помешает, наконец-то, заполучить то, что всегда принадлежало ему. Ее. Не каждому дается второй шанс, и Кингстон Хоторн уж точно уверен, что он не упустит его.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Он замирает, беря обе мои щеки и требуя, что мои глаза встретились с его серым взглядом.
- Но не я. Это печальный опыт моего прошлого – это просто прошлое. Я никогда не стану подвергать тебя риску, и, честно говоря, просьба не отклоняется.
Не то, чтобы я не была довольна ответом, но все я спрашиваю почти недоверчиво.
- Почему?
Его губы кривятся в медленной, сексуальной улыбке. – Потому что, Любовь моя, у меня уже есть то, что дает мне адреналин, в котором я так нуждаюсь.
- Я? – я стараюсь отбросить смущение, растерянность моим самонадеянным предположением и даже еще более оскорбленной возможностью, что, возможно, я ошибаюсь.
Он усмехнулся. – Да, ты.
Меня накрывает романтическое блаженство, и я целую его – точнее, нападаю на него, поднимаюсь на цыпочки, обнимаю его за шею, и наклоняю его голову, чтобы слиться с ним в поцелуе. И он радушно принимает это, обняв меня за талию и подняв меня в воздухе, крошечный смех вибрирует у меня во рту.
Я отстраняюсь, широко открыв глаза, смотрю на него, чтобы попытаться понять, почему он смеется. Я извиваюсь, пытаясь убежать от него, но он недоволен, его объятия становятся сильнее.
- Прекрати это, - требует он серьезным голосом, а в его глазах плескается веселье. – Я смеялся, потому что я счастлив, Эхо. Это очень опьяняет, когда ты рушишь барьеры и первая приходишь ко мне. Мы собираемся выбить из тебя эту глупую неуверенность, потому что я хочу больше твоей напористой сексуальности. И я это получу.
Сразу успокоившись, и больше, чем немного взволнованная этой перспективой, я улыбаюсь, прежде чем даю ему еще один быстрый поцелуй. - Обещаешь?
- Ох, обещаю, - рычит он, кажется, разочарованный тем, чтобы меня отпустить. – Нам лучше догнать остальных. Боюсь, моих услуг экскурсовода немного не хватает. – Он улыбается. – И, конечно же, в моем прекрасном отвлечении, виновата ты.
Мы бежим, рука об руку, на пристань, и я смеюсь всю дорогу. Это замечательный день, в чудесном городе, и я рядом с потрясающим человеком. Меня как-то не слишком волнует, кто видит мое счастье.
Нат смеется, когда мы приближаемся. - Ох, пожалуйста! Хоть притворись, что работаешь. Вы даже не представляете, что я предложила этому парню, - говорит она, указывая большим пальцем через плечо, - чтобы достать лодку для вас двоих.
Мы приближаемся к ней, и я спрашиваю: - Ты шутишь… да?
У меня возникают реальные сомнения, учитывая с кем я разговариваю, наблюдая, как ее брови причудливо взлетают верх, бросая вызов.
- Нат, ты ведь пошутила, да?
- Конечно же, - издевается она, отмахиваясь. – Я заставила Бриджет поторговаться.
- Она так шутит, - хихикает Бриджет, хлопая рукой Нат.
- Дамы, - Кингстон протягивает руку, подталкивая нас к лодке, кивая головой. – Позволите?
- Тебе так повезло, что у тебя такой акцент, - дразнит Нат, поднимая брови. - В противном случае я была бы вынуждена напомнить тебе, кто именно привел нас сюда.
Кингстон смеется. – Принял к сведению, Натали. Приношу свои извинения. – Он усиливает акцент на последних словах, и я посылаю ему тайную усмешку.
Мы наслаждаемся своей прогулкой на лодке по городу, ярким видом красоты, куда бы мы не посмотрели. И чуть позже останавливаемся на обед.
Мы все вместе едим, и болтаем о всевозможных планах на вечер. Разумеется, какой-то человек, о котором я даже не догадывалась, по-видимому, любил Бриджет и дал ей два билета на спектакль в концертном зале на сегодняшний вечер. Кингстон шокирован, объясняя, насколько сложно достать туда билеты, и очень глупо размышлять о том, что человек отдал взамен.
- В любом случае, не имеет значения, - говорит Бриджет свою предупреждающую речь. – Он дал мне только два билета, и я не пойду, потому что Натали и Эхо не присоединятся ко мне.
Я открываю рот, готовая сказать ей, насколько это глупо, и что я не против, чтобы Натали пошла с ней, пока она в безопасности, когда меня перебивает Кингстон и говорит.
- Вот как мы поступим… Я сделаю несколько звонков, и найму охрану и машину, чтобы ты и Натали смогли спокойно отдохнуть, потому что у Эхо уже есть планы на этот вечер.
- Что, правда? – спрашиваю я.
- Да, - он берет мою руку и целует в то место, которое ему нравится на моем запястье.
- Что это за планы?
- Ах, не спеши, Любовь моя. Это сюрприз.
Я пристально смотрю на Нат. Мне кажется, что она была слишком спокойной, с того момента как начался разговор, и теперь она смотрит вниз с улыбкой на лице.
- Да, я знаю, что это такое, - говорит она. Она, наверное, почувствовала мой взгляд, потому что она, наконец, поворачивается, чтобы послать мне воздушный поцелуй. – И нет, я не расскажу тебе.
Глава 17
- Нат, ну, пожалуйста, дай хоть одну подсказку! – я все еще умоляю ее. – Чувствую себя какой-то дурочкой и боюсь, что похожа на идиотку.
Она дергает мои волосы, из которых старается сделать сложную прическу и смотрит на меня через зеркало. – Ты выглядишь чудесно – поверь мне. Ты моя подруга. И я никогда не ошибаюсь.
Я делаю глубокий вдох, расслабляясь из-за ее слов.
Чтобы Кингстон не планировал сегодня, этот каприз слишком крутой для меня. После того, как мы вернулись в отель, он предложил мне пойти к себе и немного отдохнуть, стремясь отделиться от меня… что сделало меня только подозрительней. Затем, когда вскоре раздался стук в дверь, и Нат не обратила внимания на людей, которые шли с коробками, завернутыми в красную ленту, мое подозрение превратилось в нервное ожидание.
Проделанная Кингстоном работа, просто прекрасна, милое розовое платье моего размера, на низком каблуке туфельки, ассортимент ювелирных украшений и макияж, достойных принцессы… все для меня.
Когда Нат заканчивает с моими волосами, я делаю последний шаг и смотрю в зеркало на девушку, которую едва узнаю. Кто эта красавица-брюнетка в роскошном платье, с красивым макияжем, в бриллиантовых серьгах и хрупком ожерелье, которая смотрит на меня?
- Готова? – спрашивает она, выглядя изыскано в черном платье и на каблуках, которые он так же позаботился отправить ей для концерта.
- О, эм… думаю, да, - я не могу скрыть своего разочарования. Потому что думала или, более того, надеялась, что Кингстон придет, чтобы забрать меня.
Она загадочно улыбается. – Он ожидает тебя там. Я буду твоей сопровождающей, Бриджет и наш лимузин ожидает внизу. – Она берет меня по руку. - Пойдем, Золушка. Твой принц ждет.
Мои ноги дрожат всю дорогу до вестибюля, и даже когда я сажусь на пассажирское сиденье большого лимузина, мне нужно приложить все усилия, чтобы унять дрожь в коленях.
- Ты красавица, Эхо, - искренне говорит Бриджет, и впервые с тех пор, как я встретила ее, я понимаю, что она не так уж плоха, особенно когда она добавляет: - И для галочки, Джеки полна дерьма. Она никогда не разговаривала с Кингстоном напрямую, она преследовала его в социальных сетях. Она призналась в этом - ну, еще больше жаловалась - когда она была пьяна той ночью. Извини, что так поздно говорю об этом.
- Все в порядке, и спасибо. - Я улыбаюсь. – Будьте осторожны сегодня вечером. Любые странные сомнения насчет твоего покровителя билетов и вы сразу же звоните мне или Кингстону. Я серьезно. И не блуждайте по городу, Нат, отправляйтесь прямиком в отель, на машине, которую он заказал.
- Боже мой, ты говоришь так же, как Себ…
Она замирает, ее глаза опускаются вниз.
- Мой брат? – переспрашиваю я, с весельем в голосе. Она все еще не отвечает.
- Да, мне известно, - продолжаю я, пародируя ее же раннее сказанными словами. - И нет, я не расстроена. Поверьте мне, тот факт, что он не взорвал мой телефон, был большой подсказкой, что кто-то держал его в курсе событий.
Ее беспокойные глаза встречаются с моими. – Только ради твоей безопасности, клянусь.
- Я верю тебе, Нат. И спасибо. - Я протягиваю руку и похлопываю по ее руке. – Все, что я скажу, как сильно любящий тебя человек, мой брат очень хороший.