Лесоруб (ЛП)
Лесоруб (ЛП) читать книгу онлайн
Деревянная рукоять топора этого лесоруба длинна, тверда и просто горит в руках! Грейди Коул - насколько мужественен, настолько же сексуален. Он живет в отдаленном домике в лесу со своей маленькой дочкой. Последнее, что он ожидает от своей жизни, так это чтобы красивая, невинная девушка, к тому же потерянная и одинокая, войдет в его жизнь. Но это именно то, что происходит. Выйдя на охоту, он обнаруживает в снегу девушку без сознания. Отем Лейн девятнадцать лет, и она впервые покинула дом. Она тоскует, уязвима и совершенно одинока. Когда Грейди приносит ее в свою хижину, она испытывает чувства и эмоции, которые никогда не испытывала в жизни. Ее тянет к сильному мужчине, который предложил ей тепло и безопасность. Она желает почувствовать прикосновение его грубых рук к своей гладкой коже. Она хочет, чтобы он стал ее первым. Грейди жаждет Отем, как горные волки жаждут свою добычу. Он знает, что это неправильно. Ей девятнадцать, а ему – тридцать. Она пришла к нему за защитой. Она доверяет ему. Но он ничего не может поделать с собой. Ему было холодно и одиноко слишком долго, он нуждается в ней, нуждается в том, чтобы согревать ее ночью. Грейди хочет поглотить ее, обладать ею, заставить кричать его имя, умолять о продолжении. Но единственная ли она, кто сможет исцелить его раны, и вернуть его сердце к жизни, а также дать его дочке любовь и заботу, в которой та так нуждается? "Лесоруб" – зажигательный, полный романтики роман о человеке, который жаждет мягкого женского прикосновения, и женщины, которая жаждет силы и твердости характера мужчины, живущего на горе. Роман предназначен для взрослой аудитории, содержит сексуальные сцены и счастливый конец!
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Я не так уж плохо выгляжу, не так ли?
— Ой, прости, — сказала Отем. — Нет, я хочу сказать, ты выглядишь великолепно, мам.
Ее мать рассмеялась.
— Знаю. Знаю. Тебе не нужно подслащивать пилюлю.
— Не могу поверить, что они отправили тебя назад в клинику.
— Ну, тогда я не могла оплатить счета.
Осень заглянула в глаза матери и прослезилась.
— Это моя вина, — произнесла она.
— О, никогда не говори так, моя дорогая.
— Я думала, они отправляли тебе чеки.
— Знаю, что так и было, дорогая.
— Тетя Ширли думала, что я оставляла деньги себе.
— Она просто запуталась, Отем. Она не знала, что и думать. Кроме того, ты знаешь, что она всегда была склонна к поспешным выводам.
Отем кивнула.
— Скажу мне, — начала мать, — как же тебе удалось позаботиться обо всех счетах так быстро? Разве Хильдегарды отдали, что причиталось тебе?
— Нет, это не они, — ответила Отем, не в силах скрыть гнев в голосе. — Это был кое-кто другой.
— Кто?
Отем посмотрела на мать немного смущенно.
— Отем? — удивилась мама.
Отем подошла к двери и открыла ее. Грейди стоял в коридоре, держа Дестини на руках. Отем поманила его, чтобы он вошел в палату.
Грейди направился туда, и Отем наблюдала с интересом за реакцией матери.
— Боже, Боже, Боже, — произнесла мама.
— Мама, это — Грейди Коул. Грейди — это моя мама.
— Очень приятно, миссис Лейн, — сказал Грейди.
Он галантно шагнул вперед и взял ее за руку, нежно ее поцеловав.
— О, Боже, — снова повторила мама Отем.
— Мама, Грейди, я имею в виду, мистер Коул, и есть тот, кто оплатил лечение.
— Мистер Коул, я обязана вам больше, чем вы даже можете себе представить.
— О, не думайте об этом, — заявил Грейди.
— Я не только имею в виду оплату счетов, но, что более важно, моя девочка вернулась ко мне. Вы не представляете, как я волновалась за нее.
Грейди кивнул.
— Ну, миссис Лейн, ваша дочь была подобна лучику солнца в моей жизни. И моей дочери. Я был бы рад сделать что-нибудь для нее.
Мать Отем посмотрела на нее, вопросительно выгнув бровь.
— Грейди, то есть мистер Коул, был гостем в отеле, мам.
— Был ли? — уточнила ее мать.
— Да, мам.
Отем почувствовала, что начинает краснеть. Она точно знала, о чем подумала ее мать, и, когда она взглянула на Грейди, ухмылка на его лице не помогала облегчить ситуацию.
— Ну, Грейди, я имею в виду, мистер Коул, — Отем замялась, — полагаю, ты хотел бы подождать в кафе.
Отем отчаянно пыталась объяснить матери вещи, прежде чем та составила бы неправильное представление. Она никогда в своей жизни не была с мужчиной, и ее маму можно смело назвать консервативной относительно взглядов на то, как мужчина должен ухаживать за женщиной. Она не хотела, чтобы ее мама думала, будто она легла в постель с первым попавшимся мужчиной, который посмотрел в ее сторону.
— Мне и здесь хорошо, — сказал Грейди, нарочно делая ситуацию еще более неловкой.
— Нет, нет, — настаивала Отем. — В кафе – отлично.
Затем уже под нос себе она добавила:
— Иди, сейчас же.
Ее мать наблюдала за происходящим с выражением крайнего замешательства, и Отем ощутила, что жутко покраснела.
— Хорошо, — сказал Грейди, поднимая руку. — Миссис Лейн, было приятно познакомиться.
Он учтиво поклонился ей, прежде чем покинуть палату.
Отем наблюдала, как он вышел за дверь, убеждаясь, что Грейди не вернется.
— Отем, — начала ее мать, когда дверь закрылась. — Объясни.
Отем была удивлена, когда посмотрела на мать. Та не злилась, как ожидала Отем, а, наоборот, наслаждалась ситуацией и очевидным смущением дочери.
— Мама, это совсем не то, про что ты думаешь.
— А откуда ты знаешь, про что я думаю? — спросила мать.
— Потому что я знаю, как это выглядит.
— И как же?
— Будто он мой… мой…
— Твой?
— Любовник? — произнесла Отем, скорее это был в большей степени вопрос, нежели утверждение.
— А он любовник?
Отем решительно покачала головой в ужасе оттого, что мама могла бы не поверить ей.
Но когда ее мать заговорила, настала очередь Отем стать недоверчивой.
— Какая жалость, — сказала та.
— Что?
— Ты могла бы выбрать мужчину намного хуже, чем этот.
— Мам!
— Ну, Отем, милая, взгляни на него.
Отем не могла в это поверить. Она никогда не слышала в своей жизни, чтобы мама говорила такие вещи.
— Что ты имеешь в виду?
— Ты точно знаешь, что я имею в виду, юная леди.
— Ты никогда прежде не говорила о парне, который мне нравился так же, как этот.
— Однако, он не мальчик, не так ли? Он — мужчина.
Отем кивнула.
— Мужчина целиком и полностью, — ее мама продолжила.
— Мам, я понимаю.
— Отем, милая, если бы я была на двадцать лет моложе.
— Мама! Хватит.
— О, дай мне хоть чуть-чуть, — сказала мама, смеясь. — Медсестры и доктора здесь полны решимости лишить меня последнего удовольствия.
— Но ты никогда не говорила так, — произнесла Отем.
— Ты никогда не слышала, что я разговаривала с тобой так. Это не значит, что этого не происходило.
— Почему же это случилось сейчас?
— Потому, моя дорогая, что теперь мы разговариваем друг с другом, как женщины.
Отем ощущала, как эмоции переполняют ее, когда она входила в палату, но теперь слезы подступили к глазам, и стали стекать по щекам. Впервые мама назвала ее женщиной.
— Правда?
Мать кивнула.
— Я горжусь тобой, Отем. Ты отправилась работать на этих странных людей, и ты сдержала свое слово.
— Но не очень хорошо.
— Это была не твоя вина. Ты выполнила свою часть, и я горжусь тобой за это. Даже сильнее, чем ты думаешь.
Отем подошла к кровати и обняла маму.
— Я только молюсь, чтобы тебя смогли вылечить теперь, когда ты вернулась. У тебя все так хорошо складывалась, прежде чем я уехала.
— Они будут делать то, что смогут, — сказала ее мама с обреченностью женщины, которая провела в кабинетах врачей и на больничных койках много времени, чтобы все еще возлагать надежды на последний прогноз. — Давай не будем говорить об этом. Поговорим о тебе.
— Что можно говорить про меня? Я убирала кровати и пылесосила ковры.
— О, я думаю, ты делала намного больше, чем то, о чем говоришь, — сказала мама заговорщицки.
— Мама!
— Что? Ты не можешь просто прийти сюда с таким мужчиной и младенцем и не дать хоть какое-то объяснение.
— Он просто друг, мам.
— Отем. Как женщина, у которой гораздо больше опыта, могу сказать, что такой человек не может быть просто другом.
— Что это значит?
— Ну, он не просто так провез тебя полстраны и оплатил медицинские счета матери, а потому, что он надеется, что ты станешь его нянькой.
— Именно на это он и рассчитывает, — сказала Отем.
— Ах, Отем, пожалуйста.
— Ладно, это то, кем я была. Я играю с ребенком, иногда ее кормлю, прикасаюсь к ней по-женски.
— Ты более наивна, чем я думала, дорогая.
— Я не наивная, — запротестовала Отем, прекрасно зная, что именно такой она и была. — Он даже не поцеловал меня.
— Поцелует.
— Он даже не прикоснулся ко мне.
— Это называется ухаживанием, моя дорогая.
— Я думала, что ухаживание это то, что осталось в исторических книгах.
— К сожалению, это случается не так часто, — сказала ее мать, — но оно все еще живо и хорошо, если ты найдешь правильного человека.
— Правильного человека?
— Того, которому нравятся такого рода вещи.
— Какие вещи?
— Острые ощущения от погони, моя дорогая.
— Острые ощущения от погони?
— О, дорогая, тебе еще многому надо учиться.
— Тогда научи меня. Ты выпустила меня в мир совершенно бестолковой.
— Ты не была готова учиться.
— Ладно, сейчас я готова.
Ее мать посмотрела на нее и усмехнулась сама себе.
— Значит, ты готова, моя дорога. Итак, ты готова.