Пусть ему будет стыдно (ЛП)
Пусть ему будет стыдно (ЛП) читать книгу онлайн
Для Лорелей Уорнер, будучи совершенством не все так совершенно, как хотелось бы. Она сделала то, что хотели ее родители, люди суровых моральных устоев: стала юристом, вышла замуж за своего бойфренда по университету. Но поскольку ее муж сбежал с другим мужчиной, а ее карьера стала безостановочным обыденным скучным шоу, Лорелей присоединилась к своим лучшим подругам в агентстве "Единожды солгав", чтобы ощутить вкус приключений.
Обычная рутинная повестка в суд оказывается убийством, и Лорелей понимает — раскрытие убийства — это именно то, что ей нужно, чтобы повысить свой престиж... до тех пор, пока частный детектив Даллас Осборн не принимается за дело. Даллас всегда вызывает раздражение у Лорелей. Для нее вполне достаточно, в виде отягчающего наказания, что он напыщенный осел, но он также слишком хорош собой.
Если она хочет поймать убийцу, Лорелей необходимо не реагировать и игнорировать своих родителей... не говоря уже о законе. Ей необходимо партнерство с Далласом, работая ближе (гораздо ближе) к сексуальному следователю, даже чем она могла себе предположить. Книга содержит реальные сексуальные сцены и нецензурные выражения, предназначена для 18+.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Сядь и заткнись. Мне нужно подумать, — сердито говорит она.
— Нужно подумать? Да пошла ты! Ты покрываещь Стефани? Она наняла тебя, чтобы ты ворвалась ко мне домой, потому что она убила своего мужа и знает, что я подозреваю ее? — выпаливаю я в ответ.
— Дорогая, твой чай стынет.
Стефани появляется в комнате, останавливается как вкопанная, когда видит меня.
— О, Боже.
Поднявшись опять с дивана, я зло смотрю на сумасшедшую, мужеподобную женщину, занимающуюся рукоприкладством, прежде чем она опять готова толкнуть меня на диван.
— Мэл, что ты сделала? — спрашивает Стефани, обращаясь к женщине, которая пялится на меня.
— Она напала на меня вчера вечером в моем доме. А ты убила своего бывшего мужа, поэтому вы обе отправитесь в тюрьму, — отвечаю я ей.
— Что?! Я не убивала Ричарда! О чем ты говоришь? Мэл, что она имеет ввиду? — спрашивает Стефани, обращаясь к этой Мел.
— Ой, не строй из себя дурочку, Стефани. Медицинская экспертиза обнаружили следы коры тахибо на рубашке Ричарда в день, когда было совершено убийство. Если я правильно помню, ты пьешь чай тахибо, не так ли?
Стефани опускает взгляд на чашку в руке и быстро ставит ее на столик. Она нервно переводит взгляд с меня на Мэл.
— Мэл, только не говори, что ты…? — шепчет Стефани.
Мэл вздыхает и подходит к Стефани, положив руки ей на плечи.
— Детка, я должна была что-то сделать. Он собирался закрыть мой бизнес и рассказать всем о нас. Я не могла позволить этому случиться.
Какого черта сейчас происходит?
Я смотрю на странное признание, пока эти двое обнимаются. Стефани отстраняется первой и поворачивается ко мне.
— Лори, это мой травник… возлюбленная, Мелинда. Она действительно не хотела этого. Мы же можем просто притвориться, что ничего не случилось? Я имею в виду, ты ведь репортер. Можно же сказать, без комментарий или что-то в этом духе, не так ли? — просит она.
— Я не журналист и меня зовут не Лори Вагнер. А Лорелей Уорнер, и я частный детектив. Меня наняли, чтобы раскрыть убийство Ричарда, — объясняю я.
Ну, формально моя задача состояла доставить ему повестку из суда по поводу их развода. Ей совершенно не стоит знать, что я совместно действовала с мужчиной, который предполагала был влюблен и ценил меня, но оказывается дело касалось раскрыть убийство Ричарда, и ничего больше. Это такие глупые мелкие детали, именно в тот момент, когда я стою перед убийцей и ее сообщницей.
— Что? Ты лгала мне? Как ты СМЕЛА! — кричит Стефани. — Я не могу поверить. Я попросила Мэл собрать для тебя травы, которые помогут заработать твою астрологическую карту. Твой третий дом в Нептуне, означает, что твой рациональный ум будет пытаться обмануть тебя же в твоем стремлении к истине, уводя от твоего сердца.
Я понятия не имею, о чем она болтает. Игнорируя ее лепет, я достаю из заднего кармана мобильник, чтобы вызвать полицию. Как только я вытаскиваю его, Мелинда выбивает телефон у меня из рук.
— Какого черта ты делаешь? — кричу я ей, наклоняясь, чтобы поднять его.
И в этот момент слышу щелчок, напоминающий щелчок, когда пуля попадает в барабан пистолета. Я замираю, потом медленно поднимаю голову, Мелинда целится мне в голову.
— Мелинда! Убери это! Ты знаешь, насколько я ненавижу оружие. Оно полностью разрушает мою ауру. У меня уже начинается головная боль, — жалуется Стефани.
— Да, послушай, Стефани. Может ты опустишь пистолет, и мы поговорим? — спрашиваю я, стараясь не психовать, поскольку заряженный пистолет, направлен прямо на меня.
— О чем тут говорить? Я люблю Стефани, а она любит меня, — говорит Мелинда, пожимая плечами. — Ее полное ничтожество, бывший муж узнал о нас и пообещал рассказать всем. Неважно, что он женился на ней для того, чтобы никто не узнал, что он гей и что у него роман с одним чуваком, его секретарем. Он сказал, что если я не уберусь из города, он уничтожит мой бизнес. Я не хотела, портить репутацию Стефани, а без моего бизнеса у нас бы не было денег. Так что я пришла к нему и избавила мир от этого мудака.
Теперь мне понятен гнев Стефани, когда она увидела Ричарда, занимающимся сексом со своим секретарем. Я вдруг почувствовала всю ее боль.
Стефани обнимает свою подругу за талию.
— Мелинда, я не могу поверить, что ты это сделала.
Мелинда смотрит на нее и кивает.
— Я могу также сообщить тебе, что это я убила Эндрю Джеймсона. Ричард сказал, перед тем, как я застрелила его, что Эндрю тоже знает о нас все. Он признался ему, когда они еще были друзьями, до того, как Ричард его уволил. Я приглядывала за ним несколько дней, но похоже он был слишком занят выпивкой, нежели чем-то другим. Но потом ты появилась у него на пороге, и я поняла, что он расскажет, — зло говорит Мелинда, указывая головой в мою сторону. — Ты, наверное, теперь ненавидишь меня, да?
Стефани отрицательно качает головой, и судорожно обнимает Мелинду.
— Я никогда не смогу тебя ненавидеть! Это самая романтическая вещь, которую кто-либо делал ради меня.
С пистолетом, все еще направленным на меня, Мелинда обхватывает одной рукой за талию Стефани, оставляя страстный поцелуй у нее на губах.
— Если ты знала о Ричарде, какой смысл всем говорить, что у него была порно зависимость? Не легче ли было просто сказать, что он гей? — спрашиваю я Стефани.
Она отстраняется от Мелинды и пожимает плечами.
— Я боялась. Мне казалось, если узнают о нем, то всего лишь вопрос времени — узнать и о нас. Я не готова к тому, чтобы мир узнал о нашей любви. Ричард не страдал порно зависимостью. Я говорила так, чтобы люди не смогли докопаться до правды.
Передняя дверь с треском распахивается, и Даллас появляется с пистолетом в руке.
— Брось оружие! СЕЙЧАС ЖЕ!
Глава 20
Насколько я рада что кто-то решил помочь мне в этой ситуации, настолько меня бесит, что в дверях появился именно Даллас.
Мелани направляет на него пистолет.
— Я не опущу пистолет. Ты брось.
Даллас осторожно делает несколько маленьких шагов в глубь дома, посматривая на меня.
— Ты в порядке, детка?
Я закатываю глаза и с сарказмом говорю:
— Не называй меня «детка». И вообще отвали от меня.
На его лице отражается удивление, смешанное с шоком, но все равно, я отворачиваюсь. Мелинда упирается пистолетом мне в ребра, и я вздрагиваю от боли.
— Брось пистолет, или я выстрелю в нее, — говорит Мелинда Далласу.
Он поднимает свободную руку в воздух, и медленно наклоняется к полу, положив пистолет рядом со своими ногами.
— Теперь у меня нет пушки, и тебе не следует никого убивать.
— Если у тебя есть настроение застрелить его, я не против, — говорю я Мелинде, кивая в сторону Далласа.
— Лорелей? Какого хрена? — в замешательстве спрашивает Даллас, выпрямляясь во весь рост.
— Я не вчера родилась. Оттолкни свою оружие от себя, — говорит ему Мелинда.
Даллас фыркает и носком ботинка бьет по пистолету, который скользит по полу через всю комнату.
— Теперь давайте немного поболтаем и посмотрим, что можно сделать в этой ситуации, — говорит Мелинда.
— О, это звучит прекрасно. Мне кажется, ему первому стоит начать болтать. Пусть он нам расскажет, насколько он лживый мешок дерьма, — говорю я с досадой, глядя на Далласа.
— Что с тобой бл*дь происходит? — в ответ выстреливает Даллас.
— Со мной происходит? Смешно это слышать от тебя. Хммм, дай-ка подумать. — Я постукиваю пальцами по своему подбородку, делая вид, что глубоко задумалась и нахожусь в раздумье. — Не знаю, но ты переспал со мной только лишь для того, чтобы взять ситуацию под контроль и убедиться, что я ничего не напортачу… я ничего не забыла? О, точно! И еще, чем быстрее ты сможешь распутать это дело, тем быстрее ты перестанешь быть моей «нянькой».
Даллас прикрывает глаза, и его лицо меняет выражение.
Мелинда свистит.
