Любовь в наследство
Любовь в наследство читать книгу онлайн
Самоуверенная бизнес-леди и легкомысленный прожигатель жизни,…Что могло объединить таких разных людей, как Кара Селуин и Ник Флеминг. Партнерство по совместно унаследованной недвижимости. Вряд ли… А может, просто одиночество женщины, изголодавшейся, по НАСТОЯЩЕМУ ЧУВСТВУ, и мужчины, готового отказаться от нескончаемой погони за удовольствиями во имя БОЛЬШОЙ ЛЮБВИ"…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Кара все еще продолжала сидеть в столовой и размышлять. Конечно, она вела себя неразумно до глупости, ей надо было воспользоваться случаем, покинуть бар и Ника. Тем не менее, она предпочла остаться.
Из столовой она видела, как Ник уходил на прогулку с Топазом, и когда, через несколько минут она вышла на помост, они уже скрылись из виду. Было ощущение, что Ник собрался избегать ее. Хотя она сама предложила, чтобы каждый из них шел своим путем, именно он начал осуществлять ее слова на деле.
Что ж, прекрасно! Сейчас бар в ее распоряжении. Она вполне может управлять «Карибской комнатой», и если даже у нее порой в голове неразбериха, свою работу она сделает. Бетти права: объявление получилось действительно хорошее, значит, она справилась, невзирая на свое неустойчивое эмоциональное состояние. Очевидно, Ник не столь основательно вывел ее из душевного равновесия, как она вообразила.
Чувствуя себя намного увереннее, Кара направилась в бар, чтобы пообщаться с Баком, Пора услышать мнение о ней, выяснить, что он и посетители думают о ее планах. Хотя ее не остановят ни возражения Ника, ни ворчание и жалобы завсегдатаев.
— Входи, Кара, выпей чего-нибудь. Все за счет заведения. — Бак засмеялся своей шутке.
Она села у стойки, заказав, как обычно, минеральную воду.
— Я слышал, ты очень занята, — сказал он, когда наполнил ее стакан водой.
Значит, в баре уже обсудили вчерашний обед.
— Слышал, ты открыла столовую и привела целое стадо женщин.
Каре не понравились его слова, но она решила не обращать внимания.
— Полагаю, ты слышал также о платье миссис Перри. Я уверена, все в городе уже знают, что я пролила ей на грудь ледяной чай.
— Трудно не попасть в такую мишень, — усмехнулся Бак. — Не хочу тебя разочаровывать, но старые сплетницы неистощимы на язык. — Он начал полировать стойку безупречной тряпкой.
— Тем не менее, это было приятное событие, — ответила Кара со всей гордостью, какую сумела изобразить.
— Собираешься продолжить в следующий понедельник?
— Конечно, а если будет спрос, то устроим здесь обеды ежедневно.
— Да, некоторые парни говорили, как бы женщины скоро не оккупировали все помещение.
— Ну и?
— Ничего.
— Продолжай, Бак. Что еще они говорили?
— Просто женщины могут… в общем, мешать им.
— О, они так сказали? — Кара едва не швырнула стакан на стойку. — И что случится, если им помешают?
— Возможно, они не станут приходить в обеденное время. — Бак искоса взглянул на нее, ожидая реакции.
— Отлично! Тогда мы, женщины, сможем распоряжаться и столовой, и баром. Мы будем устраивать показы мод, демонстрацию парфюмерии, выставки кухонных принадлежностей, даже свадьбы. — Ее слова источали сарказм. — Короче, нет предела мероприятиям, которые мы сможем проводить в обеденное время, если здесь не будет мужчин.
— Кара, я не хотел тебя расстраивать. Я только сообщил о настроении мужчин.
— А кто говорит, что я расстроена?
Кара знала, что больше не выдержит, поскольку глаза ей уже застилали слезы. Но прежде чем они потекли, кто-то из оставшихся клиентов заказал еще пива, и Бак повернулся к нему. Она сделала глубокий вдох. Ник не хочет ее здесь видеть. Теперь, кажется, и Бак со своими закадычными друзьями, А женщины под руководством миссис Перри, возможно, составляют петицию, чтобы выгнать ее из города!
Кара отпила минеральной воды, стараясь не думать, что минувшие двадцать четыре часа были худшими в ее жизни. Да и предстоящий день явно не сулит улучшений. Она даже не заметила, как рядом с ней села Мелисса.
— Что случилось? Ты выглядишь немного подавленной.
— Кто, я? — Кара попыталась улыбнуться.
— Да. У меня такое ощущение, что не все в порядке, и я бы не стала добавлять тебе проблем, но…
— О, не стесняйся, Мелисса. Добавляй.
— Ладно. Некоторые официантки просили меня поговорить с тобой.
Кара не знала, о чем пойдет речь, однако не сомневалась, что ее ждут неприятности.
— Мне, правда, не хочется говорить, но…
— Кажется, ты не единственная в своем желании, — ответила Кара. — Продолжай.
— Мы слышали, ты собираешься нанять официантов для столовой, и кое-кто из нас… некоторые официантки считают твое решение несправедливым.
— Разве кто-то из мужчин считал несправедливым, когда Ник заполнил бар красивыми женщинами?
— Сейчас это к делу не относится. Мы работаем, и никто до сих пор не жаловался, — сказала Мелисса. — Но ты знаешь, что противозаконно точно устанавливать в рекламе пол.
— Для больших корпораций, может быть, но только не для бара.
— Для предприятий, где более пятнадцати наемных работников. А мы приближаемся к данному количеству. В колледже нам преподают коммерческое право, и я хорошо осведомлена о таких вещах.
— Следовательно, Ник без проблем может нанимать женщин, носящих нелепую форму, а я не имею права нанять мужчину для обслуживания клиентов столовой? — Кара подняла глаза к потолку. — Есть ли в мире справедливость? Значит, как я понимаю, если я найму официанта-мужчину, кто-нибудь предъявит мне иск.
— Я не то сказала, Кара. Вряд ли кто-то из них собирается предъявлять иск, но они явно не в восторге. Одна говорила о пикетировании, другая сказала, что напишет письмо в газету…
— Даже не верится, — произнесла Кара. — Все, что я ни делаю, неожиданно приводит к обратным результатам.
— Я знаю, ты много работаешь, но существуют некие правила управления рестораном.
— И сегодня я их нарушила и потерпела сокрушительное поражение. — Она соскользнула с табурета, однако, прежде чем ее нога коснулась пола, Кара уже придумала способ оправиться от поражения и возобновить борьбу. — Думаю, тебе известно, что в наше время слово «официант» может относиться к лицу как мужского, так и женского пола. Мы даем объявление о найме официанта в следующем выпуске газеты. Я проведу опрос всех кандидатов, включая женщин, которые пожелают сменить глупую форму. Затем я лично приму решение, — добавила Кара.
— О, разумеется. Я не хотела тебя раздражать, не хотела, чтобы ты все бросила и уехала.
— Раздражать? — невесело засмеялась Кара. — Не то слово. Меня трудно вывести из себя. Но по поводу моего отъезда не беспокойся. Я остаюсь, Мелисса. — Она повернулась и уже на ходу сказала: — Если кто-нибудь спросит обо мне, я поехала в город покупать новый кондиционер, а потом собираюсь насладиться им дома.
У Кары вошло в привычку каждый вечер любоваться заходом солнца, но сегодня яркие краски заката потеряли для нее всякое очарование. Теперь они напоминали ей лишь о том, что произошло за короткое время после вчерашнего вечера.
Кара спустилась с лестницы и направилась через стоянку к своей машине. Единственной умной вещью, которую она сделала между двумя закатами, была ее встреча с Лари Хартвеллом. Она как-то уравновешивала чаши весов и давала надежду на хороший исход.
Глава 9
— Ну что, дела идут в гору, а, Ник?
Ник оглядел бар, затем перевел взгляд на Бака и ответил:
— По-моему, все так же.
— Так же, как когда? — уточнил бармен.
— Как обычно.
— Может быть. Но совсем не так, как пару недель назад, когда Кара открыла столовую для женщин. — Ник хмыкнул. Бак посмотрел на него и продолжал: — Ты знаешь, о чем я говорю. Когда она начала готовить свои обеды, некоторые парни стали нас бойкотировать. Ты думал, они ушли навсегда, верно? Так вот, я скажу тебе правду. Конечно, несколько дней их не было, а потом наши постоянные клиенты начали возвращаться. Теперь мы работаем, как обычно, может, даже немного лучше. Думаю, парни осознали, что женщины совсем не покушаются на их территорию.
— О'кей, Бак, и чего ты хочешь от меня? — спросил Ник, облокотившись о стойку.
— Ничего. — Бармен взял стакан для вина и принялся его тереть. — Я просто беседую.
— О ней.
— Перестань делать вид, что она для тебя не существует. Ник, все прошедшие дни избегал ее, говоря себе, что Кара из тех женщин, которые представляют опасность для него. Из тех, кто чертовски усложняет жизнь, кто не в состоянии радоваться восхитительной ночи любви, не превратив ее наутро в драму. Женщины слишком требовательны, а Кара в особенности.