Любовь в наследство
Любовь в наследство читать книгу онлайн
Самоуверенная бизнес-леди и легкомысленный прожигатель жизни,…Что могло объединить таких разных людей, как Кара Селуин и Ник Флеминг. Партнерство по совместно унаследованной недвижимости. Вряд ли… А может, просто одиночество женщины, изголодавшейся, по НАСТОЯЩЕМУ ЧУВСТВУ, и мужчины, готового отказаться от нескончаемой погони за удовольствиями во имя БОЛЬШОЙ ЛЮБВИ"…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Начав работать над объявлением, Кара скоро обнаружила, что ничего не может придумать, только напрасно исчертила страницу. Ник стоял в баре, всего в двух шагах отсюда. Конечно, она пока избежала разговора с ним, однако мысли ее были о нем, о прошлой ночи. Их занятие любовью поразило и до смерти испугало ее. Просто невероятно, что она позволила себе так забыться и проявить свое желание с таким пылом. Она до сих пор хочет его, но должна заставить себя выбросить из головы Ника Флеминга и свои чувства.
Кара попыталась вернуться к составлению объявления, которое нужно сделать сегодня. Она не допустит, чтобы Ник Флеминг отвлекал ее от работы.
Наконец она смогла сосредоточиться и углубилась в работу. Она уже почти справилась с ней, когда почувствовала на своем плече тяжесть руки. Вздрогнув, Кара подняла голову и увидела Ника.
— Что за отвратительная манера подкрадываться!
— С утра мы немного ворчливы, да? — Он выдвинул стул и уселся рядом. — Учусь у тебя, ведь сегодня на рассвете из моей спальни ты ушла крадучись, тихо.
Кара почувствовала, что краснеет.
— Я не хотела будить тебя, — пробормотала она, заставив себя посмотреть на него. Он выглядел серьезным, но она не могла прочесть его мысли. — Да, я была растеряна… мне было стыдно за свое поведение.
— Стыдно? — Казалось, он искренне удивился ее словам. — Потому что мы любили друг друга?
— Тсс, кто-нибудь может тебя услышать, — предостерегла Кара. — Я ведь приехала в твою квартиру не для… этого. Я не подозревала, что такое случится. Я просто…
— Увлеклась? — тихо спросил Ник.
— Да. Со мной произошло своего рода… безумие. Ты сам говорил, что я вела себя как сумасшедшая.
Непонятное выражение, мелькнувшее на его лице, потом холодный жесткий взгляд и не менее безжалостные слова.
— То есть занятие со мной любовью, — произнес Ник, — было действием сумасшедшей женщины, которая ничего такого никогда не хотела и не испытывала при этом никаких чувств.
— Да… ты правильно понял, — запинаясь, пробормотала она.
— Но только не с моей стороны, Кара. Для меня все было серьезно, захватывающе, я наслаждался каждым моментом. Я ни о чем не жалею, а вот ты, полагаю, да.
— Я хотела бы тебе объяснить и не могу. Не способна выразить словами.
— Но ты же знаешь, что ты чувствовала? — Его улыбка не сулила ничего хорошего, слова были остры, как нож. — Стыд и растерянность. Очень похвально. Ты все чертовски усложняешь, Кара.
Ее глаза наполнились слезами, но перед ним она не заплачет.
— Прости, Ник. Прости, что так случилось, прости, что мы с тобой ссоримся. Хотя мы, кажется, ссоримся всегда. Ссора и есть наше истинное состояние.
— Может, ты права. Ссоры для нас — дело привычное. Наверно, единственным местом, где мы способны ладить, является постель.
— Разве ты не понимаешь? Невозможно целый день быть в натянутых отношениях, а затем прыгнуть в кровать, делая вид, что остальное совсем не важно.
— Звучит прекрасным объяснением для меня, но тогда это твой выбор.
— Да, это мой выбор, — ответила Кара. — Мы должны прийти к соглашению и признать, что таким способом проблему не решить. Я никогда не хотела оставаться в баре, а ты никогда не хотел видеть меня здесь. После вчерашнего ничего не изменилось.
— Нет, я хочу тебя…
— Лишь в постели, Ник. Ты не хочешь меня как партнера, не хочешь, чтобы я занималась рестораном, не хочешь, чтобы я делала усовершенствования…
— Давай назовем их просто изменениями, — сказал Ник. — Мы до сих пор не уверены, что ты хоть что-либо усовершенствовала.
— Ты и сейчас не понимаешь, что я имела в виду, говоря про нас? — с растущим гневом спросила Кара. — Мы никогда и ни в чем не согласны. Вот почему мы должны прекратить совместную работу, продать бар и разделить доход.
Ник вскочил со стула.
— Неужели мы должны начинать все сначала, Кара? Я уже сказал тебе, что бар не продается. А что до наших отношений… или отсутствия таковых, я думаю, ты права. Смешивать бизнес и удовольствие нельзя. Это только создает проблемы. И получится, как у Бетти с Артуром, когда они были женаты.
— Я, конечно, не имела в виду случившееся прошлой ночью. Но если так, единственное, что можно сделать, — попытаться все забыть. Сбросим груз старых ошибок. Найдем путь к сосуществованию в мире и согласии
— Звучит великолепно, — саркастически прокомментировал он, — но весьма нереально. У тебя есть план?
— Еще нет, — пробормотала Кара. — Я пока не думала.
— Тогда советую тебе начать, Кара. — Упершись двумя руками в стол, он наклонился к ней. — Подумай о своих условиях соглашения, например.
— Условиях? — Кара отодвинулась от него. Она никогда не видела, чтобы Ник действовал столь жестко.
— Об условиях наших деловых отношений. Полагаю, ты намерена продолжать свои маленькие эксперименты в столовой.
— Да. По крайней мере, в ближайшее время,
Пока Лари Хартвелл не придет с каким-либо решением, подумала Кара.
— Итак?
— Итак… — Она лихорадочно искала ответ и вдруг с облегчением вздохнула: он же очевиден. — Просто наши пути не должны пересекаться. У нас с тобой нет причин видеть друг друга, за исключением тех случаев, когда требуется принять совместное решение. Как Бетти сказала Артуру: «Ты идешь своим путем, а я пойду своим». Хороший совет. Думаю, что мы оба можем справиться.
— Я могу справиться с чем угодно.
От его изучающего взгляда у нее по спине побежали мурашки. Она чувствовала себя как подопытный образец под микроскопом.
— В конце концов, я способен на все, — продолжал Ник. — Ведь именно такое мнение с самого начала сложилось у тебя обо мне.
— О чем ты говоришь?
— Давай разберемся, Кара. Ты превращаешь каждую нашу встречу в конфликт, а потом даешь задний ход.
— Наверное, мы не нравимся друг другу.
— Нет, Кара, совсем наоборот, просто ты не желаешь признавать очевидное.
— Кто дал тебе право анализировать мои чувства? — Прежде чем он успел ответить, Кара продолжила: — Ты уверен, что знаешь обо мне все, но ты далек от истины. Ты ничего не знаешь, абсолютно ничего!
— Теперь, когда тебе известно, чем могут кончаться наши конфликты, — сказал Ник, игнорируя ее вспышку, — ты решила с еще большим упорством меня избегать. Почему ты не можешь быть честной с собой, Кара?
Она вспомнила о подозрении Лари Хартвелла на его счет, а теперь сам Ник именно ее призывает к честности. Проглотив застрявший в горле комок, она сумела, наконец, произнести:
— Я не кривила душой, когда сказала, что нам обоим лучше всего оставаться в деловых…
— Строго официальных отношениях, — закончил Ник. — Как пожелаешь, Кара. Я готов принять твою версию о прошлой ночи. Давай считать, что ее никогда не было. — Он достал из кармана чек и положил на стол. — Для тебя.
— Что это?
— Не обижайся. Это не плата за оказанные услуги. Я даю чек на покупку нового кондиционера.
— Мне он не нужен. Я могу купить собственный.
— Бери! — рявкнул Ник. — Как ты заявила прошлой ночью, плавучий дом принадлежит мне, и я несу ответственность за его ремонт.
— Я чувствую себя очень неловко.
— Не волнуйся, Кара. Ты быстро оправишься.
Не зная, чем ответить на его сарказм, она взяла чек.
— Хорошо, — сказал Ник, — приняв чек, ты даешь понять, что намерена остаться в плавучем доме, и отказываешься от идеи выселить меня из квартиры Шона. Моей квартиры, — уточнил он.
— Да, квартира останется за тобой. — При воспоминании о своем вчерашнем визите к нему Кара покраснела. — Ты можешь больше не опасаться моих ночных набегов на твою квартиру, — закончила она.
— Потеря для нас обоих, — хрипло произнес Ник.
Их разговор был прерван громкой ссорой, начавшейся в кухне.
— Женщина, куда ты дела мой креветочный нож? Клянусь, ты нарочно его спрятала, — крикнул Артур.
— Глупый мул, он, как всегда, лежит в выдвижном ящике. Но ты слишком упрям, чтобы признаться, что не видишь его, — возразила Бетти.