-->

Легенды Скалистых гор

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Легенды Скалистых гор, Лондон (Логан) Кейт-- . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Легенды Скалистых гор
Название: Легенды Скалистых гор
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 211
Читать онлайн

Легенды Скалистых гор читать книгу онлайн

Легенды Скалистых гор - читать бесплатно онлайн , автор Лондон (Логан) Кейт

Владелец могущественной корпорации Рейф Палладии собирается приобрести старинный замок, затерянный в Скалистых горах. Но неожиданно он встречается с отчаянным сопротивлением хозяйки замка Деми Толчиф, не желающей расставаться со своим родовым гнездом, овеянным множеством таинственных легенд.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 27 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Все будет и так прекрасно, я уверена, сказала Деми и заторопилась в ванную. Пока стояла под душем, она думала, как ей вести себя дальше. Она не привыкла сердиться и не знала, как отнесется к Рейфу, когда опять увидит его. Но немного мести не повредит.

Деми решила не ждать и поговорить с Рейфом без участия его бабушки. Она поспешила смыть шампунь, быстро оделась в самый дешевый желтый спортивный костюм «Палладин Инкорпорейтед», который нашла среди доставленной одежды, где, среди прочего, было бирюзовое вечернее платье. Закутав голову полотенцем, Деми быстро вышла из пентхауса, вошла в шикарный лифт и спустилась на следующий этаж. Она вышла из лифта и попросила женщину-клерка подсказать, где находится кабинет Рейфа Палладина.

Собираясь сказать Рейфу все, что она о нем думает, Деми ворвалась в его кабинет. Рейф, одетый в деловой костюм-тройку темно-синего цвета, голубую рубашку и галстук в косую полоску, медленно ходил по комнате, что-то диктуя красивой молодой женщине в короткой юбке.

Деми моргнула и спрятала босые ноги в роскошном пушистом ковре жемчужно-серого цвета. У женщины были бесконечно длинные ноги; она была высокой, гибкой и с отличным загаром. Женщина-клерк, следовавшая за Деми, умоляя ее остановиться, бросила тревожный взгляд на Рейфа.

— Мистер Палладии, извините. Я не знала, кто это… у нее нет карточки с именем.

— Благодарю вас, миссис Дэвис. Я ожидал ее. Миссис Дэвис вцепилась в свой блокнот.

— Но, сэр, одно из правил корпорации говорит о том, что рядовой персонал должен носить карточки с именем.

Рейф быстро взглянул на нее.

— Это Деми Толчиф. Проследите, чтобы все знали, кто она. У нее должен быть свободный доступ ко всей собственности Палладинов, включая эту комнату. — Холодный тон Рейфа говорил о том, что спорить с ним бесполезно. Он взглянул на Деми, его взгляд скользнул с полотенца на ее голове вниз. Когда он увидел ее босые ноги, чуть не рассмеялся. Он взглянул ей в лицо. — Бабушка сказала, что ты исчезла. Кажется, она думает, что ты вышла на тропу войны и хочешь добраться до меня. Неужели это правда? Присаживайся, Деми.

Блондинка рядом с ним пронзила Деми Толчиф недовольным взглядом. Она скрестила и вытянула свои длинные ноги, ее короткая юбка приподнялась.

Рейф взглянул на Деми, усевшуюся в кресло. Он продолжал ходить по комнате, диктуя короткие точные задания, звучавшие, как пункты военной операции. Он был так же холоден и так же держал себя под контролем, как при их первой встрече. Этот человек мог легко сокрушить все ее усилия сберечь мечту отца. Деми вздрогнула — Палладии совсем не был похож на нежного любовника, каким он был совсем недавно.

Деми подвигала босыми ногами по ковру, настороженно поглядывая на педантичную красивую блондинку-секретаршу, сознавая собственные несовершенства — жалкие 165 сантиметров , пышные формы, прямые черные волосы и ни капли тайны или очарования. Она нахмурилась, глядя на Рейфа, втянувшего ее в мир, о котором она ничего не знала. Он снял пиджак, бросил его на длинную низкую кушетку и быстро закатал рукава рубашки, взглянув на часы, не прерывая диктовки. Он снова посмотрел на Деми, на ее босые ноги, нахмурился и скомкал бумаги в руке.

— Ты носишь кольцо на большом пальце ноги?

— Да. — Кольцо появилось в результате чтения новой статьи, в которой речь шла о любовных играх. И сейчас, если Деми не ошибалась, она завладела полностью вниманием Рейфа, точнее — им завладело кольцо на ее ноге. — У тебя есть время поговорить со мной? У меня небольшая проблема в связи с нарушением расписания.

Он так долго стоял, глядя на ее ноги, что Деми убрала их под кресло.

— На чем я остановился? — спросил он секретаршу, которая повторила фразу, и он продолжил диктовать план кампании по приобретению подходящего участка земли для склада спортивных принадлежностей.

Деми неловко заерзала. Мужчины игнорировали ее всю жизнь, но Рейфу это с рук не сойдет.

В комнату вошла пожилая женщина с чашкой чая для Деми. Толчиф немедленно ее узнала.

— Вы…

Дама похлопала Деми по плечу.

— Миссис Джонс. Я была у вас на семинаре. Мой муж так изменился. — Она подмигнула Деми и прошептала:

— Он хочет, чтобы я снова записалась к вам на следующий год.

— Вас направил ко мне мистер Палладии? спросила Деми и вернула Рейфу предупреждающий взгляд, который он бросил на нее.

— Да. А вы не собираетесь расширять семинар, включив в него что-нибудь для мужчин? — Пока Деми смотрела на нее, раздумывая, как она сможет читать лекции о чувственности мужчинам, женщина подмигнула. — А вы не собираетесь торговать бельем по каталогу?

— Миссис Джонс, вы закончили? У вас есть работа? — как-то слишком тихо спросил Рейф. Когда дама ушла, еще раз подмигнув Деми, Рейф провел рукой по своим волосам, затем перешел к следующему проекту и продиктовал письмо с угрозой отобрать лицензию у менеджера обувного магазина, не правильно расставившего обувь на витрине.

Деми вцепилась в подлокотники кресла; этот могущественный человек, управляющий и собой, и бизнесом, казался недоступным, совсем не похожим на мужчину, который так отчаянно любил ее в «БМВ», припаркованном в тени сосен. Этот человек вершил судьбами людей. Казалось, он был сделан из стали.

— Я закончил, — внезапно сказал Рейф, когда Ник и Джоэл вошли в комнату в похожих деловых костюмах. Белокурая секретарша бросила еще один ледяной взгляд на Деми и вышла, покачивая бедрами.

— Привет, Деми, — сказал Ник, будто видел ее в кабинете Рейфа каждый день. — Замок в безопасности. Я поднял мост.

— Деми, рад тебя видеть. Рейф, давай побыстрее, — сказал Джоэл, усаживаясь в кресло. — Я обещал Фионе быть дома к ужину. Если Ник сможет посадить вертолет на пятачок, то мне это удастся.

Ник усмехнулся и тоже сел в кресло.

— Женатые мужчины не могут располагать своим временем.

— Брось, — сказал Рейф и подошел к Деми, поднял ее, сел сам и посадил любимую к себе на колени. Его братья усмехнулись при ее попытке освободиться, которую Рейф тут же пресек. Он улыбнулся. — Скажи, Деми, моя богиня, ты хочешь, чтобы я тебя опять пощекотал?

— Рейф, я… — она запнулась, не зная, что ему ответить.

— Смотрите, — весело сказал он братьям, — она носит кольцо на большом пальце ноги. Нет ли в этом чего-то такого?

— Потрясающе, — улыбаясь, пробормотал Джоэл.

— Прекрасно, — добавил Ник.

Рейф размотал полотенце на ее голове и разгладил спутанные волосы пальцами. Как по команде, в комнату вошел дворецкий с подносом, где на салфетке лежали гребень и щетка. Рейф взял щетку и начал расчесывать концы ее волос.

Джоэл и Ник переглянулись с довольным видом, а Деми заерзала. Она нахмурилась, а Рейф, подняв ее подбородок, расчесывал волосы у ее щек, трогал глянцевые влажные пряди.

— Почему ты так смотришь?

— Я не ребенок. Меня не причесывали другие с тех пор, как я выросла.

Ее мать часто болела, и Деми пришлось с детства самой заботиться о себе; ее отец был слишком углублен в научные изыскания и уход за больной женой.

— Значит, пришло время, чтобы кто-то начал о тебе заботиться. Перестань дергаться.

— Рейф, я… — начала она опять, в то время как он тщательно расчесывал ее волосы. Затем он отложил щетку и притянул ее к себе.

— Ты мне нужна здесь, — спокойно сказал он. Она замерла, заметив, что в комнате воцарилось напряженное молчание.

— Что случилось, Рейф? — медленно спросил Джоэл, вытягивая длинные ноги.

— А вот что! — воскликнул Рейф, и его руки сомкнулись вокруг Деми. Он сделал глубокий вдох. — Ты и Ник братья. Я же ваш брат лишь наполовину.

Братья уставились на Рейфа, и Деми почувствовала, как его тело напряглось. Деми чуть не расплакалась. Чтобы защитить любимого, она обняла его и поцеловала в щеку. Он мягко поцеловал ее в губы.

Деми торопливо обернулась к изумленным братьям.

— Он любит вас. Он долго думал, как вам об этом сказать, но неожиданная новость не должна изменить ваши чувства друг к другу и… и он хочет, чтобы вы все были вместе с Мэйми, как одна семья. Вместе.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 27 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название