-->

Легенды Скалистых гор

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Легенды Скалистых гор, Лондон (Логан) Кейт-- . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Легенды Скалистых гор
Название: Легенды Скалистых гор
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 209
Читать онлайн

Легенды Скалистых гор читать книгу онлайн

Легенды Скалистых гор - читать бесплатно онлайн , автор Лондон (Логан) Кейт

Владелец могущественной корпорации Рейф Палладии собирается приобрести старинный замок, затерянный в Скалистых горах. Но неожиданно он встречается с отчаянным сопротивлением хозяйки замка Деми Толчиф, не желающей расставаться со своим родовым гнездом, овеянным множеством таинственных легенд.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 27 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Он совсем не занимался любовью, — утвердительно сказала Деми, впервые испытав к Томасу настоящий приступ гнева. — Ну, он никогда даже… Рейф, ведь этот человек, который был моим мужем, никогда… никогда… не наслаждался мной. Он был неуклюж, и моя неспособность испытать наслаждение не была моей виной.

Рейф улыбнулся и прижался щекой к ее щеке.

— Я привел тебя, куда хотел, получил тебя там, где я хотел, маленькая богиня, — прошептал он довольным и дразнящим голосом.

— Я нахожу, что это очень приятно. Он продвинулся глубже, и у нее перехватило дыхание.

— Очень, — отметил Рейф и нагнулся, чтобы уловить ее дыхание своими губами.

— Ты играешь со мной, — прерывисто прошептала она, когда смогла заговорить. — Ты играешь со мной, и ты такой терпеливый.

— Мы привыкаем друг к другу, моя дорогая. Ты тоже можешь играть со мной.

— Мне нравится. Это всегда так? — спросила она, опасаясь, что ей все лишь снится. — Конечно, нет, я помню…

Рука Рейфа медленно скользнула вниз. Она выгнулась, пораженная натиском поглощающих волн наслаждения.

— Я укусила тебя в плечо. Я укусила тебя в плечо, — повторяла Деми в ужасе. — Рейф, в той статье каждое слово — правда: я и в самом деле… я и в самом деле кричала.

Он уткнулся носом в ее грудь и прижался к Деми.

— Послушай… не слишком смущайся. Не думай много о прочитанных статьях и не анализируй ситуацию. У нас все идет безупречно.

Она погладила его по спине, лаская его.

— Да, конечно. Мы равноправны. Любовное равноправие. Ты знаешь, почему я разозлилась на Томаса?

Он напрягся.

— Ты можешь не вспоминать Томаса?

— Хорошо, Рейф. Я рада, что ты… мы здесь сейчас и мы близки. — Она дотронулась языком до его уха, и Рейф застонал. Деми еще крепче прижалась к нему, следя за выражением его лица.

— Деми, — его глубокий голос задрожал. Ей нравилось чувствовать себя сильной, будто она ехала верхом по краю опасного обрыва и делала то, что хотела. Ее Рейф был нежным и заботливым. Его тело слилось с ее телом, их сердца бились в унисон, и она почувствовала себя счастливой.

Ее крик вознесся к ночным звездам, будто она отдала Рейфу часть себя.

Невероятная буря продолжала бушевать, переходя из его тела в ее. Его тело было твердым, лицо напряженным, его глаза пристально смотрели в ее глаза, его руки держали ее руки, их пальцы переплелись.

Он медленно опустился на нее, чудесный мужчина, доверяющий ей заботу о себе. Волны тепла сначала вознесли Деми в золотую долину, потом волшебные крылья нежно перенесли ее вниз к реальности.

— Я сделал тебе больно? — прерывисто спросил он, прижавшись губами к ее шее.

Она провела рукой по его груди, почувствовала замедляющийся ритм его сердца и прошептала:

— Я потрясена, да… нет, ты дал мне наслаждение, а не боль.

У Рейфа перехватило дыхание.

— Я не сделал тебе больно. С тобой все в порядке, — снова сказал он, будто подтверждая свои мысли. — Ты сказала — наслаждение? медленно спросил он и начал смеяться, и она обрадовалась их обоюдному счастью.

— Ты хочешь сказать, что никогда не занимался любовью со своей женой? — Деми уставилась на Рейфа, который смотрел на небольшой обрыв, который им предстояло преодолеть. Ветер трепал его волосы.

Он нагнулся проверить, как завязаны ее горные ботинки, затянул их, и его рука замерла и двинулась вверх по внутренней стороне ее бедра. Палец дразняще проник под ее шорты, и это была одна из многих ласк, которые он подарил ей после занятий любовью прошлой ночью. Прикосновение Рейфа заставило ее задрожать от удовольствия. Она протянула обе руки и вцепилась в его рубашку, притянув к себе.

— Хочешь сказать, что никогда не занимался любовью со своей женой, и… это значит, ты впервые испытал эту радость? — спросила она, испугавшись, что, возможно, больше никогда не почувствует его прекрасное тело.

Казалось, что Рейфу больно, и он нежно отвел ее руки, притянув ладони к своим губам.

— Я бы хотел, чтобы ты больше так не делала. Нет, я никогда не занимался любовью с Сарой Джейн. Мы были как брат и сестра.

— А как же Маделейн? Какие отношения у тебя были с ней? — Она смотрела выжидающе.

Рейф обвязался веревкой вокруг пояса и другой конец веревки привязал к петлям на ее поясе.

— Маделейн и я — это не важно. Сара Джейн дала мне кое-что, когда я в этом нуждался. Мне нравится думать, что и я помог ей в трудное время.

— Люди не женятся по этой причине, Рейф.

— О? А почему ты вышла замуж? Деми поняла, что Рейф хотел защитить себя. Его таинственный кодекс чести допускал наличие холодного сердца.

— Я хотела заботиться о Томасе. Он напоминал мне отца. Я понимала его, и мне казалось, что мы подходим друг другу.

Зеленые глаза Рейфа сверлили ее.

— А ты сама, Деми, ты думала о себе?

Она думала о себе сейчас. И это было так необычно. Ей хотелось снова заняться любовью с Рейфом. Его взгляд обжигал. Она боялась, что он не сможет увлечься ею, что их ласки ей просто приснились.

— Ты больше не стремишься отнять у меня замок? Когда ты пришел, ты спросил, чего я хотела. Я хотела спасти мечту отца, и кажется, мне это удалось… Не думаю, что я понимаю твои отношения с Маделейн. О боже! У тебя была любовная связь с ней, когда ты был женат на Саре Джейн, не так ли?

Рейф нахмурился и начал карабкаться вверх по обрыву. Обернувшись, он посмотрел на нее через плечо.

— Ты единственная женщина за всю мою жизнь, способная… Нет, у меня не было любовной связи с Маделейн, когда я был женат. Я знал, это причинило бы боль Саре Джейн.

— И что? Ты хочешь жениться на Маделейн? Она станет хорошей женой бизнесмена: деловые обеды, клубы…

Улыбка Рейфа была ледяной.

— Не пытайся организовать мою жизнь за меня. Хорошо, дорогая?

— Я знаю, что есть женщины, помогающие своим мужьям в бизнесе.

— Прекрати.

Через полчаса Деми ступила на скалу, и Рейф отвел ее на безопасное место. Она смеялась. Она преодолела все трудности восхождения и теперь наслаждалась победой, которую одержала с помощью Рейфа. Она встала на цыпочки и быстро поцеловала его.

— Ты сделал мне чудесный подарок. Без тебя я никогда бы…

Он отступил от нее, сматывая веревку, связывавшую их, и притянул Деми ближе. Его руки гладили ее талию, и она поняла по его потемневшим глазам, что он хотел ее. Он медленно повернул ее и стоял, удерживая в своих объятиях.

— Смотри.

Под ними лежала долина, маленький замок виднелся за пышным зеленым лугом.

— Коровы выглядят такими маленькими. Я вижу вертолет твоего брата.

Руки Рейфа сжали ее талию, затем отпустили.

— Он мне не брат. Мы братья только наполовину. Ник и Джоэл не знают об этом.

Деми повернулась к нему. Боль, омрачившая его лицо, испугала ее. Она должна была защитить Рейфа. Деми схватила его за рубашку.

— Что ты имеешь в виду?

— Мы братья только наполовину. У нас один отец, но разные матери. Ник и Джоэл настоящие братья. Я нет. Я не знаю, кто моя мать.

Она покачала головой.

— Я не понимаю. Как Ник и Джоэл могут этого не знать? А ты хочешь узнать о своей настоящей матери?

Рейф прислонился к нагретой солнцем скале, вырвал из трещины чахлый пучок травы и повертел его в пальцах. Он хотел бы объяснить Деми, чьим сыном он был. Но он знал только семью отца, о котором ему не хотелось вспоминать.

— Мой отец изнасиловал четырнадцатилстнюю девочку. Белинда — мать Джоэла и Ника обманула отца и усыновила младенца. Она разыграла беременность, привязав к своему телу подушку, и подарила Ллойду еще одного мальчика. Когда она поняла, что умирает, — это было через шесть месяцев после рождения Ника, она оставила письмо у своего друга. Этот друг недавно нашел конверт, когда разбирал свой банковский сейф, и прислал его мне. Белинда хотела, чтобы я знал все. Она думала, что когда-нибудь мне захочется увидеть мою настоящую мать, и хотела, чтобы я понял, — она любила меня, как родного сына. Ник и Джоэл не в курсе, повторил он, потрясенный ощущением своей обособленности от братьев, хотя все трое смогли выжить только потому, что были едины.

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 27 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название