Роковая весна
Роковая весна читать книгу онлайн
Во время учебы в Амстердаме молодая художница-американка Миранда Стюарт решается зарабатывать на жизнь и учение в качестве натурщицы. Но первый же сеанс у знакомого художника обернулся для девушки неприятностью: обнаженная красавица подверглась нападкам и оскорблениям незнакомца и упала в голодный обморок. Теряя сознание, девушка за прекрасной внешностью обидчика успела разглядеть маниакальные симптомы…
Чем кончилась эта неприятная история? Как сложилась дальнейшая жизнь Миранды? Обо всем этом читатель узнает из увлекательного романа Сандры Мертон.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Ах, вот в чем дело! — Софи подняла на него кроткие глаза, а потом с улыбкой заговорщицки подмигнула Миранде:
— Мой Дэниел всегда погружен в свои дела. «Я тоже, наверное, должна улыбнуться, — подумала Миранда. — Погружен в свои дела… Как бы не так! То, что он обдумывает — на лице написано. На уме у него плохое… Даже в глаза смотреть не нужно — посадка головы, разворот плечей, отсутствие мягкости в движении рук — все так и полыхает ненавистью ко мне. Вскочить бы сейчас, да крикнуть, что я тоже на пределе, пусть немедленно отправляет ближайшим рейсом в Амстердам…»
Софи, пребывая в счастливом неведении, не замечает тучи, зашедшей над семейным очагом, с каждой минутой воодушевляясь, рассказывая о Париже. Миранде чудом удавалось в нужный момент вставлять реплики, улыбаться, радуя этим Софи.
— ..в тридцатые годы в обществе витал дух свободы, независимости, смелости в действиях и суждениях. Вы понимаете, что я хочу сказать, дорогая?
— Она понимает, тетя, — голос Дэниела звучал мягко и любезно. — Все, что не связано с условностями, ей хорошо известно. Правда, Миранда?
— Да. Конечно. («Нужно улыбаться! Он не должен понять, что я сбита с толку».) — К твоему сведению, Софи, Миранда очень независимая особа. Передовая, я бы сказал.
— Ну-ну, Дэниел. — Софи почувствовала неладное. — Я не это…
— Жаль, что ты не посетила ее в Амстердаме. Что она, что ее друзья — чистый авангард!
— Дэниел, — забеспокоилась Софи. — Ты же любишь рыбу! Почему не ешь?
— Я не считаю, что мы, я и мои друзья, что-то делаем не правильно, тем более, если говорить о нашем образе жизни, — Миранда набирала обороты.
— Ты бы, Софи, просто пришла в восторг от ее необычайной предприимчивости и изобретательности, особенно в поисках дополнительного заработка, — последовал колющий выпад Дэниела.
— Все было очень вкусно. Благодарю вас. — Миранда не желала вести бой на рапирах. — Если вы не возражаете, Софи, я пойду к себе.
— Все хорошо, дорогая? — Софи взглянула на Дэниела. — Действительно, день был такой длинный и утомительный. Я надеялась, что приятный ужин снимет усталость после долгой дороги.
— Все прекрасно. Просто великолепно. Но я немного устала. Вы не сердитесь?
— За что же мне на вас сердиться? — Софи взяла колокольчик. — Сейчас позову Полетт, и…
— Нет-нет! Не нужно. Я все сделаю сама.
— Но Полетт поможет вам, дорогая. Я буду спокойнее себя чувствовать. Это входит в ее обязанности!
— Не волнуйтесь, тетя! Я сам провожу ее и все покажу. — Дэниел знал, что правила хорошего тона обязывают хозяйку оказать гостье ненавязчивое внимание.
— Совсем необязательно, — быстро сказала Миранда, увидев, что он поднялся и бросил на стол салфетку. — Я не заблужусь, уверяю вас.
— Учитывая ваш прошлый опыт, ни минуты в этом не сомневаюсь. Но теперь, являясь вашим работодателем, я обязан это сделать.
— Но, Дэниел, — нахмурилась Софи. — Нет необходимости…
— Необходимость есть, — и Дэниел посмотрел на Миранду, похорошевшую от яркого румянца. — Мисс Стюарт привыкла делать только то, что ей нравится, причем всегда, когда вздумается. А я лишь хочу напомнить, что она обязана научиться считаться с моим мнением.
— Дэниел, ради всего святого…
— Ваш племянник прав, — Миранда выдавила вымученную улыбку. — Я так долго жила самостоятельно, что, вероятно, следует напомнить мне о правилах поведения. — Она провела ладонью по плечу Софи, успокаивая не на шутку разволновавшуюся женщину. — Спокойной ночи, Софи.
Вышла из столовой, стараясь держаться прямо и независимо.
— Послушайте, мистер Торп, — повернулась она к нему, подойдя к лестнице. — Если вы думаете, что я вам позволю оскорблять себя…
— Я тебя не оскорбляю, а называю вещи своими именами. Если ты работаешь у меня, будешь делать то, что я считаю нужным.
— Я работаю не у вас, а у вашей тети, — вскинула голову Миранда.
— А я плачу тебе жалованье!
— Жалованье платить необходимо в любом случае, неважно кто это делает. Но приказов я не потерплю.
— Я это делаю. Я… — он тряхнул ее за плечи. — И приказывать буду я. А ты будешь подчиняться.
Кажется, таковы условия нашего договора. Забыла?
— Все помню. Но вы говорили, что у меня будет свободное время.
— Что-то я такого не припомню, — он самодовольно ухмыльнулся.
— А я не припоминаю, чтобы мы с вами заключали какой-либо договор. Зато отлично помню, каким образом вы заставили меня принять ваше предложение.
— Заставил? Разве?
— Именно так! Я здесь только потому, что вы угрожали моим друзьям. Я уверена, вы ни перед чем не остановитесь, чтобы удовлетворить ваши…
Миранда вскрикнула, когда он с силой притянул ее к себе.
— Что верно, то верно. И тебе бы не мешало почаще вспоминать об этом. Уж если я что решил, так тому и быть. Ты это знаешь, и никуда от этого не денешься.
— Никогда! — крикнула девушка, вырываясь из его объятий. — Нет! — ей не хватало дыхания закончить фразу.
«Она же полыхает! Сгорает заживо… Его губы требовали немедленной сдачи в плен. Да, ее пора выносить из пламени, пока жива, пока не превратилась в пепел! Пусть в пепел, только бы не остаться обугленной головешкой…»
— Спокойной ночи! — Дэниел отодвинул ее в сторону и заглянул ей в глаза.
«Смущен, как будто… Ах, Миранда, Миранда! Ну, скажи ему что-нибудь неприятное… Нет, не успела. Он резко повернулся и пошел в столовую».
Миранда спала плохо, беспокойно и утром чувствовала себя разбитой.
— Вы не заболели, дорогая? — забеспокоилась Софи. — У вас усталый вид.
— Не пойти ли нам куда-нибудь? — предложила Миранда.
— Замечательно, — обрадовалась Софи. — Я собиралась кое-что купить.
Дня три или даже четыре подряд они, заказав такси, отправлялись в центр города. Софи смолоду была транжиркой и обожала делать покупки. «Галери Ляфайет», «Бон Марше», «Прэнтам», менее известные магазины… Посмотреть Париж не удавалось… Но Миранда не огорчалась. «Главное, — думала она, — быть постоянно занятой. Тогда удастся избежать встреч с Дэниелом».
А он после злополучного ужина по случаю приезда в Париж и носу не показывал.
— У Дэниела день всегда забит до отказа, — заметила как-то Софи, когда они пили кофе в гостиной. — И не мудрено — он со многими знаком!
«Конечно! Прелестные парижанки!.. „Со многими знаком…“ И слава Богу! Знакомые женщины Дэниела Торпа не представляют для меня никакого интереса», — думала Миранда.
— Дэниел у меня на выданье. Должна сказать, он отличная партия!
«Господи! Уж не ляпнула ли я вслух про парижанок?»
— Я вижу, как за ним охотятся всюду, где бы мы ни появлялись, — продолжала Софи.
— Не сомневаюсь, — кивнула Миранда. — И что же есть… Разве у него…
— Никого, — Софи закатила глаза. — Была некая особа, и собой не дурна, но потом — фук! — и как не бывало. Мужчины, не все, конечно, но многие, смотрят на женщину, как на милую забаву. Не каждый ищет себе подругу жизни. Мой племянник не исключение. Вы понимаете, дорогая, что я имею в виду?
«Да уж! Как не понять… Зачем ему искать? Может всех осчастливить, кто встретится на пути. Стоит ему появиться, сказать парочку комплиментов — и… пожалуйста. А уж если поцелует, а еще и переспит… Стоп, Миранда!.. Этот Дэниел Торп — самовлюбленный тип, на женщину смотрит как… на „милую забаву“… Он… он… средоточие всего, что она так ненавидит».
— Пойду, погуляю в саду, — сказала Миранда, поднялась с кресла и вышла из комнаты.
Солнце садилось, и мягкие золотистые лучи придавали особую прелесть изумрудным лужайкам с островками нежных анемонов. Она побрела к пруду. Стоя у края, смотрела на карпов, которые подплывали к ней в ожидании корма, шевелили серебристыми плавниками и пропадали в темно-зеленой воде. «Какие бредовые мысли приходят в голову! Например, сейчас во время разговора с Софи… Неужели нельзя не думать о нем. Хотя бы раз вспомнила о нем что-нибудь хорошее…»
— Во Франции есть закон, запрещающий красивой женщине грустить. — Дэниел стоял на дорожке, выложенной плитками. — Солнце смеется, птицы щебечут, а ты — такая печальная. Разве все так грустно?