Вокруг света за 80... свиданий
Вокруг света за 80... свиданий читать книгу онлайн
Говорят, судьба может ждать женщину даже на другом конце света.
Интересно бы знать, на каком именно!
И что делать, если заграничный принц не очень-то рвется прилететь за вами на белом самолете?
Взять поиски счастья в собственные руки!
Но кого же предпочесть?
Элегантного британского джентльмена — или сдержанного загадочного японца?
Обольстительного француза — или познавшего все тайны любви китайца?
Знойного испанского мачо — или потомка отважного викинга?
А как же созданный для семейного счастья немец?
Или голландец без комплексов?
Выбор за вами!
Путешествие начинается!
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Неожиданно Андерс тоже смутился.
— Понимаете… я думал, это может оказаться романтичным, но…
При этом «но» у меня сердце подскочило.
— Но… может, я слишком поторопился? И лучше уж просто расслабиться и наслаждаться обществом друг друга?
Я готова была расцеловать его. Да и Андерс, возможно, разделяющий мои тревоги, тоже вздохнул с облегчением. Подняв последний поднос с едой, он перекинул через руку полотенце и шутливо поклонился.
— Если мадам готова, ужин подан, — торжественно объявил Андерс.
Мы уселись на противоположных концах стола, и Андерс принялся открывать одно изысканное блюдо за другим. Клубника, нанизанная на шпажки и присыпанная сахаром, горячие нежные сандвичи с рыбой, сбрызнутые пикантным соусом и истекающие теплым оливковым маслом, запеченный в хрустящих травах сыр с острой горчицей, ароматный хлеб и миски с овощными салатами… Настоящий праздник.
Мы ели руками, забывая вытирать их о салфетки, так что немного погодя наши бокалы покрылись жирными отпечатками губ и пальцев.
И еще мы говорили. О моем путешествии, о наших друзьях, о том, каким представляем будущее.
Андерс оказался организатором местных мероприятий и только сейчас закончил работу над двумя главными событиями года — большим фестивалем музыки и искусств и вручением Гран-при Гетеборга. Он признался, что ужасно устал. Ему не терпится оттянуться с друзьями и провести несколько недель в своей деревянной хижине, укрытой в соседнем лесу.
— Правда? — удивилась я.
Должно быть, мое удивление чем-то задело его, потому что Андерс насмешливо покосился на меня.
— Простите, — поспешно извинилась я. — Не хотела вас обидеть, просто… — я лихорадочно искала нужные слова, — …просто вы кажетесь человеком, любящим городскую жизнь. Не могу представить, что вы способны таскать воду из колодца и собирать хворост для очага.
Он польщено улыбнулся.
— Мне необходимо уединение. Хижина — это место, куда я прячусь, чтобы «перезарядить батареи» и отключиться от всего, что действует на нервы и требует расхода энергии.
Нужно сказать, я вполне его понимала.
— Со мной тоже такое бывает, — согласилась я. — Но мне всегда совестно. Я и без того слишком много путешествую, вдали от друзей, и поэтому, когда возвращаюсь, считаю себя обязанной проводить с ними время. Иначе чувствую себя последней дрянью. И честно говоря, мне хочется бывать с ними почаще — когда путешествуешь ради работы, это прекрасно, но уж очень одиноко.
Андерс грустно усмехнулся:
— Видите ли, мои друзья не всегда понимают, что хотя я люблю свою работу, она все же отнимает много времени и очень тяжела. Но с возрастом меня все меньше волнуют требования окружающих и все больше радует собственное общество.
Он объяснил, что порвал с последней подружкой, поскольку оба много путешествовали по работе и надолго разлучались. И хотя это, похоже, его ранило, я чувствовала, что Андерс счастлив в своем одиночестве и действительно наслаждается им так, как я, например, вряд ли сумела бы. Он рано развелся, и его единственный сын уже взрослый. Что ж, если ты мужчина и имеешь детей, возможно, именно эта потребность уже удовлетворена и ты начинаешь ценить покой и одиночество.
Наша беседа длилась целую вечность. Мы говорили за ужином, за сочным десертом из кусочков тропических фруктов и горького шоколада. Мы болтали за кофе, а потом и за коньяком. Не закрывали рты все время, пока пели Фрэнк Синатра, «У-2», Брюс Спрингстин, Мэтт Монро. Говорили о Гетеборге и Лондоне, о людях, которых мы любили, и тех, что разбили наши сердца, о любимой работе…
Я четко сознавала, что это не моя Родственная Душа. Не Тот, Единственный. Но мне нравилось быть с Андерсом. Я находила его очень привлекательным, но мы искали разных отношений. Образованный, страстный, истинный ценитель изящного, он при этом был настоящим одиноким волком. Я же до смерти боялась одиночества. И хотела встретить человека, который был бы открыт для любви, не страшился получить сердечную рану и верил, что рано или поздно обретет счастье с той, которая создана для него. Я не хотела прожить жизнь одна. Мне было необходимо разделить ее с Родственной Душой, и я готова была объездить весь мир, чтобы отыскать свою половину.
Мы говорили до трех часов утра. Но настоящая ночь так и не настала — с неба лился слабый прозрачно-серебристый свет, больше похожий на лунный, чем на солнечный. Нам обоим нужно было встать пораньше: Андерсу — чтобы помочь другу переехать; мне — чтобы успеть на поезд до Стокгольма.
Он позвонил одному из недремлющих капитанов и попросил отбуксировать лодку-сауну к берегу.
У причала нас ожидало такси. На обратном пути мы сидели на заднем сиденье, почти прижавшись друг к другу. Я ощущала, что мы действительно в каком-то смысле близки, и не сомневалась, что он испытывает то же самое. Мы словно разделили что-то драгоценное, только я не совсем понимала, что именно.
Машина остановилась у отеля. Андерс вышел и проводил меня до двери. Мы молча стояли, глядя друг на друга, совсем как несколько часов назад, на палубе понтона. Но с тех пор, кажется, столько всего случилось!
Он держал меня за руку и, загадочно улыбаясь, смотрел в глаза. Потом неожиданно обнял и крепко прижал к себе.
— Ты необыкновенная женщина, Дженнифер, и это был удивительный вечер, — тихо, но с поразительным эмоциональным накалом произнес он.
Я ощущала то же самое и поэтому едва не плакала.
— Ты успеешь на поезд? — продолжал он. — Тебе ведь рано уезжать?
Я поморщилась.
— В половине девятого.
Немного ослабив хватку, он глянул на часы. Четыре утра.
— Впрочем, не важно. И думаю, этот поезд в Стокгольм не единственный, — отмахнулась я. — Если очень устану, поеду позже.
Похоже, он знал, что сегодняшний вечер у меня свободен, и не собирался делать ход первым. Я подумала, что неплохо бы позавтракать вместе, но не хотела предлагать это сама.
— Может, тогда нам позавтракать вместе? — предложил он.
Я просияла:
— Прекрасная мысль! Но ведь вам нужно помочь другу переехать!
Андерс хмуро кивнул:
— Ах да, мой друг… Нужно позвонить ему и узнать, что можно сделать. А пока…
Он снова прижал меня к себе и на этот раз коснулся губами моего уха.
— Я хочу поблагодарить тебя за этот вечер. Он очень меня тронул.
Прижав ладони к моим щекам, он опять заглянул мне в глаза и бесконечно нежно поцеловал в губы, после чего осторожно обвел их кончиком пальца. Сложные эмоции промелькнули на его лице: печаль, нерешительность, желание? Трудно сказать… но он не сводил с меня глаз.
Я, словно завороженная, затаила дыхание. Продолжая гладить лицо и волосы, он снова легонько поцеловал меня, повернулся и пошел к такси. Дверь закрылась, и машина отъехала.
Нужно признать, к этому времени я так устала, что почти с облегчением распрощалась с ним. Мне отчаянно хотелось спать. Но заметив, как пристально Андерс смотрит на меня в окно автомобиля, я разволновалась и одновременно заколебалась. Происходящее было романтическим, напряженным, усложненным, запутанным и… и неразрешенным. Позвонит ли он завтра? Хочу ли я, чтобы он позвонил?
Слишком измученная, чтобы искать ответы, я поднялась к себе, не раздеваясь бросилась в постель и заснула каменным сном, пока три часа спустя не зазвонил будильник.
К девяти тридцати поезд уже уносил меня на восток от Гетеборга.
Проснувшись, я наскоро приняла душ и сложила вещи. Все это время я напряженно прислушивалась. Телефон молчал. Даже когда я стояла в очереди за билетами.
Я садилась в поезд как во сне. Что будет с моим расписанием, если он позвонит и мне придется ехать позже? Впрочем, если я не смогу справиться с изменениями в плане, нет смысла вообще предпринимать это путешествие.
Но если говорить серьезно, подходим ли мы друг другу? Он выглядит как человек, привыкший к женщинам, чьи комоды набиты прозрачным модным бельем. К дамочкам, которым не приходится принимать причудливые позы, чтобы лучше выглядеть на телевизионном экране. В моем же комоде полно «любимых» (то есть застиранных, но удобных) лифчиков, разрозненных носков и брусочков мыла, о существовании которых я неизменно забываю. Наверное, я слишком стара, чтобы стать другой? Тот самый старый пес, которого не научишь новым трюкам? Трудно сказать.