«Молчи» (СИ)
«Молчи» (СИ) читать книгу онлайн
«D» не терпит прикосновений. «M» не смотрит в глаза. *** По некоторой причине Дилан с детских лет живет в страхе, который изливает в виде агрессии на других, а Мэй стала свидетелем того, что никогда не должны узнать члены её семьи. Парень, живущий под одной крышей с «насилием», и девушка, скрывающая тяжелый грех другого человека. Они кажутся друг другу совершенно разными, но вскоре поймут, что их объединяет одно: они должны молчать.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Харпер кашляет, пытается сжать рот, чтобы не хрипеть слишком громко, и темными глазами смотрит на рвоту, видя среди белесой жидкости крошки таблетки. Да, ей не удастся полностью избавиться от наркотика в организме, но она постарается добиться хотя бы освобождения своего сознания. Мэй должна думать. Вся прошедшая неделя. Она ничего не помнит. Только какие-то вспышки воспоминаний мучают, но отбрасывает их. Главное то, что происходит сейчас.
Харпер ладонью приподнимает край матраса, другой сгребает рвоту под него, продолжая кашлять. Перед глазами всё плывет, будто в замедленной съемке. Девушка приподнимается на руках, вынуждая себя оглядеться. Щурит веки от бледного света. Губы дрожат. Зубы стучат.
Наркотики нужны, чтобы она пережила этот кошмар, чтобы не чувствовала боли.
Но желание выбраться сильнее, чем страх перед Оливером.
Мэй надеется на спасение, но сидеть, сложа руки, не собирается. Она должна найти Лили, должна вытащить себя отсюда самостоятельно, а для этого ей придется притворяться.
Опускает голову, понимая, что эмоции начинают сдавливать глотку, и глаза покрываются соленой жидкостью. Её трясет от чувств. Девушка сдерживает шмыганье и пустые стоны, мычание. Она хмурит брови, смотря в пол, и громко вдыхает в легкие пыльный воздух.
Чтобы выбраться, ей нужно перестать пить наркотики.
Если перестанет пить, начнет все осознавать.
Начнет все осознавать, будет чувствовать боль.
Мэй Харпер придется терпеть.
Глава 34.
Не бывает плохих людей.
Бывают обстоятельства, делающие их такими
Бинт еле отдирает от кожи предплечья. Мужчина, лет сорока, на вид крепкий, мускулистый, с огромным шрамом на квадратной скуле хмуро смотрит на швы, которые наложил Дилану вчера. Без наркоза. Эта вещь редкая и дорогая, поэтому проще потерпеть. Зашито не мастерски. Криво. Останется уродливый шрам, но Джо — единственный из знакомых, кто является членом уличной группировки, занимается подобным. Он умеет вытаскивать из тела пули, накладывать швы, ампутировать конечности. Но проделывать всё приходится без наркоза. Хотя, даже такой вид помощи пользуется успехом. В городскую больницу членам уличных банд нельзя, поэтому «уличный лекарь» — нечто обыденное.
Происходит все в гараже. Рядом с теми предметами, что должны содержаться в стерильном помещении, лежат гаечные ключи, грязные перчатки, вымазанные в машинном масле. Джо работает механиком. Мало кто платит ему за швы на теле.
Главное, чтобы не кровоточили, вот и всё.
О’Брайен сидит на подобии железной кушетки, смотрит на Дейва, который разглядывает свои швы на животе возле зеркала. Ещё одна отметина. Выглядит, признаться честно, отвратительно. Особенно в таком исполнении. Джо не прикасается к Дилану. Он трогает его швы спицей для вязания, которую обычно использует для ковыряния в теле. Примерно этим же он вытащил пулю из бедра Фарджа. Тот поправляет пластырь на щеке, взглянув в ответ на Дилана, который с вниманием щурит веки, отводя взгляд в сторону. Думает. Они потеряли два дня на то, чтобы привести себя в подобие порядка.
— Жить будете, — делает вывод Джо своим грубым голосом и поворачивается к столу, чтобы взять уже использованный бинт, ведь больше нет. Обычно ему все доставляют, но сейчас в банде какое-то затишье. Этот мужик умен. Он так же понимает, что что-то грядет, но будет умалчивать об этом.
Их в банде учат держать язык за зубами, когда ситуация того требует.
Дилан терпит легкое покалывание в груди, когда Джо случайно касается пальцами кожи, пока бинтует предплечье. Мужчина отходит в сторону, снимая белые перчатки, но не выбрасывает их, вдруг ещё пригодится сегодня. Возвращается к автомобилю, что завезли к нему вчера. Нужно проверить, что там кряхтит, хотя Джо уверен, что машина просто старая и ей пора на металлолом. Некоторые автолюбители этого не понимают.
Дейв опускает футболку. Лишний раз не рассматривает свое лицо. Бледное, уставшее. Кажется, оба парня сильно похудели за неделю. Их щеки впали, а круги под глазами заметно увеличились. Глаза темнее. Они понимают, что теряют время. Они опаздывают. Фардж оборачивается, взглянув на О’Брайена, а тот переводит внимание на спину Джо, который открывает капот автомобиля, заглядывая внутрь с фонариком. В гараже довольно темно и грязно. Настольная лампа не спасает.
— Ты ведь знаешь Оливера? — Дилан не начинает издалека. Ему плевать, что расспрос может показаться странным. У них нет времени.
Джо вздыхает, вынув из зубов фонарик:
— А что? — спрашивает, и по голосу нельзя определить, как он относится к заданному вопросу, поэтому друзья перебрасываются взглядами, после чего О’Брайен вновь смотрит на мужчину:
— Я хочу найти его, — открыто признается, сверля затылок Джо своим взглядом. — Не знаешь, как связаться с ним?
И мужчина вновь выдыхает, тяжелее, чем до этого:
— Ты ведь давно с нами, — начинает, пока что-то изучает в капоте машины. — И ты должен знать, что всей личной информацией распоряжается Босс. Члены банд никому не сообщают свой адрес, номера телефонов и другую личную информацию. Некоторые даже имена скрывают, но Босс… Он все знает. Ему необходимо следить и контролировать нас, так что это нормально. Важно знать, как найти того, кто ему нужен, — Джо бросает взгляд на О’Брайена, сощурившись. — Хотя, если честно, сомневаюсь, что даже он владеет информацией, касающейся Оливера. Этот тип — какой-то особый случай, — опускает руку в капот, что-то дергая. — Как и ты, в принципе, — напоминает. Дилан сутулится, поставив локти на колени, и начинает рассматривать свои пальцы, хмурясь, ведь мужчина продолжает:
— Ты спокойно можешь попробовать спросить у Босса про Оливера. У него к тебе особое отношение, но, скорее всего, если ты не сможешь объяснить, зачем тебе этот тип, то вызовешь подозрение, потеряв доверие Главного. Не боишься этого?
Дейв внимательно косится на друга, который ненадолго уходит в себя, копаясь в своих мыслях, чтобы найти хоть какой-то ответ. Конечно, он боится этого. Боится потерять свое положение. Но оно ему не нужно. Кто знал, что О’Брайен будет носить такой статус, хотя это именно Фардж привел его в банду? Дилану это не было нужно, а теперь он погряз в дерьме. Каждый шаг, каждое действие — всё должно быть осторожно.
О’Брайен встает с кушетки, потирая плечо ладонью, и берет свою кофту, натягивая на руки рукава. Фардж следует его примеру, одевается и молча идет за другом к двери, чтобы покинуть гараж через черный вход.
На улице светло. Девять утра. Спальный район Лондона тих. Дилан шагает вперед, немного скованно поднимая голову, когда перед глазами проносятся белые снежинки. Парень тормозит, останавливая руки, которыми застегивает кофту. Смотрит в бледное небо, хмуро следит за падением мелких снежинок. Белые. Чистые, белые. Дейв встает рядом, видя, как белый «пух» растворяется на асфальте дороги, исчезая с глаз:
— Зима, Дилан, — эти слова значат больше, чем кажется.
Зима, Дилан. О’Брайен знает, к чему это. Скоро. Совсем скоро всё начнется. Парень продолжает идти к машине, Фардж стремится за ним, немного прихрамывая, ведь чувствует боль в бедре:
— Что собираемся делать? — открывает дверцу, когда Дилан поступает так же, садясь за руль. Дейв забирается внутрь, хлопнув, и молча ждет, пока его друг закурит. Дилан пускает дым, протягивая сигарету Фарджу, который принимает, сунув её в рот:
— Мы ведь не собираемся к Боссу? — знает, что скорее всего услышит в ответ.
— Собираемся, — Дилан выдыхает дым через ноздри.
— Думаешь, он скажет нам об Оливере? Ты сам сказал, что мы должны действовать здраво, а подобные расспросы вызовут подозрение. Джо прав.
— Я не собираюсь спрашивать об Оливере, — О’Брайен вставляет ключ, повернув, и машина заводится. Дейв хмуро смотрит на него, сжимая пальцами сигарету. Дилан берется за руль одной рукой, а ладонью второй проводит по волосам, скользит по лицу, как бы стараясь избавиться от полубредового состояния:
