-->

Санта-Барбара 2

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Санта-Барбара 2, Крейн Генри-- . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Санта-Барбара 2
Название: Санта-Барбара 2
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 268
Читать онлайн

Санта-Барбара 2 читать книгу онлайн

Санта-Барбара 2 - читать бесплатно онлайн , автор Крейн Генри

Строгий, но справедливый мультимиллионер Си-Си Кэпвелл, коварная Джина, бесстрашный Круз и романтичная Иден, ироничный Мейсон и мудрая Джулия - эти имена уже давно стали нарицательными даже для тех, кто не видел ни одной серии "Санта-Барбары".

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Несколько секунд она неотрывно смотрела в глаза Кейта, а затем широко улыбнулась.

— Я думаю, что смогла бы полюбить тебя…

Наступил очень подходящий момент для поцелуя. Тиммонс осторожно притронулся к ее губам, наслаждаясь ее чувственностью. После долгого поцелуя он нежно погладил ее по щеке.

— Если нет, то я перестану любить тебя.

Сантана ошеломленно посмотрела на него и стала осторожно отодвигаться.

— О, черт! Лучше бы я этого не говорил, — в голосе Тиммонса слышалось глубокое сожаление.

Но, вопреки этому, слова, прозвучавшие из ее уст, были весьма приятны для Тиммонса:

— Нет, нет! — поспешно сказала она. — Все было замечательно! Ты был великолепен!

— Мне кажется, что ты просто хочешь польстить мне, — с хитринкой сказал Тиммонс. — И вообще, я слышу в твоем голосе сомнение… Ты не веришь мне?

— Нет, нет! — снова воскликнула она. — Просто я нахожусь в таком смятении. Мне надо… Мне надо все осмыслить! Обдумать! Я должна решить все для себя. Ведь Круз и Брэндон…

В следующее мгновение на ее лице промелькнуло смятение и ужас.

— О, боже! Брэндон… Как же я забыла?

Сантана вскочила с песка и стала поспешно одеваться.

— Я оставила мальчика у мамы, в доме Кэпвеллов, должна была забрать еще час назад. Я опоздала!

Застегивая на груди рубашку, Тиммонс, тоже поднялся.

— Давай я отвезу тебя, — предложил он.

— Нет, нет! — закричала она. — Нас не должны видеть вместе! Ни в коем случае…

Сантана быстро натянула блузку и, взяв в руки пиджак и туфли, бросилась бежать по пляжу.

— Извини, мне пора, — крикнула она па бегу.

— Сантана! — воскликнул Тиммонс.

Однако она уже растворилась в темноте. Когда фигура Сантаны исчезла, Тиммонс многозначительно улыбнулся. Он достиг своей цели! Сейчас Сантана находится в его руках. Он может делать с ней все, что угодно. Он просто убрал Круза в сторону, как незаметную, малозначительную фигуру. При этом его репутация осталась совершенно незапятнанной. Перспективы роста по службе были такими же радужными, а мужское тщеславие, и без того сверх меры раздутое у него, получило еще один импульс удовлетворения. Теперь главная задача — умело воспользоваться результатами собственных усилий и закрепить успех…

Дэвид стал крушить топором толстую дубовую дверь ванной комнаты. Джулия по-прежнему безуспешно пыталась открыть окно, правда, кое-что ей уже удалось сделать. Нижняя задвижка подалась вверх, и это заронило в душу насмерть перепуганной женщины маленькую надежду.

На пол ванной комнаты сыпались щепки. Грохот от ударов, казалось, напоминал об извержении вулкана.

Джулия смогла, наконец, с помощью тонкой стальной полоски открыть шпингалет. Окно распахнулось, путь к спасению был свободен. Наконец-то она сможет избавиться от этого кошмара!

Джулия забралась босыми ногами на подоконник и, плотнее запахнув халат, прыгнула в прохладный мрак ночи. Она еще не знала, куда ей надо бежать, но одно было совершенно ясно — подальше от этого проклятого места, подальше от этого человека, который обманул ее, который воспользовался ее женской слабостью лишь для того, чтобы спасти свою шкуру…

Не разбирая дороги, Джулия бежала среди кустарников. Ветки хлестали ее по лицу и рукам, цеплялись за полы халата, но она не обращала на это внимание. Скорее, скорее! Туда, где есть хоть какой-нибудь свет, где есть люди…

В нескольких сотнях метров впереди себя она увидела красный фонарь над каким-то домом. Надо бежать туда! И, если там есть хоть одна живая душа, ей помогут, ее спасут…

Джулия не заметила, как у нее высохли слезы. Сейчас некогда было плакать! В голове ее стучала лишь одна мысль. Туда, где свет! Туда, где люди!..

Под ударами топора дверь затрещала и рухнула на пол. Дэвид вбежал в ванную комнату и, тяжело дыша, замер на месте.

Джулии здесь не было.

В распахнутое окно, шевеля узорные занавески, врывался сырой и промозглый вечерний воздух. Дэвид в сердцах швырнул на пол топор.

Черт побери! Неужели все зря! Если она доберется до людей, то ему — конец. Полиция не станет долго разбираться, в чем дело. Улику найдут, его мгновенно упекут в тюрьму и, скорее всего, посадят на электрический стул…

Высунув голову в окно, Дэвид услышал где-то вдалеке хруст сучьев под ногами бежавшей Джулии. Звуки доносились с той стороны, где располагался полицейский участок поселка. Собственно говоря, называть его участком было бы большим преувеличением, поскольку это было обычное одноэтажное деревянное строение, состоявшее из одной единственной комнаты.

Очевидно, она бежит именно туда. Если это так, то у него нет никаких шансов, правда, при одном условии — что Зиг Андерсон будет на службе.

Дэвид поспешно бросился в гостиную, где на стене висели большие круглые часы. Нет, было уже слишком поздно, чтобы Андерсен все еще торчал на службе. У Дэвида появилась надежда. Если это так, то он, возможно, сумеет еще что-то предпринять, лишь бы толстяк уже отправился домой. Кстати говоря, проверить это — дело пяти минут…

Лоран подошел к столику в гостиной, на котором был установлен телефонный аппарат, и, подняв трубку, набрал номер полицейского участка…

Роза остановилась возле двери детской комнаты и, обернувшись, сказала:

— Сейчас я схожу за Брэндоном.

Круз и Идеи мгновенно опустили глаза, словно уличенные одноклассниками в симпатии друг к другу школьники.

— Спасибо, Роза, — сказал Круз.

Когда Роза исчезла за дверью, Идеи недоуменно сказала:

— Я думала, что Сантана, как обычно, заберет его.

— Она занята, — последовал односложный ответ Круза.

Крузу совершенно не хотелось вдаваться в подробности, рассказывая обо всем еще и Идеи. Но от ее проницательных глаз не укрылось, что случилось что-то. Последнее время с лица Круза не сходило выражение озабоченности. На лбу его обозначились резкие морщины, как у старика, по глазам было видно, что Круз не спит ночами, — они ввалились и стали еще более темными. Было видно, что Круза что-то очень сильно беспокоит, что он встревожен… Да, пожалуй, только по глазам Идеи поняла, что Круз переживает неприятный период своей жизни.

— Ты устал, — сочувственно сказала она.

— Был тяжелый день.

Круз пытался храбриться. Он беспечно махнул рукой, но это получилось у него очень не убедительно.

Иден подошла совсем близко к Крузу и остановилась рядом, сложив руки на груди.

— Я ничем не могу помочь тебе? — в ее голосе звучала надежда.

Круз усмехнулся.

— Вряд ли…

— Что, неужели, уже ничем не могу? — улыбалась Иден. — Или ты считаешь это напрасной тратой времени?

Он промолчал.

— Так ты не за этим пришел?

— Нет. Я пришел забрать Брэндона.

Круз почувствовал, что находится в опасной близости с Иден. И, опасаясь проявления собственных чувств, стал расхаживать по комнате.

— Я думаю, что наш шофер мог бы отвезти его домой, — сказала Иден. — Или он мог бы дождаться свою маму…

Однако, это предложение не встретило никакого энтузиазма со стороны Круза. Он отрицательно помахал рукой.

— Нет, нет. Я пришел вместо нее.

Идеи, до этого стоявшая спиной к нему, внезапно повернулась лицом и без особой надежды в голосе произнесла:

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название