Неразгаданное (ЛП)
Неразгаданное (ЛП) читать книгу онлайн
Один бывший морской пехотинец. Один археолог. Одна секретная карта затерянного оазиса. Искать сокровища всегда опасно, требует много мужества, и может закончиться смертью. Однако все это идеально подходит для членов «Службы охраны охотников за сокровищами». Бывшего морского пехотинца Деклана Варда преследуют демоны прошлого, и он вкладывает все свои сбережения в бизнес по охране искателей приключений. Опасные археологические раскопки — не проблема. Рискованные экспедиции — всегда пожалуйста. Охрана музейных экспонатов — легко. Но в Египте на самых обычных раскопках Деклан сталкивается с упрямым умным археологом — доктором Лейн Раш, и вместе они начинают смертельно опасную охоту за сокровищами мифического затерянного оазиса. Когда зло из прошлого Деклана возвращается, он клянется сделать все, чтобы защитить Лейн. Доктор Лейн Раш посвятила свою жизнь карьере, как и обещала родителям, потерянным слишком рано. Но когда на ее раскопках начинаются странные происшествия, и украденные экспонаты попадают на черный рынок древностей, она вынуждена обратиться к «Службе охраны охотников за сокровищами» во главе с грубым, сексуальным, привыкшим отдавать приказы Декланом. Вскоре упорядоченные раскопки оборачиваются безумной охотой за сокровищами в дюнах пустыни. Опасность подстерегает на каждом шагу, и Лейн с Декланом должны научиться работать в команде… не только чтобы найти клад, но и выжить.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Так и сделаем, Раш. Давай спишем все на временное помешательство, — у него скрутило живот. Черт возьми, как же ему не хотелось произносить эти слова.
Деклан ожидал увидеть на лице Лейн облегчение, но на нем отразились какие-то другие странные эмоции.
— Хорошо. Верно.
— А теперь давай выбираться отсюда, пока Логан не примчался, как ураган, в надежде нас спасти.
Она прижала ладонь к камню.
— Не могу дождаться, чтобы вернуться сюда завтра.
По гробнице эхом разнесся щелчок. Деклан напрягся. Увидев, как гранитная крышка начала сдвигаться, он притянул Лейн к себе.
— Что за чертовщина? — Лейн с открытым ртом смотрела, как крышка полностью исчезла в стене. — Я никогда ничего подобного не видела и даже не слышала. Должно быть, это своего рода механизм…
Они заглянули через край.
Внутри был саркофаг меньшего размера, по форме напоминавший человеческую фигуру. Нижняя половина была гладкой и исписанной иероглифами. Грудь покрывало большое сложное ожерелье, украшенное рядами ярко-синих полудрагоценных камней и других — прозрачных поразительного золотисто-желтого цвета. В центре лежал огромный кулон овальной формы, выточенный из того же самого золотистого камня.
Лицо на саркофаге не было человеческим. Скорее собачьим.
— Снова животное Сета? — спросил Деклан.
Лейн неотрывно смотрела на экспонат, впитывая все детали.
— Возможно. Это может быть Анубисом. Его тоже изображали с собачьей головой. Он был богом мумификации и загробной жизни, — вытащив из кармана тонкие перчатки, она надела их. Затем Лейн потянулась, чтобы коснуться каменного амулета в центре груди золотой фигуры.
— Никогда не видел камней такого цвета, — сказал Деклан.
— Боже, это…я думаю, это стекло Ливийской пустыни.
— Что это?
Она посмотрела на него через плечо.
— Желтое стекло неизвестного происхождения, найденное россыпью в одной из областей Западной пустыни на границе с Ливией. Если верить теориям, оно появилось в результате падения метеорита в песок. Такое стекло хранилось в сокровищнице Тутанхамона, но чтобы собрать его, пришлось бы отправиться в долгое и опасное путешествие.
— Опять Западная пустыня, — казалось, все указывает в одном направлении. Лейн снова коснулась стекла, но отдернула руку.
— Ой, — желтый кулон опустился в саркофаг. Внезапно грудь золотого изваяния начала открываться. — Господи. Я никогда не видела ничего подобного, — сказала Раш. — Вдруг это повредит мумию? — в ее голосе слышалась паника. — Она может испортиться.
Пластины на грудной клетке открылись наподобие лепестков цветка. Но под ними не было никакой забинтованной мумии.
— Похоже, это всего лишь отделение в золоте. Оно неглубокое, — сказал Деклан.
В выемке виднелся маленький золотой цилиндр.
— Боже, — Раш потянулась и осторожно взяла экспонат. — Это свиток! Он отлит из золота!
— Я слышал о медном свитке, — сказал Деклан, — но не о золотом.
Размером предмет был всего лишь с ладонь, однако сделан искусно, с маленькими, легко выдвигающимися шарнирами.
Свиток был испещрен иероглифами.
— Я не могу оставить его здесь, — сказала Лейн.
— Есть во что завернуть?
— В основной части ямы лежат пакеты, — кивнула она.
— Я принесу.
Несколько мгновений спустя Деклан вернулся с рюкзаком. Крайне осторожно Лейн упаковала свиток и вместе они положили его в сумку.
Тени росли, и Деклан знал, что вскоре сядет солнце.
— Ладно, Раш, то, что мы нашли свиток, только между нами и моей командой. Понимаешь?
— Хорошо, — кивнула Лейн.
— Теперь давай выбираться отсюда.
— Саркофаг…?
— Я придумаю, как его прикрыть. И не волнуйся, этой ночью мы с командой за ним присмотрим.
Покинув гробницу, они подошли к веревочной лестнице. Деклан жестом велел Лейн подниматься первой. Она поставила ногу на одну ступеньку и ухватилась за другую, но тут остановилась.
— Деклан…
Он встретил ее взгляд и один удар сердца они смотрели друг на друга. Деклан не знал, кто двинулся первым, но Лейн развернулась в его руках, и последовал горячий, немного дикий поцелуй.
Когда она отступила и облизала губы, ее взгляд был затуманен. «Проклятье». Лейн Раш была проблемой. Деклан знал, что должен держаться подальше, но не мог.
— Поднимайся, Раш.
— Лестница. Точно.
Ухватившись за веревочные ступеньки, она поднялась. Деклан последовал за ней и каждый раз, как поднимал взгляд, был вознагражден потрясающим видом скрытых брюками упругих женских ягодиц.
Он втянул в легкие воздух.
Добравшись до верха, Лейн выбрались на поверхность. Деклан преодолел несколько последних ступеней и встал рядом с ней.
Наверху ждала его команда.
— Как мило с вашей стороны присоединиться к нам, — протянул Логан.
Деклан едва сдержался, чтобы не показать другу средний палец.
— Нам нужно поговорить, — он едва заметно кивнул в сторону ямы. — Некоторым новым находкам нужна охрана.
Глаза Логана стали немного больше обычного.
— Без вопросов, — он повернулся к Лейн. — Док. Мы поставили статую в рабочей палатке.
— Статую?
— Да. Та глыба, о которой вы так пеклись, — выгнул бровь Логан. — Ну, та, которая чуть не упала вам на голову.
— Точно, — покачала головой Лейн. — Конечно. Я посмотрю на нее, — тогда ее плечи поникли. — Но сначала нужно разобраться с бардаком на помосте…
— Иди, Раш, — она посмотрела на Деклана. — Беги, — он кивнул в сторону рабочей палатки. Дек знал, что Лейн умирает от желания достать из заплечной сумки свиток. — Я разберусь с помостом.
Она выглядела разрываемой на две части.
— Ты уверен?
— Тебе придется поблагодарить меня еще раз, — уголки его губ дрогнули.
От этих слов Лейн выпрямила спину, и Деклану на секунду показалось, что сейчас она заупрямится и решит разбираться с помостом сама.
Он покачал головой.
— А знаешь что? Я дам тебе перерыв.
— Док? — к ним спешила Пайпер Росс вместе с другими членами команды.
— Доктор Раш, статуя удивительна, — сказал молодой парень, размахивая руками. — Вам стоит взглянуть.
Когда археологи добрались до них, Лейн бросила прощальный взгляд на Деклана и, отвернувшись, последовала за своей командой.
— Не хочешь рассказать, что произошло на самом деле? — спросил Логан, как только Лейн оказалась вне переделов слышимости.
— Да. Мы нашли гробницу. Картины, артефакты и…золотой саркофаг. И тайный золотой свиток.
— Твою ж мать, — Логан встал перед ним. — И ты, конечно же, расскажешь, почему у тебя взлохмачены волосы, а у прекрасного доктора распухли губы, словно кто-то целовал ее до потери пульса?
Выпрямившись, Дек увидел, что ему усмехаются Хейл и Морган.
— Понятия не имею, о чем ты говоришь, — Логан лишь выгнул бровь. — Вперед, О'Коннор, — Деклан отвернулся. — Вместо того чтобы сплетничать, как насчет поработать?
***
Солнце садилось за горизонт, подсвечивая пески пустыни золотым, оранжевым и красным.
Дек стоял на краю лагеря, наблюдая за закатом.
Он думал о том, что такой захватывающий вид должен вызывать какие-нибудь чувства, но…нет. Деклан не чувствовал ничего.
Потерев живот, он ощутил под тканью толстый рубец шрама. Деклан выкарабкался и выжил. У него были друзья, семья и процветающий бизнес. Стоило наслаждаться.
Нужно перестать беспокоиться о том, что закат не вызывает никаких эмоций.
Тем не менее, кое-что его беспокоило, причем очень сильно — поцелуй Лейн Раш. Дек закрыл глаза. Господи, стоит заняться своей работой. Нельзя позволять слишком умной самоуверенной женщине помешать ему. Да и Лейн, конечно, не нужно, чтобы ей портил жизнь мужчина вроде Деклана. Она понятия не имела, на что он способен.
Повернувшись лицом к темнеющему лагерю, Дек стиснул зубы.
Работники из числа местных все еще сидели вокруг костра и, тихо переговариваясь, пили то, что они называли кофе. Деклану это варево по вкусу напоминало грязь и ветки, поэтому он к нему не притрагивался.