Санта-Барбара
Санта-Барбара читать книгу онлайн
Показ первого в нашей стране североамериканского сериала "Санта-Барбара" на телеканале РТР стал грандиозным событием для российской аудитории всех возрастов. Сериал, покоривший сердца телезрителей многих стран, в 1992 году пришел и в Россию.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— А его болтовня насчет банды? — возразил Круз. — Нет, тут все не так. И, убей меня Бог, что-то мне подсказывает, что с этим... Рикардо мы столкнемся в самом недалеком будущем...
ГЛАВА 4
Мартин знает, чего хочет. Отсутствие оснований для задержания Тичелли. Хороший ли человек Джонатан Соммер? Объяснение с Линдой. Несемейные ссоры. Круз Кастильо или Мартин Гастингсон. Украшают ли шрамы мужчину. Планы относительно квартиры.
С Мартином Гастингсоном Круз и Джекоб расстались сразу после того, как покинули бар.
— Привет, — отсалютовал им Мартин и отъехал на своем автомобиле.
— Привет, — машинально повторил Круз. Джекоб вздохнул.
— Сдается мне, Круз, этот парень только делает вид, что всегда такой веселый и беспечный. На самом деле он прекрасно знает, чего хочет.
— Пожалуй, ты прав, — задумчиво проговорил Кастильо. — Он ясно идет к намеченной цели.
Они прошли к своему автомобилю и на минуту замешкались, решая, кто из них сядет за руль.
— Управляй все-таки ты, — наконец, проговорил Джекоб. — Что-то у меня сегодня руки дрожат...
— Хорошо, — согласился Круз. — Только ты соберись, успокойся. Похоже, что на сегодня мы вычерпали лимит всех невзгод...
И правда, остаток дня прошел без приключений.
Когда они вернулись в участок, комиссар Соммер, который против обыкновения еще был там, подозвал приятелей и поинтересовался, как всегда перебирая бесчисленные бумаги на столе:
— Из-за этой драки я у вас забыл спросить о главном. Как там Ник Тичелли?
Круз Кастильо пожал плечами.
— Мы заходили к нему, но его жена сказала, что ночью все было нормально. Сами понимаете, шеф, мы не могли к нему вломиться с обыском...
— Понимаю, — кивнул Джонатан Соммер. — Только, что дал бы обыск?
— Как что? — удивился Круз. — Мне кажется, мы нашли бы у него наркотики...
— Ага! — с торжеством в голосе воскликнул Соммер. — Значит, что-то вас заставило подумать, что они у него могут быть!
— Конечно, шеф, — кивнул Джекоб. — Вон Круз, да и я сам, мы сразу заметили, что парень не в себе.
— Точно, комиссар, — подтвердил Кастильо. — У него был вид настоящего наркомана, как мне ни жаль вам это сообщать... Во время предыдущей нашей встречи Тичелли выглядел гораздо лучше.
Комиссар испытующе посмотрел на полицейских.
— Ребята, но почему вы так просто ушли? Надо было побеседовать с Ником. Все-таки, там что-то случилось, если сосед звонил нам.
— Шеф! — Круз покрутил головой. — Все было сделано как надо, Джекоб не даст соврать. Мы пробовали, но жена Тичелли сказала, что у них все в порядке.
— А сам Ник? — спросил Соммер.
— Она его сразу отправила в спальню, — ответил Мак-Клор. — Чтобы мы не успели как следует присмотреться... Согласитесь, что оснований для задержания или же для вызова в участок маловато.
— Но сосед звонил... — снова начал комиссар. Круз поморщился.
— Видели мы этого соседа... Обычный старый болван из тех, кому не спится по ночам и которые звонят всем напропалую, утверждая, что вокруг них рушится мир... Если он и вправду что-то слышал, а слышать он мог только семейный скандал, то тут без показаний жены не обойтись. А она сказала, чтобы мы оставили их в покое. Мол, что мужем она довольна...
— Ну ладно, — хлопнул комиссар ладонями по столу. — Можете идти, у меня нет к вам больше вопросов...
Джекоб и Круз встали и направились к двери.
— Да, вот еще одно, ребята...
Круз повернулся на голос и увидел, что старик сидит чем-то озабоченный и смотрит на них.
— Вам не показалось, что те, кто напал на вас, и Тичелли могли быть как-то связаны?
— Нет! — покачал головой Круз.
— Нет, — вторил ему Джекоб. — А как они могли быть связаны?
Комиссар встал и прошелся по «кабинету».
— Например, эти парни могли подумать, что к Нику пришли торговцы наркотиками, и именно поэтому они решили напасть на вас!
Круз задумался.
— Нет, комиссар, — наконец, проговорил он. — Мы бы поняли это из разговора этих мерзавцев. Но все было не так. Они рассчитывали у нас взять деньги, а не наркотики...
— А что по этому поводу говорят сами арестованные? — спросил Джекоб.
— О наркотиках — ничего, — сказал Джонатан Соммер. — Они утверждают, что вы показались им состоятельными людьми. Они даже не знали — по их словам, конечно, подробнее это надо будет проверить! — в какую квартиру вы заходили.
— Вы их уже допрашивали? — поинтересовался Круз и машинально потрогал напухшую губу.
Заметив жест Кастильо, старик Соммер рассмеялся.
— А здорово они вас... Ну-ну, не сердитесь, инспектор Кастильо. Да и вы, Мак-Клор, не смотрите на меня, как на закоренелого врага! Сегодня мерзавцев допросили весьма поверхностно: имя, возраст, всякое такое. Мы продолжим допрос завтра. Кстати, если только пожелаете, можете лично поучаствовать в этом деле!
Круз с Джекоби переглянулись и одновременно отрицательно закрутили головами:
— Нет, комиссар, спасибо преогромное, но мы не хотим больше встречаться с этими типами, — сказал Круз.
— Нам просто неловко будет за наши синяки, — неуклюже пошутил Мак-Клор.
— Ладно, ребята, — повторил комиссар Соммер. — Тогда до завтра!
— До завтра, шеф! — сказал Круз, а Джекоб изобразил, будто берет рукой под козырек.
Когда приятели вышли из здания полицейского участка, Круз сказал:
— Что-то я не пойму, Джекоб, чего в нашем комиссаре больше — хорошего или плохого. Сегодня утром я был просто поражен его несправедливостью. А теперь кажется, что он очень умен, выдержан и, вообще, лучшего, чем нашего старика нет на свете начальника...
Но Джекоб скептически поморщился и помотал головой:
— Знаешь, Круз, я на несколько лет дольше тебя служу под начальством Соммера... Я хочу тебе заметить, что для тебя пока многое представляется в розовом цвете. Больше наблюдай, и ты заметишь, что Соммер часто бывает порядочной дрянью. Правда, этого ты не поймешь, пока не столкнешься с ним на узкой дорожке, один на один...
— Привет, дорогая, как дела? — скороговоркой произнес Круз, войдя в прихожую, и скорее прошмыгнул в ванную посмотреться в зеркало.
Вид у него, в самом деле, был что надо.
— Нормально, а что у тебя слышно, милый? — донесся до Кастильо голос Линды.
— Все просто прекрасно, — ответил Круз из ванной. Он еще раз посмотрел на себя в зеркало и решил, что следов драки все равно не скрыть, а потому надо просто показаться Линде таким как есть.
«Если любит, пусть принимает меня неприукрашенным!» — зло подумал Круз. Боясь, как бы у него не пропал запал, Кастильо вошел в гостиную.
Линда сидела на кушетке и закалывала булавками новое платье, выкройку которого подсмотрела в одном модном журнале. Увидев, в каком виде предстал перед ней Круз, девушка побледнела, приложила руки к лицу и долгое время не могла вымолвить ни слова.
Круз решительно бросился в наступление.
— Видишь, а? Представляешь, а? — с деланным возмущением стал восклицать он, ходя туда-сюда по комнате, не приближаясь, впрочем, к подруге. — Это просто ужас какой-то правда, любимая?
Круз остановился и вопросительно глянул на девушку. Та не отвечала, поэтому Кастильо решил продолжить:
— Надо же, налетел на грузовик! Просто искры посыпались!
Тут Круз замолк, потому что почувствовал шевеление в той стороне, где сидела девушка. Линда кашлянула и поправила волосы.
— А Мак-Клор? — спросила она.
— Что — Мак-Клор? — не понял Круз.
— Он тоже налетел на грузовик? — с угрозой в голосе спросила девушка.
Круз замялся.
— Да, мы налетели на этот грузовик с ним вместе...
Он замолк, не зная, что дальше сказать. Не станет же он рассказывать ей, в самом деле, все подробности сегодняшнего дня!
— Послушай, Линда, мы документы оформляли, все такое... — растерянно продолжал Круз, видя, что девушка снова ничего не говорит.