Ровно в полночь
Ровно в полночь читать книгу онлайн
Рождественская ночь – время чудес.
Чего ожидала для себя на Рождество Фиона Ларкин? Ничего, кроме очередного одинокого вечера в компании четвероногих питомцев. Но ровно в полночь она вдруг повстречала мужчину, о котором мечтала всю жизнь, и чтобы удержать его, стоило даже пойти на маленькую хитрость…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Фи-о-на! Как ты могла?
Они отпрянули друг от друга, как провинившиеся подростки, и, повернув головы, увидели на пороге кухни Брайана. Еще ни разу в жизни Эли не видел столь экстравагантного зимнего наряда, начиная с болотных резиновых сапог и заканчивая лохматой шапкой из ламы. Наткнувшись на страстно прильнувшую друг к другу парочку, молодой человек застыл, потом лицо его изобразило нечто вроде смущенной усмешки.
– Ну и ну…
Фиона, мертвой хваткой обхватившая коленями бедра Эли, отодвинулась дальше на подоконник, чтобы занять менее компрометирующую позу.
– О, простите, ребята, если я помешал, – проворковал Брайан.
– Ничему ты не помешал, – сердито сказала Фиона. – Я просто обрабатывала его царапины, которых не было бы, если бы ты крепче держал Майрона.
Пропустив ее обвинение мимо ушей, Брайан повернулся к Эли:
– Фифи у нас такая самаритянка.
Эли продолжал хранить дипломатическое молчание. Он облокотился о подоконник и силился принять безразличный вид, прекрасно понимая, что, явись Брайан минутой позже, сохранять безразличие было бы физически невозможно.
Как он мог оказаться таким идиотом? Их застали на месте преступления, как двух подростков. Удивительно, что им вообще удалось пробыть столько времени наедине в разгар рабочего дня, когда здание битком набито народом. Он посмотрел на розовую от смущения Фиону, которая заправляла рубашку под заинтересованным взглядом Брайана.
– Оттого что ты будешь стоять и смотреть на меня, дело не сдвинется с места, – заметила ему Фиона.
– Об этом я и хотел с тобой поговорить. Почему ты так несправедлива ко мне? Что я тебе такого сделал? Как ты могла так поступить со мной? – Брайан мерил кухню шагами и возмущенно размахивал руками.
Фиона закатила глаза:
– В чем дело?
– Ты поместила Майрона и Рокки Снайдера в мое крыло! – в отчаянии вскричал он. – С одним из них я бы еще как-то управился и не стал жаловаться, но…
– Я сильно в этом сомневаюсь.
– Но с двумя! Это уже похоже на издевательство. Если ты думаешь, что можешь нагружать меня только потому, что я тут единственный мужчина…
– Не забудь про меня, – напомнил Эли.
– Угу, ты работаешь здесь всего два дня – и посмотри на себя в зеркало. Если ты продолжишь в том же духе, нам придется купить тебе инвалидную коляску, – парировал Брайан.
– Брайан, дорогой – устало оборвала его Фиона, – извини, что подкинула тебе Майрона и Рокки, но что сделано, то сделано, и тебе придется смириться с этим.
Предвидя очередной взрыв негодования, Эли попытался разрядить атмосферу:
– Рокки… это тот пес, которого рвет на части чета Снайдеров? Как он поживает?
Брайан состроил зверскую гримасу:
– Отвратительно! Эта грязная нечесаная псина распространяет жуткую вонь! Мне пришлось десять минут поливать из шланга его вольер, чтобы привести его в мало-мальски приличный вид. – Юноша закрыл глаза и даже умудрился побледнеть. – Не думаю, что смогу вынести это во второй раз.
– Я подумаю, что можно сделать, – уступила наконец Фиона. Ей хотелось как можно скорее завершить эту неприятную сцену. – А теперь давайте вернемся к работе, – начальственным тоном приказала она.
Видя, что Брайан не трогается с места, Эли сказал:
– Делай то, что она говорит, парень. У нее сегодня слишком много работы, чтобы заниматься пустой болтовней.
– Кто бы говорил… – насмешливо протянул Брайан и с достоинством удалился.
Фиона закатила глаза, а Эли расхохотался.
– Он мне нравится, – с извиняющейся улыбкой признался он.
– У тебя это скоро пройдет.
Эли улыбнулся и отвел волосы от ее лица. Ее губы все еще были розовыми и слегка припухшими от его поцелуев.
– Ах, Фиона, ты… то есть мы… – Он прокашлялся, собираясь начать сначала.
– О, мистер Беккер! Можно вас на минуточку? – послышался голос мастера, менявшего замок в соседней комнате.
– Иду! – откликнулся Эли. – Мы поговорим об этом позже, – сказал он Фионе, яростным взглядом отметая все возражения.
Девушка осталась сидеть на подоконнике. «И что же мы скажем друг другу?» – подумала она.
В коридоре раздались голоса, и она спрыгнула на пол. Последовавшие за этим два часа она разбиралась с многочисленными клиентами, организовывала и подгоняла сотрудников, договаривалась с поставщиками и умоляла специалиста по паровому отоплению выйти на улицу и разобраться, почему котел так сильно шумит.
Когда все замки были заменены, Эли пришлось долго разыскивать Фиону, чтобы сообщить ей об этом и выяснить, кому она намерена раздать ключи.
Наконец он нашел ее в кабинете. Она стояла у окна, прижав к уху телефонную трубку. Ее каштановые локоны блестели на солнце. Просторная одежда волнующе намекала на изгибы и выпуклости, спрятанные под ней. Эли забыл обо всем на свете, когда девушка обернулась и устремила на него взгляд своих больших темных глаз.
– О нет, – огорченно проговорила она в трубку. Эли попытался представить, что ей могли сказать на том конце провода.
– Нет, это слишком жестоко, – пробормотала она и, покачав головой, положила трубку. С несчастным видом посмотрела в окно и тихо сказала: – Господи, пожалуйста, смилуйся надо мной.
Эли подошел и взял ее тонкие руки в свои.
– Что случилось?
Она опустила голову, но он успел заметить, что на ее ресницах сверкнули слезы. У него сжалось сердце. Ему так хотелось защитить ее от всех бед.-
– Фиона? Что тебе сказали? – мягко спросил он.
– Вероятность снегопада – восемьдесят процентов. К Рождеству толщина снежного покрова составит пять- семь дюймов.
Эли ничего не понимал.
– Что?
– Ветер – северо-западный, скорость ветра – восемнадцать миль в час.
– Фиона…
– Сегодня ночью температура опустится ниже десяти градусов мороза. Холода продержатся еще как минимум неделю, – упавшим голосом проговорила она.
– Ты слушала прогноз погоды? – спросил он, чувствуя себя дураком.
Девушка кивнула.
– Я звоню им по пять-шесть раз в день. – Она отняла у него руки и без сил упала на стул. – Я чувствую: это Рождество станет для меня боевым крещением.
– Фиона… – опять начал он.
– Держитесь! – прокричала Джинни, влетая в кабинет вместе с двумя девушками. – Они толпятся за дверями. – Джинни и девушки начали разбирать полотенца и поводки.
Через несколько секунд дверь вестибюля с грохотом распахнулась, и в холл ввалилась толпа людей и животных, которые рванули к приемному окошку, сметая все на своем пути. Эли в ужасе смотрел на Фиону.
– Это называется «наплыв посетителей», – объяснила она, забавляясь его испугом. Эли отпрыгнул к стене и постарался впечататься в нее, чтобы не оказаться на пути обезумевшей толпы.
В считанные секунды все приемное отделение пансиона было забито лающими собаками, мяукающими котами и пререкающимися людьми. Один мужчина принес кролика и двух черепах.
– Как? И ни одной куропатки? – удивился Эли.
Вскоре несколько собак, устав от толкотни и ожидания, сцепились между собой, и Фиона бросилась их разнимать. Эли рванулся за ней, уверенный, что она подвергает себя смертельному риску. Брайан на этот раз оказался на высоте: схватив за ошейник самого крупного пса, юноша оттащил его в угол. Фиона выдернула самую маленькую собачку и сунула ее Элли в руки.
Как только инцидент был исчерпан, раздался визгливый крик одного из посетителей:
– Что, черт возьми, это такое?
Все повернули головы: Надин ввела в приемную староанглийскую овчарку.
– Это ваша собака, – сказала она.
– Что вы с ней сделали?! – истерично вопил клиент, размахивая руками. При каждом взмахе на мизинце его правой руки вспыхивал бриллиантовый перстень.
Все взгляды обратились на Фиону. Клиенты примолкли, предвкушая развитие скандала. Фиона молча разглядывала собаку, туловище которой было едва прикрыто короткой редкой шерстью, в то время как ее собратья по породе щеголяли густым и длинным, как у полярного медведя, мехом. На ушах овчарки красовались бантики – это Надин, видимо, попыталась сгладить впечатление ужасающей наготы животного.