Торн. Часть 2 (ЛП)
Торн. Часть 2 (ЛП) читать книгу онлайн
«Моя» – прошептал он.
Я принадлежала Майлзу целиком и полностью как бы и когда он ни захотел. Я так долго жаждала услышать от него эти слова. Ночь страсти, после того как он произнес это короткое слово, отличалась от всего, что я когда-либо испытывала. Можно сказать, что между нами все изменилось. Мы начинали жить как в настоящем браке, в настоящих отношениях, с настоящими чувствами.
Пока он не передал мне документы на развод.
Перенесемся на восемь месяцев вперед...
«Я имею в виду, технически мы все еще женаты».
Услышать это было достаточно, чтобы вся боль и злость вновь нахлынули на меня: как мог мужчина, которому я полностью отдалась; мужчина, в которого влюбилась; мужчина, которому поверила, что он не разобьет мне сердце – быть таким холодным? Я старалась двигаться вперед… хотя это было последним, что я могла делать, когда Майлз так смотрел на меня своими прекрасными серыми глазами, особенно когда все еще желала его прикосновений и мечтала о наших счастливых днях вместе.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Что ты хочешь этим сказать?
– Я говорю, что если ты не будешь сотрудничать, я вышвырну твоих теток из их дома и превращу его в место для парковки.
– Ты этого не сделаешь.
– Испытай меня.
В его голосе была жесткость, которая обычно провоцировала меня поспорить с ним. И я хотела. Я так хотела это сделать. Но не стала.
Я бросила чемодан достаточно близко к его босым ногам, и ему пришлось отскочить, чтобы тот не упал на его пальцы.
– Скажи, что я должна сделать?
– Не говори таким пораженческим голосом, любовь моя, – сказал он, проводя рукой по моей скуле. Я отстранилась, оставив его руку замершей в воздухе. Он опустил ее вниз, его глаза долгую секунду изучали меня. – Это, – сказал он наконец, – первый рейс обновленной круизной линии. Ее преследовали проблемы, но моя команда поработала над устранением причин большинства этих трудностей. Я здесь, чтобы доказать общественности, что такое не произойдет под руководством «LMR Инкорпорейшен».
– «LMR Инкорпорейшен»? Разве это не часть «Торн Финаншиал»? Ты работаешь с отцом?
Майлз слегка склонил голову, и я впервые увидела признак смирения, опаливший легким румянцем его щеки.
– Почему? А что с «Торн Констракшен»?
– Моя строительная компания по-прежнему процветает.
– Но ты работаешь на Джексона.
– Я выполняю обязательство.
– Но ты не собираешься сказать мне, почему.
Я отвернулась, пересекая комнату в несколько шагов, в то время как во мне начало расти чувство разочарования.
– Чему я удивляюсь? Ты же никогда мне ничего не говорил. Ты отказался объяснить, зачем тебе понадобилось жениться, никогда не объяснял, почему тебе понадобился кто-то вроде меня, и так и не объяснил, почему так внезапно все прекратил.
– Я объясню. Когда-нибудь. Но прямо сейчас мне нужна твоя помощь.
– Снова.
– Снова. Я знаю, ты злишься на меня...
– Злюсь?
Я повернулась, чтобы взглянуть на него, стоящего там с кремом для бритья, подсыхающим на его щеках, и в одном полотенце вокруг талии. Он должен бы выглядеть уязвимым в таком виде, но в Майлзе никогда не было ничего уязвимого. Фактически, он выглядел более мужественным, чем в смокинге, который был на нем на приеме Торгово-промышленной палаты Уайко.
Я покачала головой, не в силах остановить поток слов, которые слетали с моих губ.
– Я была влюблена в тебя. Я думала, что весь этот вздор про брак по расчету для нас остался в прошлом, что в ночь смерти твоей матери между нами образовалась связь совсем на другом уровне. Я думала, ты разделяешь мои чувства. Все эти ночи… но очевидно, что я ошибалась.
Я ждала, что он скажет что-то. Ждала, что признает, как он был неправ. Или, может, скажет, что я была не права. Но он ничего не сказал.
Я подошла к кровати и расстегнула мой портплед, вытаскивая красное шелковое платье, которое Лиза посоветовала мне купить в первые недели после нашего разрыва, в период «свиданий в слепую», на которые она заставила меня сходить.
– Надеюсь, ты закончил в ванной, – бросила я через плечо, заходя в ванную и заперев за собой дверь.
Силы покинули меня, вынуждая прислониться к двери, но я держалась, пока не оказалась в душе под тяжелыми струями воды. И тогда я прижалась спиной к стене, позволяя рыданиям разрывать меня на части, когда вся горечь – которую, как мне казалось, я смогла раз и навсегда оставить позади – вернулась с лихвой.
Я не могла это сделать. Не могла быть рядом с ним, не желая все вернуть: всю нежность и близость, эмоции, которые, как я думала, были взаимны, и будущее, которое я считала само собой разумеющимся для нас. Я не могла притворяться его довольной молодой женой и не пересечь ту черту, за которую так охотно прыгала все те прошедшие месяцы.
Но у меня не было выбора, не так ли?
ГЛАВА 9
Когда я вышла из ванной чуть менее чем через час, Майлз сидел на диване в гостиной, переключая каналы на телевизоре. Я даже не знала, что тут был телевизор, не говоря уже о том, что он мог ловить каналы посреди океана. Технологии – это не мое.
Майлз поднял взор, его глаза прошлись по мне, как в ту ночь на гала-приеме. Если бы я была той же, что и тогда, я бы покраснела от удовольствия. Но я больше не была той девчонкой.
Я прошла мимо него, заканчивая укладывать самое необходимое в клатч – помаду, мелкие деньги, мое удостоверение личности – и распахнула дверь, намекая, что намереваюсь идти с ним или без него. Но он оказался позади меня быстрее, чем я ожидала, положив руку на мою поясницу, опаляя неминуемым жаром своего присутствия. Я быстро шла, надеясь создать между нами расстояние, но он умудрялся не отстать, даже не запыхавшись при этом. Мы уже дошли до лестницы, ведущей на главную палубу, прежде чем я поняла, насколько бесполезной была эта глупая игра.
– Думаю, ты насладишься этим вечером, – сказал Майлз рядом с моим ухом.
Последний раз, когда я слышала такое, Лиза устроила мне свидание с другом друга одного из своих братьев. Это был последний раз, когда я позволила ей это. После шести катастроф с меня было довольно.
Первым был бухгалтер, который, как подумала Лиза, мне понравится, потому что бухучет – это бизнес, верно? Нет. Он был так влюблен в цифры, что только о них и говорил. Он потратил так много времени на мнимые числа, что я фактически выучила кое-что, чему не обучали в вычислительном классе в моем колледже. Но в самом свидании не было ничего романтического.
Второй был полной противоположностью первого – бармен, которого она повстречала на работе. Он был великолепен — хм, прессу этого парня позавидовал бы Голливуд! — но, как оказалось, единственное, что его интересовало – это его высокие очки в какой-то игре под названием «Age of Mythology».8
Третьим был один из братьев Лизы, Райан. То свидание на самом деле не совсем было ей подстроено, скорее, это я пошла к ней домой «поплакаться в жилетку» и обнаружила, что дома только самый старший из ее братьев, который приехал погостить к ним, пока в школе в Сан-Антонию, где он преподает, были весенние каникулы. Это было и впрямь милое свидание. Только гулять с братом Лизы было как встречаться с собственным братом – смутно походило на инцест.
Четвертый... что ж, на самом деле он тоже был довольно милым. Это был парень по имени Доминик, которого мы с Лизой повстречали за ланчем во время похода по магазинам. Он был красив, умен и очарователен. Он сводил меня в дорогой ресторан и на пьесу в Даллас. Мы даже смеялись, что со мной редко бывало до этого. Я и вправду думала, что мы поладили, но с той ночи больше ничего не слышала о нем, так что, видимо, это было не так.
Пятым был врач, у которого, как оказалось, дома были жена и дети.
Шестым был... ну, то свидание продлилось всего пятнадцать минут, так что он даже не стоит упоминания. Спасибо большое, Райан. Думаю, он мог предложить этого парня Лизе, чтобы отомстить мне за отказ снова пойти с ним на свидание.
Поэтому, когда кто-то говорит «знаю, что ты хорошо проведешь время», я склонна быть настроенной скептически.
Но вот мы зашли в обеденный зал и вокруг, казалось, были лишь знакомые лица. Джоана стояла на пороге. Она протянула ко мне руки и улыбнулась.
– Здравствуй, Райли, – сказала она. – Приятно тебя видеть.
– И вас, Джоана, – сказала я искренне.
А потом я услышала визг, и передо мной вдруг возникла Лиза. Она обняла меня и начала покачивать из стороны в сторону.
– С Днем Рождения, детка, – сказала она мне на ухо. – Не могу описать, как я счастлива, что вы оба снова будете вместе. Ты была так несчастна.
Я отступила назад и уставилась на нее:
– Что ты тут делаешь?
– Это моя вина, – сказал Майлз, вновь скользнув мне за спину и касаясь моей шеи сзади.
– И моя.
Колин появился позади Лизы, обхватив ее по-хозяйски за талию. Мои брови полезли вверх, и я посмотрела на Лизу.