Случайная встреча, изменившая жизнь
Случайная встреча, изменившая жизнь читать книгу онлайн
Майло ? человек находящийся давно и принципиально не в ладах с законом похищая Натсуми, и не подозревал о том, что эта девушка станет той единственной в его жизни кому он сможет сказать: "Я люблю тебя!"
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Оружие, звеня, покатилось с горки, и два переплетшихся тела рухнули возле согнувшегося от невыносимой боли Митча. Над ними, в отчаянии заломив руки, стояла Эмили.
Майло был куда сильнее и мобильнее Чарли, поэтому уже через три секунды тот хрипел, выпучив глаза, пытаясь разомкнуть на собственном горле стальные пальцы.
Девушка схватила блондина за плечи и попыталась оттащить от брата, но Майло только взмахнул рукой − и та, отлетев, покатилась по льду, пачкая пальто в крови Митча.
− А ну, отпусти его, падла, − прозвучал над Майло грубый голос одного из братков с автоматами, и дуло с силой ткнулось в затылок парня.
− Успели, суки... − прохрипел мафиози, отпуская шею предводителя бандитов.
− Не стрелять! − сдавленно выдохнул тот, поднимаясь из-под Майло. − Вайрон велел, чтоб с его головы и волоска не упало. Он ему живым нужен!
− Ах, вот оно что, − прошептал Майло. − Теперь ясно...
− А с этим что? − спросил бандит, указывая на пытающегося встать Митча.
− Оставим здесь! Он и так уже не жилец, скоро подохнет. А ты, − ткнул Майло в спину, − шевели ногами.
Эмили, до этого стоявшая неподвижно, подошла к Чарли и тихо произнесла:
− Сначала охранник, потом Митч... Ты же обещал, что...
− А ты больше верь, − грубо оборвал Чарли.
Эмили с призрением взглянула на него:
− Мне жаль, − произнесла она, − мне жаль, что у меня есть такой брат, как ты. Я ненавижу тебя.
Теперь всё стало на свои места. Теперь стало ясно, откуда Эмили столько знала о делах мафии, будучи непричастной ко всему этому. Майло понимал, что её заставили, но злость и ненависть застилали разум, он никогда не сможет ей простить смерть друга.
Огромный джип уже затемно въехал во двор одного из новых домов в центре города. В нём была заселена едва ли не десятая часть квартир, и потому на весь тёмный массив дома приходилось не более двух десятков освещённых окон.
− Джон, Пен, выводите его, − скомандовал Чарли Таундсен. − Да поосторожнее, здоровый чёрт.
Амбалы ухватили бессознательного Майло и довольно нелюбезно выволокли из салона джипа, пристукнув по пути массивной дверью.
− Я не пойду с вами, − сказала Эмили.
− Чего?
− Я не пойду с вами. Можешь меня пристрелить, Чарли, ты на это вполне способен.
− Лианг, будь добр, прихвати её с собой, − улыбаясь, произнёс Чарли.
Китаец бесцеремонно подхватил девушку, перекинул через плечо и потопал вслед за всеми.
Квартира была большая. Каждая комната − всего их было пять − была обставлена роскошной мебелью, отделана шёлком, мрамором и зеркалами. В холле в низком кресле сидел бритый охранник и пил через трубочку коктейль.
Возле него на небольшом столике лежали пистолет и рация.
Уловив взгляд пленника обращённый на оружие, он тут же сунул пистолет в кобуру и улыбнулся, обнажив крупные жёлтые зубы.
− Чего лыбишься??? Зубы лишние? − усмехнулся блондин. − Проредить?
Чарли, одёрнув Майло, в матерной форме сделал ему замечание, на что в ответ получил подробнейшие и исчерпывающие указания, куда ему следует отправиться.
− Какой гарячий малтшык, − насмешливо откомментировал Лианг и присвистнул.
В прихожую вышла высокая красивая девушка и произнесла немного жеманным голосом, преувеличенно растягивая гласные:
− Господин Вайрон ждёт вас, − фотомодель качнула бёдрами, разворачиваясь на сто восемьдесят градусов, и уже через плечо добавила: − А вы, господин Майло, в жизни ещё лучше, чем на фото. Надеюсь, мы с вами подружимся.
− Это что ещё за мымра? − буркнул блондин.
− Секретарша господина Вайрона, − ответил Чарли.
− А она что − домашнего обслуживания? − насмешливо спросил Майло.
Чарли пожал плечами.
− Уж я бы её, − Лианг похотливо причмокнул и до неприличия откровенно изобразил, как именно он бы её поимел.
Квартира была двухъярусной, поэтому гостям пришлось подняться по узкой лестнице, отделанной красным деревом. Лестница вела в большую комнату с электрокамином под мрамор и безвкусной белой мебелью, хотя при одном взгляде на неё можно было предположить несусветное количество нулей после цифры, выражающей её стоимость.
В комнате находился один человек. Невысокий щуплого вида мужчина лет тридцати пяти, с умным хищным лицом и неприятными маленькими глазами неопределённого цвета. Несмотря на возраст, мужчина был лысый. Вокруг лысины, бликующей в свете роскошной люстры, уныло топорщились реденькие и коротенькие светлые волосы.
"Опасное лицо", − подумал Майло. Уж он-то немало преступных рож видел.
Увидев Майло, лысый сверкнул белозубой улыбкой и вежливо приподнялся в кресле, приветствуя вошедших.
− Здравствуйте, Майло, − мягким баритоном необычайно красивого глубокого тембра произнёс лысый. − Я сожалею, что наша встреча произошла при таких обстоятельствах, но, я думаю, вы найдёте мне слова оправдания, когда я изложу причины, побудившие меня на столь дерзкое и даже в чём-то незаконопослушное поведение. Садитесь, прошу вас. − Красиво горбатого лепишь, − проворчал Майло себе под нос, садясь в пре
дложенное кресло. В другое кресло уселся Чарли, а Лианг неподвижной тенью застыл у дверей.
− Вы что-то сказали, Малькольм? − осведомился лысый.
Произнеся полное имя Майло, Вайрон и не подозревал, что этим подписал себе смертный приговор. Истинные имя и фамилию "тёмного принца" мафии знают лишь единицы и если кто-то, не входящий в круг избранных, прознал его, то этого человека уже можно считать лишь временно живым. Его настоящее имя − это заветная тайна тщательно скрываемая Майло. Он слишком серьёзно подходит к этому вопросу, столь же строго, как и его единственный босс − Дориан Голден известный как Дорден.
− Представьтесь, − приказал гость. − Конечно, я и сам бы назвал вас, но мне неприятно лишний раз произносить ваше имя.
− В любом случае личное знакомство можно считать состоявшимся.
− И так, что вам от меня нужно?
− А вы не догадываетесь? После того как вы подставили меня в Венесуэле я лишился из-за вас нескольких миллионов долларов, а партия наичистейшего героина плавно утекла в лапы вашего босса.
− Если бы вы хотели просто мне отомстить, то не стали бы устраивать весь этот спектакль, а просто убили бы меня, так же как и моего друга. Но я живой, значит вам от меня что-то нужно.
− А вы очень догадливы, господин Келлерман.
− А вы излишне осведомлены, господин Вайронский. Да, я тоже знаю ваши настоящие имя и фамилию.
− Что ж, скрывать нам уже нечего, да и не зачем. Малькольм Келлерман − вы в свои столь младые годы достигли немалых высот в криминальных кругах, вас даже прозвали "Тёмным принцем всея мафии". Вы подаёте огромные надежды. Я на личном горьком опыте убедился в ваших талантах. Но ваш босс вас не ценит, ваш талант растрачивается впустую.
Вайрон, будучи плохо осведомленным, считал, что после смерти Дориана Голдена его пост занял Данте, и что Малькольм − лучший среди наёмников Дориана − перешёл в подчинение нового босса, а не сам лично возглавил группировку.
Майло и Вайрон работали в разных направлениях по разным схемам и, в конечном счёте, их интересы не пересекались. Поэтому Вайрон особо не интересовался нынешним общественным положением Майло, а благодаря Данте оказался ещё и дезинформированным.
− Хорошь тянуть волынку. Что конкретно от меня вам надо? Предупреждаю сразу, делать ничего не намерен, а спрашиваю ради спортивного интереса, − нахальства блондину не занимать.
− Мне нравится ваша деловая хватка. Хорошо, перейду сразу к делу. Я предлагаю вам вступить в мою организацию.
Блондин рассмеялся, заливисто, громко.
− Was zum Henker? Ein Scheissdreck werde ich tun!
− Я же говорил, откажется, − буркнул Чарли. − Убили бы сразу, и проблем меньше было бы. Только Эмили зря во всё это вплели. Слава Богу, этот псих её не убил.
