Случайная встреча, изменившая жизнь

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Случайная встреча, изменившая жизнь, Куран Джулия-- . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Случайная встреча, изменившая жизнь
Название: Случайная встреча, изменившая жизнь
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 560
Читать онлайн

Случайная встреча, изменившая жизнь читать книгу онлайн

Случайная встреча, изменившая жизнь - читать бесплатно онлайн , автор Куран Джулия
Криминальная мелодрама повествует о том, как случайное знакомство может круто изменить жизнь.

Майло ? человек находящийся давно и принципиально не в ладах с законом похищая Натсуми, и не подозревал о том, что эта девушка станет той единственной в его жизни кому он сможет сказать: "Я люблю тебя!"

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

   Майло нехотя потянулся за трубкой, резко выдохнул и, клацнув по кнопке, прижал телефон к уху.

   − На связи.

   − Всё разузнали на счёт "синтетики"? − без особых разглагольствований Стенли сразу перешёл к делам.

   − Ты смеешь сомневаться. Мы профи и своё дело знаем.

   − Значит, всё разузнали. Отлично. Более подробно доложите завтра, а...

   − Я не перед кем не отчитываюсь. А ты опять забываешься.

   − Всё с тобой ясно, Майло. Хорошо, обсудишь это с Данте. Я уже устал от тебя. А сейчас главное найти и вернуть Эмили.

   − Как ты узнал?

   − Не важно. Главное что её нужно найти и вернуть. Желательно живой.

   − Она что, твоя жена? Какого хера ты о ней так печёшься? Пропала и хрен с ней. Не собираюсь я её искать. Не мы её упустили, не нам её искать.

   − Майло, неужели тебе не хочется выступить в роли спасителя, помочь несчастной девушке вырваться из лап мафии?

   − Засохни, Стенли. Я всё сказал! − Майло с такой силой вдавил кнопку сброса вызова, что телефон пискнул и вообще выключился.

   − Дружище, успокойся, − Митч с запозданием попытался вклиниться в диалог, − найти Эмили не проблема.

   − Данте!!! − рыкнул взбешённый блондин и отшвырнул телефон на диван. − Что б я ещё раз согласился ему помочь.

   − Но девку всё равно найти надо. Что ж мы зря её неделю караулили. Сизифов труд получается.

   − И что ты предлагаешь? Броситься посреди ночи неизвестно куда на поиски какой-то там шлюшки. Ты как хочешь, но сейчас я спать. Утром подумаю, как быть.

   − А труп?

   − Красиво окопытился. Алый ему идёт, − съюморил по-чёрному. − Спать он не мешает, а завтра всё равно валить отсюда придётся. Так что где лежит пусчай и продолжает лежать. Всё, я на покой, − блондин скрылся за дверью.

   Митч за всю ночь глаз так и не сомкнул. Что-то всё щёлкал по клавиатуре, ругался, успел выкурить пачку сигарет. А Майло хорошо отоспался. Утром отдохнувший и бодрый он выглянул из комнаты и, заприметив Митча как всегда уткнувшимся в ноутбук, лишь ухмыльнулся. Всё как обычно, за исключением трупа на полу.

   − Митч, эй, Митч! − Майло похлопал друга по спине. − Да оторвись ты хоть на секунду.

   − А, чего? Оу, ты уже проснулся?

   − Нет бл***, луначу! − настроение у Майло уже с утра было паршивым. − Вставай, говорю, ехать пора. Сегодня я за рулём, а то ты ненароком заснёшь ещё.

   − Вот и отлично, − Митч прихватил ноутбук, ещё кое-какие вещички, дабы у парней их было не много, и напарники покинули злополучную квартирку с расчётом, что сюда больше не вернутся.

   − Ты всю ночь за компом просидел? − поинтересовался Майло в тот момент когда Митч оторвал взор от монитора ради того чтобы достать из бардачка новую пачку сигарет.

   − Ага, − щелчок зажигалки и вот уже полупрозрачная струйка поднимается плавно вверх.

   − И что вот скажи можно всю ночь за компьютером делать?

   − Да много чего, всё перечислять лень. А конкретно сегодня я пытался найти Эмили.

   − Через компьютер. И как же позволь узнать, ты это делал?

   − Я прицепил к ней жучок, так что в теории я могу отследить её местонахождение в любой точке планеты.

   − А на практике?

   − А на практике no dick. Сигнал отсутствует.

   − Барахлит твоя техника.

   − Техника в порядке. Складывается такое ощущение, будто его специально выключили.

   − Нашли похитители твою букашку и раздавили.

   − Holy Fuck! − неожиданно закричал Митч, аж подскочив на месте.

   Майло немного вздрогнул, машина чуть вильнула на дороге.

   − Какого чёрта ты так орёшь?

   − Заработало! Сигнал появился.

   − И где? − полюбопытствовал Майло.

   − Секундочку, − несколько ловких движений пальцами по клавиатуре и: − за городом, у озера.

   − Что ж, поездочку в гости к Данте придётся отложить. Едем труп забирать.

   − Ты чего это надумал? Вчера же орал что не будешь её искать. И с чего ты решил что труп? Может, жива она ещё.

   − Ага, посреди зимы на озере. Она, по-твоему, фигурным катанием увлекается? В такой глуши только труп и прятать. Надеюсь, её не утопили, а на берегу бросили. В воду я точно не полезу.

   − Ошибаешься, жива она! Точка двигается.

   − Это у тебя глаз дёргается.

   Водитель развернул тачку, и машина понеслась к озеру сначала по шоссе, а потом уже по просёлочной дороге.

   − Я нутром чую что-то неладное, − поделился мнением Митч, когда Майло заглушил двигатель, − вот помяни мои слова.

   − Не у тебя одного плохое предчувствие, − ответил блондин, пряча за пояс пистолет.

   − Не забыл на предохранитель поставить?

   − Не учи учёного. Ну, я пошёл.

   − Я с тобой.

   − А тебе что там делать? С девкой я в одиночку справлюсь. Жива она или мертва, сопротивляться по любому не будет.

   − Подозрительно всё это, поэтому я иду с тобой, − решительно сказал Митч и вышел из машины.

   − Das Stubborn! − вслед за напарником Майло покинул автомобиль. − Пистолет не забудь, у меня рогадки для тебя нет.

   Чем ближе парни приближались к озеру, тем сильнее становилось чувство опасности. Но ничего подозрительно вокруг не было заметно: всё спокойно, тихо. На удивление тихо.

   Почувствовав на затылке грубое прикосновение пистолетного дула, Майло похолодел и, чуть повернув голову налево, скосил туда же глаза, стараясь разглядеть человека, столь учтиво обошедшегося с ним.

   − Miststück!

   − Уйми чердак! − грубо прикрикнул тот, весьма болезненно ткнув дулом в затылок блондина.

   − Leck mich...

   Майло перевёл взгляд туда, где неподвижной чёрной тенью застыла девушка. Блондин оскалился и выговорил:

   − Ну спасибо тебе, Эмили...

   − Молчать! − рявкнули за спиной.

   Она медленно повела плечом, словно желая укрыться от пристального взгляда своего телохранителя, и тихо сказала:

   − Майло, я не виновата. Я тебе всё объясню.

   − Я думаю, и без тебя найдётся немало желающих всё мне разъяснить.

   − Кто вы такие? − агрессивно спросил Митч, не обращая внимания на то, что и в его голову с силой упирался ствол.

   − Молчи лучше, дятел! − сказал первый нападавший. − Лианг, выведи их к дороге и посади в машину.

   − Ичи, − ответил китаец. − Пащли!

   Митч оглянулся. Первый бандит стоял и что-то горячо доказывал девушке, а та, молча, смотрела в землю под ногами и нервно сплетала и расплетала пальцы рук. А за ними с Майло шёл один невысокий и плотный человек с характерной китайской внешностью.

   Митч обменявшись парой косых взглядов с Майло, неожиданно для бандита держащего обоих парней на мушке остановился. Китаец протянул руку, чтобы подтолкнуть упрямого пленника, но в следующую секунду сильнейший удар ногой в живот, молниеносно и чётко исполненный Майло, отшвырнул незадачливого конвоира метра на три.

   − Валим! − прошипел Митч, и высунулся было из-за дерева, но, увидев бежавших навстречу двух парней с автоматами, отпрянул назад.

   − Туда! − хрипло произнёс Майло, указывая на тропинку, ведущую в сторону леса.

   Первый налётчик обернулся на шум и, достав пистолет, прицелился в бегущих прямо на него парней. Пролетая мимо всё ещё лежащего в нокауте Лианга, Майло непостижимым образом извернулся и, не снижая скорости, выхватил у китайца пистолет.

   − Не надо, Чарли! − крикнула Эмили, вцепившись в руки бандита, прицелившегося в блондина. − Я умоляю тебя, не...

   − Ах ты, сука! − прорычал тот и, одним лёгким движением отстранив девушку, почти не глядя, выстрелил в набегающих на него парней.

   Митч глухо вскрикнул и, упав на колени, покатился по льду, за ним сначала каплями, потом пятнами, а затем и непрерывной багровой дорожкой стелился кровавый лёд.

   Но уже через секунду Майло настиг бандита и, рыча от гнева и ненависти, вцепился в глотку. Вероятно, желание расплатиться за раненого Митча вытеснило все прочие стремления − даже стремление спасти собственную жизнь.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название