-->

Один-ноль в пользу женщин

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Один-ноль в пользу женщин, Джейкобс Мелисса-- . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Один-ноль в пользу женщин
Название: Один-ноль в пользу женщин
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 79
Читать онлайн

Один-ноль в пользу женщин читать книгу онлайн

Один-ноль в пользу женщин - читать бесплатно онлайн , автор Джейкобс Мелисса

Лучшая подруга плохого не посоветует – это знает каждая женщина. Но что делать, если лучших подруг несколько и каждая дает совет, противоречащий остальным?

Романтичная особа советует дожидаться прекрасного принца, а эмансипированная ведущая кулинарного ток-шоу рекомендует наслаждаться кратковременными связями.

Счастливая домохозяйка утверждает, что под венец следует бежать с первым же подходящим кандидатом, а известная журналистка советует сосредоточиться на карьере.

Лекси Джеймс прекрасно понимает: придется выбрать что-то одно. Но что?!

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Мелисса Джейкобс

Один—ноль в пользу женщин

Моей маме…

От автора

Хочу сказать огромное спасибо моему брату Дейву – за поддержку; Мэри З. Леви, которая первая заметила: «Когда-нибудь из тебя выйдет отличная писательница!»; Бетси Эмстер, моей «волшебной крестной», несравненному агенту и редактору; сотрудницам издательства «Эйвон букс»: Люсии Макро и Селине Маклемор – они берут у нас рукописи и превращают мечты в реальность. Я вас просто обожаю! Кэмми Гормецано, моему диетологу, за твердую веру в меня; неподражаемому доктору Монике Дюваль – я не могла бы найти подруги лучше; маме – за ее надежду, любовь и радость, и папе, который с небес указывает мне путь.

Я люблю и крепко обнимаю всех вас!

Пролог

Конференция лидеров женских студенческих сообществ. Университет штата Пенсильвания, сентябрь 1990 года

«Ваше поколение пожинает плоды успеха тех, кто прошел этот путь до вас. Я окончила Пенсильванский университет в шестидесятые годы. С тех пор слабому полу удалось смести все преграды и достичь огромных успехов. Ваше поколение стало свидетелями того, как женщина впервые вошла в состав Верховного суда, работала в открытом космосе и оказалась в списке пятисот самых богатых предпринимателей планеты.

Вот почему я с такой надеждой смотрю в зал на новое поколение. У каждой из вас сейчас гораздо больше возможностей, чем у любой девушки в любой стране мира. Вы можете продолжить образование. Выйти замуж. Завести детей. Начать свой путь вверх по карьерной лестнице. Можно пойти в политику, заняться медициной, бизнесом… Перед вами открыты любые пути, главное – выбрать свой».

Вынимаю изо рта леденец и наклоняюсь к Монике, моей подруге:

– Так что же все-таки мы должны делать?

* * *

Сегодня вечер накануне моей свадьбы. Свадьбы, которую я отменила. Это событие я со своими лучшими подругами отмечаю шампанским в отеле «Ритц-Карлтон Филадельфия». Мы называем такие сборища «совет подружек».

Бар отеля переливается золотом и серебром, здесь множество ковров в восточном стиле и скульптур, царит радостное оживление. Совет подружек расположился на атласном диване и на кушетке, обитой гобеленовой тканью.

В середине круглого зала светится необычайно красивая хрустальная люстра. Мраморные колонны уходят ввысь, через стеклянную крышу видно ночное небо с яркими звездами.

– За совет подружек! – Грейс поднимает бокал с шампанским.

– За нас, – говорит Элли.

– За здоровье! – кричит Лола.

– За дружбу, – добавляю я.

Четыре бокала встречаются над столом. Золотистое шампанское искрится в мерцающем хрустале. Мы осторожно чокаемся и подносим бокалы к губам. Я медленно делаю глоток, глядя на подруг сквозь стекло.

– Девочки, я вас люблю, – говорю я им.

Совет подружек

Это не обычные девушки и не обычные подруги. Помимо приятельниц, в моей жизни есть совет подружек. Самых-самых близких. Подружек ли? Скорее они моя семья, мои сестры. Я единственный ребенок, к тому же родители разошлись еще до того, как я начала говорить. И с тех пор вместе я их видела довольно редко. А вот совету подружек известны все детали моей жизни, потому что мы общаемся почти каждый день.

Не просто общаемся, а спорим, расспрашиваем, советуем, объясняем, исправляем ошибки и обсуждаем жизнь друг друга. Мне приятно осознавать, что, если я не выйду на связь в течение трех дней, подруги сами найдут меня. Мы знаем друг о друге все: аллергия на продукты, любимые телешоу, размер бюстгальтера, первый бойфренд и все любовные разочарования, последовавшие за этим. При принятии любых решений – серьезных и не очень – в жизни каждой из нас мы играем роль консультативного совета. Мне нравится, что есть люди, перед которыми я должна отвечать за свои поступки.

Мы уже выходим из отеля, как вдруг у стойки регистрации я замечаю Джорджа Лэрраби. Неужели он? В длинном плаще и шляпе? Да, все-таки это Джордж, президент «Либерти-банка» – клиента «Голд груп», исполнительным вице-президентом которой я являюсь.

– Пойдем поздороваемся, – зову я подруг. – Рада видеть тебя, Джордж, – широко улыбаюсь я и протягиваю ему руку.

– О, Лекси, – запинаясь, произносит он, здороваясь со мной. – Не ожидал встретить тебя здесь.

Не ожидал? Почему? Джордж виновато улыбается. Я смотрю на девушку, которая стоит рядом с ним. Ей лет двадцать, не больше. Жена? Хотя разве это имеет значение? Никакого.

Представляю ему подруг:

– Это Лола Брэвиа.

Джордж долго смотрит на нее, не отрывая глаз, и это ничуть не удивляет меня. Лола – латиноамериканка. У нее экзотическая внешность, роскошные формы, всегда ярко накрашенные глаза. Она обожает эффектные и дорогие наряды и драгоценности.

– Я смотрел твою программу, – наконец говорит Джордж. Лола – владелица одного из самых модных ресторанов в Филадельфии и ведущая собственного кулинарного шоу на местном телевидении. – И мне очень нравится еда в твоем ресторане.

– Muchas gracias, [1] – кивает ему Лола.

– Это Элли Арчер, – продолжаю я.

– Элли Арчер, – бормочет Джордж, – я уже где-то слышал это имя.

– Она журналист, пишет для «Вэнити фэр», «Нью-йоркера», иногда для журнала «Филадельфия», – объясняю я.

– Точно, – вспоминает он. – Я читал твою статью о росте подросткового волюнтаризма. Она очень повлияла на мою дочь, – Джордж снова выглядит виноватым, – и, думаю, многих подтолкнула к изменениям в жизни.

Сверкнув огромными карими глазами, Элли принимается крутить прядь каштановых, достающих до плеч, волос. Подняв бровь – идеально изогнутую, как у Одри Хепберн, – она показывает на Грейс и произносит:

– Вот кто у нас вершитель судеб.

– Привет. – Грейс улыбается Джорджу и протягивает ему руку. – Я Грейс Харт.

Грейс из семьи «истинных американцев» и внешне чем-то напоминает Гвинет: длинные светлые волосы и голубые глаза. Она очень красива, ее не портит даже форма старшей медсестры, выданная на работе в госпитале Филадельфии.

А что же я? Я не могу быть такой сексуальной, как Лола, иначе мужчины – клиенты «Голд груп» не дадут мне прохода. И такой утонченной, как Элли, потому что тогда мои клиентки начнут презирать меня. И такой потрясающе красивой, как Грейс, потому что для этого у меня нет данных.

Мне приходится потрудиться, чтобы выглядеть привлекательной. Каждую неделю я распрямляю темные, коротко подстриженные волосы, делаю маникюр и два раза в месяц корректирую воском форму бровей. Макияж меняю в соответствии с сезоном, и у меня нет туфель с каблуками ниже двух дюймов. Нужно приложить немало усилий, чтобы выглядеть естественно.

Джордж не собирается знакомить нас со своей спутницей, поэтому я улыбаюсь и говорю:

– Что ж, увидимся. Приятного тебе вечера.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название