Я, мой фамильяр и жизнь в Нью-Йорке (СИ)
Я, мой фамильяр и жизнь в Нью-Йорке (СИ) читать книгу онлайн
У Стрэнджа появляется фамильяр. Древний, сильный и совершенно не приспособленный к жизни в большом городе.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Чаша наполнялась понемногу и скоро достигла верхней рейки.
— Куда ты понесешь ее?
— Сердцу храма, а ты пока оттащи оленя на кухню и разделай, — он поднялся вместе с большой чашей, — Потроха выкинь, это никто есть не будет.
— Хорошо, — Росс обернулся волком и поволок оленя, прихватив его за шею.
Стрэндж же поднялся на второй этаж и открыл дверь, ведущую к сердцу. Вздохнув, он присел на корточки перед большим корнем и понемногу стал выливать на него багровую вязкую жидкость.
— Я не знал, что тебе иногда такого хочется. Кто бы мог подумать? — он наблюдал, как дерево тут же впитывает жижу с особой жадностью, будто стараясь напиться после долгой, утомительной засухи.
— Что значит, и я должен? — он округлил глаза, — Спасибо, я откажусь.
Дерево зашелестело и зашептало, и Стивен передернулся:
— Ну уж нет, — он улыбнулся, — Я не настолько изможден, чтобы пить кровь. Тем более я не божество, мне можно этого не делать.
Дерево снова зашептало, чуть посвистывая нараспев голосами птиц. Стрэндж его не послушал, отмахнувшись. Несмотря на боль в теле он не хотел использовать подобный метод самолечения.
— Да, — он фыркнул, — Тогда уж пусть Росс меня лечит.
Чаша опустела и древо будто потянулось, со скрипом распрямляя ветви. Недавно нанесенные ему увечья в стране Кошмара, дали определенный результат и вот во что он вылился. Чародей забрал посуду и спустился на кухню, где Эверетт уже мастерски разделал оленя, от головы и до хвоста. Он все убрал и сейчас смывал последнюю кровь с рук, все лишнее сложил в пакет, собираясь кормить собак.
— Ты любишь мясо? — спросил фамильяр, уже открыв гриль.
— Ну, — он передернул плечом, — Если оно конечно жареное.
— Оленина очень вкусное и нежное мясо.
Маг вздохнул и потер лицо ладонью:
— Дай угадаю, мне тоже есть придется?
— Да, придется, — Росс улыбнулся через плечо.
На нежный аромат стеклись все, кто так хотел отведать лакомые куски. Они мягко вошли в кухню и быстро распределились за столом, открыв пару бутылок вина.
— Мне средней прожарки, пожалуйста, — Кали сложила руки на столе и немного хищно оскалилась, ощущая вкусный запах.
— А мне, если можно, то с кровью, — Кетцалькоатль оперся на стол рукой, уже успев пригубить вино.
Стрэндж вздохнул, мотая головой. Есть в такой компании это все равно что с каннибалами сжевать чью-нибудь руку, однако он соблюдал уверенное спокойствие и держался достойно. Единственный кто свою порцию получил, не пролезая в кухню, это был дракон: он забрал целую ногу и унес ее на свою территорию, исчезая с куском туши в зубах.
Эверетт выделил себе самое удобное местечко рядом со Стрэнджем и раздал богам тарелки и приборы. Каждый получил то, что требовал. Стивен поджал губы, когда перед ним поставили совсем не стейк.
— Позвольте, — он кашлянул, — Я бы с радостью съел просто кусок мяса.
— Ты идиот, — улыбнулась Кали, разглядывая подношение для верховного мага, — А отказываться от такого все равно оскорблять нас.
Чародей невольно вздохнул, отрезая маленький кусок от прожаренного сердца и медленно прожевал, проглатывая. Мясо было нежным и сочным, и отдавало дичью и травами.
— Ну как? — оскалилась Кали, — Вкусно ведь?
— Соглашусь, — он вновь кашлянул в кулак, — Хотя это и немного пугающе.
— Представляешь, насколько мы тебя уважаем, если готовы делиться с человеком чем-то подобным? — Бог сбоку от него слегка подмигнул, и Стивен сумел наконец чуть расслабиться.
Он редко общался с этой половиной пантеона, именно боясь их кровожадных повадок, однако Боги вели себя достойно и весьма спокойно, как того и заслуживали.
— Ты отказался пить кровь, верно? — Кали подняла взгляд.
— Ну…люди не пьют кровь, — он пожал плечами, отпив вина.
— За что сердце так сильно его любит? Он же такой дурачок.
— Видимо, за это и любит, — тихо засмеялся Кетцаль.
— Ну перестаньте, — вздохнул чародей, — Радуйтесь, Вам больше досталось.
— Это да, — настаивала богиня, — Однако ты ведь мастер храма, мы уважаем и ценим тебя, а ты оказываешься от наших даров.
— Лучшим подарком для меня будет, если вы перестанете пытаться убить друг друга и будете жить в мире. Вот тогда я буду счастлив.
— Почему же тогда в мирные праздники, ты принимаешь дары? — она приподняла бровь, — Например, фрукты Ганеша ты ешь.
— Это фрукты, — он вздохнул, — Фрукты я ем.
— Фрукты он ест, ты посмотри, а? — она всплеснула руками.
— Безобразие, — Кетцаль покачал головой.
— Хватит! — он вздохнул, подперев руками подбородок, — Я понимаю, что Вы хотите, как лучше, но Вы скорее смущаете меня своим напором.
— Знаешь, — богиня утерла рот салфеткой и допила вино, — Я таких подарков смертным не даю, откажешься — я за себя не ручаюсь.
Маг не успел среагировать, как богиня порезала ладонь своим ножом, и сжав ее в кулак сцедила льющуюся кровь в бокал. Она облизнула ладонь и удивительная фиолетовая жижа перестала течь.
— Присоединяюсь к твоему бунту, Кали, — Кетцаль перехватил бокал и тоже сделал надрез, сцеживая зеленую жидкость, — От крови оленя ты отказался, как насчет крови богов?
— Вы издеваетесь надо мной? — он выкатил глаза.
— Эй, фамильяр, — Кали усмехнулась, — Не хочешь присоединиться к нашему бунту?
— Эверетт?
— Твои традиции, верно, такие же древние, как и наши, — она улыбнулась шире, — Люди в ваших краях отказывались от таких подарков?
— В мое время люди вообще-то носили дары мне, а не наоборот, — он усмехнулся, подхватывая тару — Но, думаю, маги моего времени поубивали бы друг друга за этот бокал.
Он тоже принял оружие и сделал надрез.
— Я что, и твои чувства оскорбил? — мужчина вздохнул.
— Да, — сухо ответил волк, — Нос воротишь от всего, что мы предлагаем. Это отвратительно.
— Я, верно, что-то упускаю из вида, — он нахмурился, — Почему Вы так оскорблены?
— Кровь дает защиту, — снизошла до него богиня, — Отказываясь от подарка сердца храма, ты отказываешься от его защиты и любви, и от нашей тоже.
Она встала и вышла, крикнув:
— Эй, кто тут хочет защитить верховного чародея? — она подняла бокал, — Мы собираем ему подношение.
Стивен подпер руками лицо, закрывая глаза. Они или с ума сошли, или это какая-то очень сложная шутка, решил маг. Неужто они заставят его пить это?
К несчастью для Стрэнджа, который быстро покинул пределы кухни, оказалось слишком много тех, кто был не прочь пожертвовать для него часть себя, и мужчина не знал, радоваться ему или ужасаться, когда бокал шел от одного существа к другому, передавая его по цепочке. По завершению огромного круга тара была наполнена почти до краев и отливала всеми возможными цветами, которые вообще кажется существовали в природе.
— Если ты откажешься, — напомнила богиня, — Ты оскорбишь нас сильнее, чем сейчас. Всех нас, так что не совершай ошибку и прими наш дар, и больше старайся никогда не отказываться от наших подарков.
Он несколько смущенно взял бокал в руки, почесав затылок. С одной стороны, это по-прежнему была кровь, а с другой такой жест был слишком широким для него. Слишком уж щедрым. Мужчина вздрогнул, замечая концентрацию глаз на себе. Все они ждали, когда же маг сделает свой выбор и он глубоко и спокойно вздохнув, прикрыл глаза, стараясь поначалу осушить тару в несколько глотков, но вдруг, обнаружив, что на вкус эта жидкость имеет мало что общего с обычной кровью животного или человека, стал пить уже спокойней. Его все равно что макнули головой в огромный источник жизни, а он, как обычно, брыкаясь и сопротивляясь отказывался испить из него, когда любой другой на его месте руками бы черпал эту воду. Жидкость все никак не заканчивалась, а становилась лишь гуще и ее уже приходилось пить скорее как мед, долгими глотками. Когда он наконец закончил, то оперся об стену спиной. Внутренности все равно что обнимал мягкий огонь, ему не было так пьяно даже от самых лучших вин. Наконец Кали слегка улыбнулась, сменив гнев на милость: