Выше нас только небо (СИ)
Выше нас только небо (СИ) читать книгу онлайн
Новый учебный год в Хогвартсе. Драко, потерявший на войне всё и всех, больше не в силах выносить издевки однокурсников. Но однажды об этом узнает Гарри Поттер и, чтобы защитить его, сообщает всем, что влюблен в Малфоя. Несмотря на то, что Драко изо всех сил отказывается принимать его помощь, она оказывается очень своевременной, потому что вокруг них двоих начинает твориться что-то странное. Учеба, отношения, любовь, дружба, ревность, преступление, надежда. Словом, сказка для взрослых. :)
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— А мистер Малфой?..
— А Люциус, как ты знаешь, не участвовал в битве за Хогвартс, так же, как и Драко. Так что если собрать все эти сведения воедино, прикрыться твоими отношениями с юным Малфоем и выбить показания из Розье, вполне реально вытащить Люциуса на свободу.
— Зачем вам это? — напрямую спросил его Гарри, вставая. — У вас есть своя выгода?
— Знаете, мистер Поттер, боюсь, вам это будет непонятно, но мне тоже не чуждо понятие дружбы, — сухо ответил Снейп, глядя на него снизу вверх. — К тому же я обязан попытаться это сделать ради Драко. Я за него отвечаю. И прекратите на меня так таращиться, я этого не люблю.
— Я понял, профессор, — Гарри, смотревший на него со смесью изумления и обожания, тут же потупил взгляд. — Мы обязательно это сделаем!
— Я рассчитываю на вас, — Снейп легким движением тоже поднялся с места. — Отправляйтесь к себе и ложитесь спать. Завтра утром вас хотела у себя видеть директор МакГонагалл. Потом мы с вами встретимся и обсудим ваше интервью для Скитер. Я считаю, мы должны упомянуть в нем про Люциуса, чтобы посеять у всех зерно сомнения. А теперь прошу извинить, но меня ждут на моем факультете, — холодно закончил он, направляясь к дверям.
— Конечно. Они вас ждут, — с язвительной едкой горечью выпалил Гарри в темную спину.
— Вас что-то не устраивает? — Снейп развернулся к нему и пробуравил тяжелым взглядом.
— Что меня может не устраивать, профессор? — Гарри вскинул голову и с горьким вызовом уставился ему в глаза.
— Что бы вы там себе ни надумали, мистер Поттер, я надеюсь, даже вы понимаете, что для вашей ревности, — он намеренно сделал паузу на этом слове и насмешливо посмотрел на Гарри, — вы не имеете никаких…
Гарри опустил голову, не желая услышать ужасное “никаких прав”, но в сдержанном голосе вновь проскользнуло тепло и Гарри с изумлением услышал негромкое: “никаких оснований”.
Гарри резко поднял глаза, желая прочитать на его лице подтверждение, но Снейп уже скрылся в дверях.
Гарри неловко потоптался на месте и, так и не найдя правильных, нужных слов, выбрался из кабинета, молча поклонился темной фигуре, выразительно поджидающей его в коридоре, и в полном смятении помчался по гулким ночным коридорам.
Добравшись до пустынного больничного крыла, Гарри быстро скинул ботинки и мантию и нырнул в кровать к Малфою, рассеянно вслушиваясь, как колотят по подоконнику огромные дождевые капли.
— У меня сегодня был сложный день, Драко. Но замечательный! Ты даже не представляешь, что тебя ждет, когда ты наконец-то придешь в себя, — жарко зашептал он в безучастное ухо, обнимая неподвижного Драко и целуя его в светлый висок. — Возвращайся скорее, мне так без тебя плохо.
Гарри обхватил его рукой и приложил ухо к груди, успокаиваясь под ритмичными ударами малфоевского сердца, но так и не успел уснуть, потому что мадам Помфри, притворяясь рассерженной, решительно растолкала его и прогнала восвояси.
====== Глава 29. Объяснения ======
— Гарри, я думаю, пришла пора вам все объяснить, — МакГонагалл взволнованно мерила шагами свой кабинет под успокаивающий клекот Фоукса. — Сержант Лестер попросил, чтобы я вам всё рассказала, почему-то сам он не горел желанием с вами встречаться.
Гарри закрыл лицо руками, вспоминая аврора, который так боялся называть ему свое имя. Что ж, вскоре того ждет еще один сюрприз в виде Люциуса Малфоя. Гарри не сдержался и тихо хихикнул. Может быть, ему и правда податься в адвокаты, как советовал ему смешливый сержант? Потому что, кажется, дорога в Аврорат ему скоро будет заказана.
— Профессор Снейп уже говорил с вами о Люциусе Малфое, профессор? — Гарри оторвал руки от лица и вопросительно взглянул на МакГонагалл.
— Да, говорил, — сдержанно отозвалась она. — Признаюсь, для меня это была неожиданная информация. Я ничего не знала о нем и до сих пор не склонна в это верить. Но Северус пообещал зайти ко мне позже и слить в Омут свои воспоминания. Если всё верно, то Люциусу Малфою могут существенно сократить срок или даже отпустить под залог на свободу. Но такое решение, безусловно, может принять только Визенгамот. Давайте для начала дождемся воспоминаний Северуса.
Гарри кивнул, задумчиво глядя, как Фоукс старательно чистит перья, готовясь в очередной раз сгореть в своей клетке.
— Вы хотите меня о чем-то спросить, Гарри? — МакГонагалл присела за стол напротив него.
— Ну кое-что я и так уже понял, — Гарри нахмурился. — Розье во всем сознался?
МакГонагалл кивнула:
— Стоило аврорам напомнить ему о тебе, как он сделался очень сговорчивым, — она помолчала. — Северус мне рассказал, Гарри. О твоем… превращении.
— Профессор… — Гарри опустил голову и вздохнул.
— Твоей вины в этом нет, ты же знаешь? — мягко спросила она.
— Мне не хочется думать, что я чудовище, — горько отозвался Гарри. — На самом деле это… это страшно, профессор. Словно его тьма продолжает жить во мне и только и ждет своего часа, чтобы вырваться на волю.
— Северус говорил со мной об этом, — в голосе МакГонагалл послышалось неподдельное участие. — Он сказал, что поможет вам разобраться с этим чуть позже, когда всё уляжется.
— Правда? Он правда вам так сказал? — Гарри поднял на нее глаза, полные надежды.
— Правда, — она улыбнулась. — Я вижу, вы с ним нашли общий язык?
Гарри неопределенно пожал плечами, не в силах скрыть счастливую улыбку.
— Так что вам удалось узнать, профессор? Вы мне расскажете? — он постарался перевести тему.
— Да тут и рассказывать особо нечего, Гарри, — МакГонагалл помолчала, собираясь с мыслями. — История банальна и стара, как мир. Очередной негодяй, который возомнил себя новым центром вселенной, — она нахмурилась. — Оставаясь в тени Волдеморта, Розье был в курсе всех его дел. В том числе узнал и о том, что тот обнаружил в библиотеке Малфоев старинную книгу. Одно из темных заклинаний обещало подарить ему силу и вечную молодость. Но Волдеморт не успел найти необходимые для обряда древние артефакты, принадлежавшие роду Малфоев. Это были два уже известных вам кольца, провести ритуал без которых было невозможно. Поэтому Розье, который тоже узнал о заклинании, после смерти Волдеморта сам занялся поисками колец. Кроме того для ритуала в жертву нужно было принести последнего наследника древнего рода. То, что это был Драко, практически мальчик, к тому же его кровный родственник, Розье не остановило, — МакГонагалл поджала губы. — Более того, он даже был доволен, что такое убийство позволяло ему расщепить душу надвое и создать крестраж.
— А Малфои знали об этом ритуале? — Гарри поднял голову и вопросительно уставился на нее.
— Знали. Эта история переходила из поколения в поколение в качестве семейной легенды. Поэтому Нарцисса и спрятала кольца от Волдеморта под страхом смерти, а потом отдала их тебе в надежде таким образом защитить Драко. Розье долго пытался вызнать, где кольца. Выспрашивал у нее по-родственному. Когда понял, что она ничего ему не скажет, заявился в мэнор под Оборотным зельем в облике Сивого и принялся пытать Драко у нее на глазах. Она не выдержала, бедная женщина, — МакГонагалл изо всех сил старалась сдерживать эмоции, чтобы ее голос не сильно дрожал. — А Драко… Он никогда не рассказывал тебе, как очнулся рядом с телом безумной матери?
Побледневший Гарри едва смог проглотить комок в горле и помотал головой. В это время феникс в клетке пронзительно вскрикнул и полыхнул пламенем. Они развернулись в его сторону и какое-то время молча наблюдали, как горит птица. Когда от Фоукса осталась лишь горстка пепла, МакГонагалл вздохнула и тихо сказала: — Я не представляю через что ему пришлось пройти, Гарри. Но я очень в тебя верю. Что у тебя это все серьезно, и ты его не обидишь. Того, что ему довелось испытать, хватило бы на десятерых.
Гарри снова молча помотал головой, и она, чуть успокоившись, продолжила свой рассказ:
— Хотя Нарцисса отчаянно защищала свое сознание, каким-то образом Розье удалось увидеть часть воспоминания, как она передает кольца тебе. Он не был уверен, мог лишь догадываться, и для начала ему нужно было присмотреться. Дамир ехал к нам по моему приглашению. Розье разговорился с ним в придорожном трактире, именно тогда у него и родился план проникнуть в Хогвартс. Он захватил разум Драгарова, забрал документы, наложил Империо и запер в своем доме, а сам явился к нам. Про чары личины, для которых не нужно Оборотное зелье, и о которых мало кто знает, он вычитал все в той же книге, поэтому никто даже не подумал о таком способе.