Наш Советский союз (СИ)
Наш Советский союз (СИ) читать книгу онлайн
Билл знакомится с Томом при странных обстоятельствах: Билл не помнит, кем он является. Да к тому же вокруг царит атмосфера, типичная для времён Советской России. Том соглашается помочь Биллу вспомнить, где он находится, рассказывает всё, но в какой-то момент выясняется, что Том в свой 21 год ещё девственник и накрутив себя несуществующими домыслами, сомневается, что ему стоит вообще начинать вести половую жизнь. Билл очень сочувствует ему и хочет отблагодарить, поэтому обещает одну вещь. Вроде проблема временно урегулирована. Какое-то время в квартире Тома они ещё общаются, ни о каких отношениях как между двумя парнями речи идти не может, ведут себя просто как два приятеля. Однако, разговор снова возвращается к боязни Тома, и тут-то уже похуже, Том начинает себя странно вести, чем пугает Билла, а дальше Биллу приходится идти на крайние меры.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Он поставил чайник на вторую конфорку, не став выключать газ у первой.} }
Билл, не обронив ни звука, продолжал внимательно следить за каждым его движением, будто боясь, что пропусти он это, не услышит и того, что Том ему скажет, настолько был увлечён рассказом.
Том же, повесив полотенце на ручку плиты, снова подошёл к раковине, и, взяв с сушилки небольшую пиалу, вернулся обратно к столу.
- Пройдёт ещё какое-то время, и ты, уже разбогатев, сможешь открывать собственную фабрику, где на тебя будут работать сотни людей, - снова заговорил он, заняв своё место.
Держа пиалушку на весу рядом с верхом банки, Том начал ложкой зачерпывать из неё варенье.} }
- Однако, - заметил он, пока Билл следил, как сироп периодически капает снизу ложки, - выходит несправедливо: ты эксплуатируешь людей, наживаясь на их труде, - обратился к нему Том, продолжая накладывать варенье.
- Но они же сами на меня согласились работать, - возразил Билл, оторвавшись от банки.
- А я тебе уже говорил – им больше некуда идти, - повторился Том, проводя дном ложки по горлышку банки. – Все фабрики, заводы в руках таких вот капиталистов, которые богатеют за счёт рабочих, - объяснил он, оставляя ложку поверх банки и отодвигая ту к подоконнику.} }
- Это плохо, - как-то удручённо прокомментировал Билл, в то время как Том с приподнятыми уголками губ пододвинул ближе к тому его кружку, над которой шёл едва заметный дымок.
- Ты давай, бери хлеб, намазывай, - отвлёкся Том, кивнув на пиалу, а сам взял чайничек и стал разливать заварку по кружкам.} }
- А… да, спасибо, - едва ли не по струнке вытянулся Билл, опуская глаза на стол, будто впервые видел то, что перед ним давно лежало.
- Так вот… о чём я говорил… - чуть замешкался Том, теперь беря кусок хлеба.
- Что все заводы в одних руках, - тут же напомнил ему Билл, повторяя его действие.
- Да, точно… в одних руках, - улыбнулся Том, зачерпнув чайной ложкой варенье. – А может быть и по-другому, - заметил он, смотря, как Билл подносит свой хлеб ближе к пиале, чтобы не накапать на стол. – Может быть так, что тот же завод принадлежит не одному человеку, а всему обществу, - полностью размазав варенье, Том откусил, начиная с корочки.
Поскольку не решался начинать есть первым, до этого тщательнейшим образом закрыв все видимые участки хлеба, Билл только сейчас отложил ложечку и последовал примеру Тома, откусив довольно много.
- А как же так – всему обществу? – видя, что Том прожевал, и сейчас отхлёбывает горячий чай, не стерпел Билл, постаравшись скорее всё проглотить.
- Просто этого капиталиста, - поставив кружку обратно, начал тот, – который распоряжается полученными деньгами от продажи, к примеру, той же одежды – нет.
Том сделал небольшую паузу, снова отпивая из кружки.} }
- Да, деньги-то, они идут, но не в одни руки, - продолжил тот, видя, что Билл наполовину поднёс к себе кружку, но отпивать пока не торопился, слушая его.
- Это получается, что все зарабатывают очень много? – Билл подул на чай, всё-таки делая глоток.
- Не совсем, - сделал оговорку Том, надкусывая ту сторону, где варенье начало стекать. – Здесь разница в том, - быстро прожевав, проглотил он, - что часть денег вместо кармана нашего капиталиста уходит на общественные нужды, - снова запивая, он из-под чёлки глядел на Билла, который откусив, медленно пережёвывал, смотря в одну точку на столе, словно обдумывая только что сказанное.
- На общественные, это вродее… школы, больниицы… ой, - начал было перечислять Билл, как с его бутерброда капнуло на стол, и он скорее провёл ладонью, стирая маленькое пятно.
- Да-да, культуру, санатории, науку, - перечислил Том, развернувшись к плите и стягивая с ручки то полотенце. - Получается, что общество как бы работает само на себя и это называется уже социализм. Держи, - он протянул его Биллу, в то время как тот прокрутил свой хлеб, проверяя, где ещё может стекать.} }
- Спасибо, - принял он полотенце, параллельно слизнув ещё одну подтекающую дорожку.} }
- Да ты оставь прямо на брюках, - сказал Том, видя как тот, вытерев руку, стал складывать полотенце пополам, уже собираясь отложить на стол.
- А… хорошо, - послушался Билл, обратно раскладывая его уже на коленках.
- Так, мы теперь вернёмся к тому, с чего начинали, - дожевав последний кусочек, Том поелозил на стуле, посмотрев на по-прежнему нетронутые крошки.} }
- Пятнадцать республик, - проследив за его взглядом, вспомнил Билл, демонстрируя таким образом, что внимательно слушал Тома.
- Всё правильно, - улыбнулся Том, порадовавшись такой внимательности со стороны Билла. – И вот они как раз и выступают за то, чтобы был этот социализм, а не капитализм, - он стал потихоньку придвигать крошки друг к другу, за чем Билл пристально наблюдал, отпивая уже более терпимый для языка горячий чай.}
}- Ты не помнишь, что означает длинное название нашего государства, - он глянул на Билла, который тоже дожевал свой хлеб и сейчас ему кивнул в ответ.
- Так вот, эти республики объединились… - Том тремя пальцами сдвинул все крошки в одну кучку, - и стали одной державой, - убрав руку, оставил он собранную горку, потянувшись за новым куском хлеба.
- Сою-юз… - протянул Билл, вглядываясь в эти крошки, силясь припомнить дальнейшие слова.
- Советских - Социалистических - Республик, - делая чуть небольшие паузы между словами, помог ему Том, погуще намазывая варенье. – Бери ещё, - он протянул только что сделанный бутерброд Биллу.
Билл, может быть, и отказался бы из вежливости, но воздушный хлеб с этим малиновым вареньем и чаем ему сейчас показался самой вкусной едой, которую он мог пробовать, пусть и не помнил, когда мог это делать.
- Я тебя не перестану благодарить, Том, - улыбнулся Билл, с удовольствием забирая ещё один бутерброд, на котором, казалось, варенья было больше чем хлеба.} }
- А можно ещё вопрос? – пока не надкусывая, спросил Билл, когда развернувшись к плите, Том снова подхватил чайник, предварительно проверив, остыла ли немного ручка.
- Конечно, спрашивай что угодно, - улыбнулся Том, доливая ещё воды в первую очередь в кружку Билла.
- А почему Советских? – поинтересовался тот, скорее откусывая с угла, где варенье уже поползло вниз.} }
- О, - произнёс сначала Том, спохватившись, что упустил этот незначительный для него момент, но явно сейчас непонятный для Билла, - это потому что республики управляются советами, вроде: "Совет Министров», «Районный совет», - объяснил он, подлив и себе в кружку из чайника.
- А, ясно, - более-менее разобрался Билл, поднося ко рту хлеб, и держа под ним руку, чтобы не накрошить и ничего не испачкать.