Наш Советский союз (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Наш Советский союз (СИ), Автор неизвестен-- . Жанр: Слеш / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Наш Советский союз (СИ)
Название: Наш Советский союз (СИ)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 442
Читать онлайн

Наш Советский союз (СИ) читать книгу онлайн

Наш Советский союз (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Автор неизвестен

Билл знакомится с Томом при странных обстоятельствах: Билл не помнит, кем он является. Да к тому же вокруг царит атмосфера, типичная для времён Советской России. Том соглашается помочь Биллу вспомнить, где он находится, рассказывает всё, но в какой-то момент выясняется, что Том в свой 21 год ещё девственник и накрутив себя несуществующими домыслами, сомневается, что ему стоит вообще начинать вести половую жизнь. Билл очень сочувствует ему и хочет отблагодарить, поэтому обещает одну вещь. Вроде проблема временно урегулирована. Какое-то время в квартире Тома они ещё общаются, ни о каких отношениях как между двумя парнями речи идти не может, ведут себя просто как два приятеля. Однако, разговор снова возвращается к боязни Тома, и тут-то уже похуже, Том начинает себя странно вести, чем пугает Билла, а дальше Биллу приходится идти на крайние меры.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 23 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

А Билл вдруг отчётливо почувствовал, что ему за что-то сделалось ужасно стыдно, настолько поражённым его вопросом сейчас выглядел Том.} }

- Не мог бы ты мне… ну-у… немного напомнить, - виновато попросил Билл, опуская, наконец, руку с газетой.} }

- Серьёзно, однако, - заключил Том, будто отходя от какого-то шока.

- Хорошо, Билл, конечно, ты… - он засуетился, отступая назад, - ты разувайся, что ли тогда, - торопливо сказал Том, чуть взмахивая в воздухе книгой.} }

- Я тебя очень отвлекаю, наверное, да? – несмело начал нагибаться Билл, берясь за металлические застёжки на ремешках.

- Да нет, сегодня выходной, - улыбнувшись, поспешил заверить Том, смотря, как Билл поднялся, и стоя на одной ноге, начал рукой стаскивать обувь.

Снова нагнувшись, и подтянув по очереди носки, Билл аккуратно поставил сандалии рядом с точно такими же, как у него, только чёрного цвета. Удивившись совпадению, он всё же промолчал, став выпрямляться.} }

- Пошли на кухню, наверное, - позвал Том, как только Билл встал перед ним, не смея двинуться без приглашения.}

}Билл кивнул, а Том, уже повернувшись, прошёл через всю ту же ширму, придержав её за собой. Шарики невесомо коснулись щёк Билла, когда он проследовал за Томом, с интересом повернув голову направо. Широкий без двери вход в комнату открывал полный обзор. Билл тут же наткнулся глазами на большой, такой же лакированный, как и тумбочка в коридоре, деревянный шкаф на черных ножках. Кажется, говоря про сервант с зеркалом, заставленным посудой, Том имел в виду именно его. И, правда, расположенное во внутренней стенке буфета зеркало едва проглядывало из-за стопок белых блюдец, расставленных вокруг них кружек, высоких и низких хрустальных рюмок и ваз. Всего было слишком много и Биллу казалось, что вторая стеклянная полка, которая горизонтально делила зеркало пополам, вот-вот рухнет под тяжестью посуды. В одной дверце, что была во всю высоту шкафа, он увидел торчащий ключ, а две другие, которые располагались под буфетом, имели круглые вытянутые маленькими цилиндрами ручки.

- Билл!} }

Заглядевшись на ковёр во всю стену, и оранжевого цвета под ним софу, Билл даже не сразу понял, зачем так громко его позвал Том.

- Господи! – испугался он, врезавшись в одну из двух внушительных, по полтора метра высотой, стопок пожелтевших газет, перетянутых бечёвкой.} }

- Живой? – засмеялся Том, видя как зажмурившийся от страха Билл полулёжа застыл на не шелохнувшейся горе макулатуры.

- Я ведь их видел, - чувствуя себя немного неловко, быстро стал подниматься он. - На ковёр загляделся, - поспешил оправдаться Билл, отряхивая руки от типографской краски, и махнул головой в сторону стены, где он висел.} }

- Думаю, у тебя дома точно такой же, - подошёл к нему Том, тоже посмотрев в ту сторону.

- Да? А откуда ты знаешь? – удивился Билл, переводя взгляд с Тома на стену, надеясь, что если у него дома такая же вещь, то узнав её, он что-нибудь вспомнит.

- Потому что, в какую квартиру не зайди, всё у всех одинаковое, - как само собой разумеющееся ответил Том, махнув ладонью на комнату.} }

- Ах, да, - спохватился он, видя, что такой ответ, судя по недоумению на лице Билла, ему ничего не дал. – Ты, извини… никак просто не могу привыкнуть к такому, - кивнув на Билла, он тут же осёкся, поняв, что его выражение и жест были некорректными, в то время как Билл без задних мыслей согласился:

- Я вот и сам не могу свыкнуться, - он оглядел себя снизу-вверх, разведя руками. - Всё как в первый раз, - пояснил Билл, выражая свои ощущения этой простой фразой.

- Странно, да… - Том провёл по шее рукой, обогнув взглядом стену, возле которой они продолжали стоять, находясь межу выходом в коридор и кухней.} }

- Что мы в проходе стоим… - спохватился он, видя, что Билл всякий раз ждёт разрешения, прежде чем шагнуть куда-то, - пошли, садись, - Том тут же развернулся, проходя в маленькую кухню.

- Присаживайся, - повторился он, выдвигая из-под накрытого клеёнкой стола, что стоял впритык к подоконнику, деревянную белую табуретку с перекладинами между ножками.

Билл послушно подошёл к предложенному месту сбоку от окна, садясь к нему спиной, не смея таким образом спрятать ноги под стол, что, по его мнению, выглядело бы не совсем удобно.} }

- Посиди минуту, я хоть нам чай налью, - к удивлению Билла сказал Том, выдвинув себе стул, и подходя к подвешенной под небольшим окошком в стене полке.} }

- Том, да не стоит, - возразил он, уже наблюдая, как Том сдвигает в ней одно из двух стекол.

- И всё же, - настоял тот, уже доставая буквально крошечную желтую пачку чая, на которой Билл разглядел слона.

- Извини… просто, я вообще ни на что не надеялся, - счёл нужным пояснить Билл, следя за действиями Тома, который стоял возле небольшой плиты на четырёх высоких ножках и чиркал спичкой о коробок.} }

Проводив глазами поставленный на огонь эмалированный чайник с рисунком ветки абрикосов, Билл продолжил:

– Я имею в виду, что… ну когда ты меня в первый раз увидел, принял за… вора, – несмело сказал он, боясь, что своим напоминанием может вызвать снова ненужные подозрения у Тома. Он ведь и так невероятным образом смог ему поверить.} }

- Не похож ты на афериста, - прямо признался Том, посмотрев на Билла, который скромно сидел, сложив руки на коленях. - Я же говорил, что видел как ты вышел во двор.

Том подошёл к белой металлической раковине в углу.} }

- Будь ты тем, за кого я тебя принял, ты бы, наверное, знал, что надо поскорее уходить, так? – он улыбнулся, став откручивать ребристую пластмассовую ручку крана с синим кругом.

- Так, - сам повеселел Билл, смотря, как Том споласкивает кружку.} }

- И уж тем более, вряд ли бы вернулся, - Том продолжал улыбаться.

Он взял с висевшей над раковиной сушилки для посуды ещё один стакан и подошёл к столу, ставя его рядом с Биллом. Мокрый же придвинул в свою сторону.} }

- Мне даже нечем возразить, - рассмеялся Билл, отвлечённый немного такой расположенностью Тома. - Всё так и было, - сказал он, опуская глаза на ярко-красные вишни, нарисованные на разлинованной клеткой клеёнке. Тем временем Том стал насыпать в маленький чайничек заварку из той пачки.} }

- Ты, если что, не обижайся, что я тебя так прогнал, - серьёзно сказал он, посмотрев Биллу в глаза. - У нас просто недавно в соседнем подъезде пенсионерку чуть не ограбили, ладно муж вовремя вернулся, - объяснил Том, подходя к белому, как и вся немногочисленная здесь мебель, шкафу с двумя дверьми, что стоял со стены Билла.

Заглянув внутрь, он нагнулся, став извлекать трехлитровую банку малинового варенья, коему количеству Билл даже подивился, следя, как Том переносит её на стол.} }

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 23 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название