Event Reborn (СИ)
Event Reborn (СИ) читать книгу онлайн
Однажды в маленький городок на севере штата Вашингтон приезжает со своей матерью мальчик по имени Том. Симона – мать-одиночка, ей некогда проводить с сыном много времени. Вместе с ним она убегает от своей не очень удачной прошлой жизни и очень боится, что сын получит заболевание памяти, которое свело с ума его отца. Однако, прошлое преследует их по пятам и вмешивается в настоящее...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Мужик опешил, лишь на секунду. Впрочем, еще через секунду он уже улыбался сальной улыбочкой.
— А… Вот и второй нашелся.
— Извинись перед ним, – Том, все еще держал его за шкирку. Мужик был старше и крепче, но Том был очень зол.
— Том, — Билл очнулся от ступора. — Немедленно перестань. Отпусти его, пока менеджер не пришел!
— Только после того, как ты услышишь извинения, — твердо отрезал друг.
— Извиниться. Конечно… — мужик посмотрел вниз, нехорошо усмехаясь. В следующую секунду Том, не ожидающий атаки, согнулся пополам, мощно получив под дых каменным кулаком. — Извинений хотите, педики? Вот тебе мои извинения.
— Омпх… — выдохнул Том, получив коленом в челюсть. Он тут же почувствовал привкус жидкого металла на языке.
— Том, стой! — было последнее, что он слышал, перед тем как в его голове со взрывным «лязг!» лопнула цепь, держащая его выдержку на привязи.
— Ах ты сука, — вышел из себя парень.
Мужик полетел на столик, где только что сидел, и обжигающе горячий кофе потек по его лысине. Он завизжал, как резаная свинья. Том наносил удар за ударом не слыша криков за своей спиной, не слыша, как голос менеджера гаркнул на все кафе:
— Мерфи! Опять ты и твои дружки?
Том был как не в себе, пот застилал глаза, и мужик, не ожидающий такой атаки получил еще и еще, под ребра, по лицу, под дых. Он хрипел и пыхтел, отплевываясь от крови пока чьи-то сильные руки оттаскивали Тома за плечи.
— А ну вон из моего кафе. И ты Мерфи, проваливай! От тебя одни неприятности, в этом городе достаточно тех, кто будет ценить свою работу!
И уже в следующую секунду Том и Билл, оба, нежным тычком были выставлены вон на холодный воздух.
Том учащенно и тяжело дышал. Он выглядел как бык на родео, эффекта добавляла идущая из разбитого носа кровь и порванная куртка. Билл посмотрел на него очень пристально.
— Билл… — Том прикрыл рот ладонью, поняв, что произошло.
Глаза брюнета тускло блеснули в свете мигающей вывески ресторана.
— Спасибо за помощь, Том. Ты как всегда вовремя.
— Прости, я не специально! Этот мужик оскорбил тебя, я не…
— Какого хрена ты приперся, а? — перебил его Билл, отряхивая с майки остатки еды. Раздражение в голосе сменило все остальные эмоции, только оно слышалось сейчас сильнее всего.
— Я… Билл, мне нужно было с тобой поговорить, — пробубнил Том себе под нос, не представляя как он сейчас начнет спрашивать то, что хотел спросить. Он чувствовал себя невероятно глупо, стоя на ледяном ветру, с лучшим другом, которого не видел шесть лет и которого только что уволили по его милости. Все шло не так.
— Нужно поговорить. — Билл усмехнулся. — Говори. Пять минут у тебя есть, после этого я пойду обратно и попробую упросить Ларри не увольнять меня.
— Я… не думаю что он тебя уволит, — промямлил Том вялое оправдание.
Билл скрестил руки на груди, испепеляя его взглядом.
— Пять минут пошли.
— Ладно, ладно, я виноват, хорошо?! Не смотри так на меня, пожалуйста. Ты знаешь я никогда не мог смотреть, как тебя обижают!
Что-то мелькнуло во взгляде. Неужели, понимание или воспоминание?
Билл расслабился, опуская плечи, а Том выдохнул. Пронесло. Похоже, он сказал правильную вещь.
— Серьезно, Том, что тебе тут нужно?
— Мы сможем присесть где-нибудь? Или пройтись?
Зубы Билла начали отбивать дробь. Он смотрел на Тома уже совсем не злобно, скорее вымученно. В выражении его лица отчетливо читалось: «Ты ведь все равно не отстанешь?»
— Пожалуйста, — поднажал Том.
— Мне надо в подсобку. За вещами.
Том кивнул. Билл появился через десять минут, в вываренных джинсах и потрепанной куртке, тихий и молчаливый. Как и повелось сегодня, с момента встречи, он предпочитал не смотреть в глаза. Он вдохнул холодный воздух и запустил пальцы во взъерошенные волосы, распуская хвостик. Том проследил за тем, как пряди рассыпались по его плечам густой, блестящей копной.
— Ты… Пойдем пройдемся до дома? Тут недалеко. Не думаю, что тебе стоит разговаривать с боссом сегодня, — предложил он, непроизвольно провожая взглядом его движения.
— Смотря, что ты называешь домом.
Билл достал сигареты. Он прикурил и слабый огонек осветил на секунду его лицо. Было уже часов пять вечера и на улице начало темнеть.
— Что я называю домом? Виктор Плейс?
— Я уже давно не живу на Виктор Плейс, Том. Уже примерно полтора года.
— В смысле? Ты не живешь с Гордоном?
— После того как он спился? Упаси. Я живу… жил… в двух кварталах от работы. Поскольку работы у меня теперь нет, я не могу сказать точно.
Глянув на Тома, Билл побрел по улице, отставляя сигарету в сторону. Дымок потянулся за ним в прозрачном воздухе.
— С Гордоном совсем плохо? — Том нагнал его и пошел рядом.
— Не знаю. Я официально отказался от его опеки. Тайлер ушел, я тоже решил, что пора прекратить зависеть от него. Он только пьет и блюет, не на что там смотреть. Полгода назад юрист выдал мне все документы.
— Хоть одна хорошая новость за сегодня, — невпопад буркнул Том.
Острый взгляд был ему ответом.
— Я рад, что тебя это порадовало.
— Билл, — Том прищурился от табачного дыма и взял друга под локоть. — Почему ты никогда не говорил об этом? Ты всегда ограничивался одним «все нормально» и «все хорошо»!
— Все хорошо, — Билл пожал плечами, непроницаемо посмотрев на него.
— Билл. Ханна - инвалид. Твой брат — сумасшедший, выгоняет жену с ребенком на улицу. А ты…
— Что я, Том? — Билл резко обернулся, так что его взгляд прошил Тома волной льда. — Ты хотел сказать жалкий, ни на что не способный, а теперь еще и безработный? Это?
— Я никогда не думал так про тебя. И ты это знаешь. Ты всегда был и остаешься для меня…
— Самым лучшим, я помню, Том. Вместе навсегда. Лучшие друзья. По жизни до гроба. Ты мне очень часто об этом напоминал в последнее время!
Том чувствовал, что начинает не выдерживать такую беседу. Он не понимал, как разговаривать с этим парнем. Его Билл никогда не был таким язвительным.
— Почему ты не сказал, что у тебя проблемы? Я бы помог!
Билл просто продолжал движение по улице.
— Писать о чем? Я закончил школу. Поступил в институт… Рука так и не начала действовать полноценно и отец уволил меня из автосервиса потому, что я не мог делать практически ничего, что ему было нужно. Он сказал, ему не нужен такой сын. Я подал в суд, мне на тот момент уже было восемнадцать, отозвал легально его документы на отцовство. Процесс тянулся долго. Я переехал сюда. Живу в своей квартире, которую снимаю в полцены у друзей. Работаю …работал, официантом, потому, что мало что могу делать с неоконченным образованием. Бастер умер три года назад от паралича. Все отлично. Я жив? Значит, жизнь продолжается, — он закончил свою тираду.
На всем отрезке пути он ни разу не повернулся к Тому, которому показалось, что ему отвесили пощечину. Лучше бы Билл так и сделал.
— Билл, мне очень жаль. Бастера и Гордона, который никогда не ценил тебя, как сына.
— Проехали. Это уже прошлое, — буркнул Билл, не желая дальше копаться в своей невеселой истории. — Как твои дела? Гарвард? Подружка?
Том ответил с неохотой:
— Гарвард - да. С отличием, если дотяну. Подружки нет. Поверишь ты или нет, не хочу никого видеть рядом с собой. Ни с кем не имел отношений с уезда из Эверетта.
Билл никак не отреагировал.
— Ты всегда хотел такой жизни. Поздравляю. Ты вроде хотел что-то у меня спросить?
— Хотел, но честно не знаю, как ты примешь это.
Впервые в жизни Том готов был признать — ему некомфортно с лучшим другом.
— Я тебя слушаю. Валяй.
— Билл, помнишь? Не могу поверить, что на самом деле спрашиваю это, но… Ты можешь описать мне то утро, когда Тайлер подрался с полицией… Хоть что-нибудь из этого?
Билл посмотрел на него так, словно Том прямо на его глазах вырастил на лбу третий глаз.
— Ты приехал сюда ради того, чтобы спросить меня, о Тайлере? И дне, который был шесть лет назад?