Компаньон (ЛП)
Компаньон (ЛП) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Родителям или сестрам? – пошутил я.
Его сестры хихикали весь вечер и называли меня очаровательным, пока Майлз, не выдержав, не прикрикнул на них, велев найти своих собственных очаровательных парней.
Он ткнул меня в ребра.
– Всем им, – сказал он, смеясь.
Я схватил его руку и потянул к губам, чтобы поцеловать.
– Как насчет тебя? – спросил я.
Он лукаво улыбнулся:
– Думаю, я им понравился тоже.
Я показал ему язык, и он мгновенно приблизился, чтобы коротко прихватить его зубами.
– Что-то не так, мой самый дорогой, самый веснушчатый Брэдли?
Я хмыкнул:
– Давай-ка поговорим откровенно. Я люблю тебя. Я схожу по тебе с ума. И если ты не чувствуешь того же, то нам определенно нужно поговорить.
Он перевернул меня на спину и навис надо мной.
– Я люблю тебя. И схожу по тебе с ума, детка.
А потом он снова меня поцеловал.
========== Глава 8. Майлз ==========
Глава 8. Майлз
Декабрь
Не понимаю, почему Брэд не позволил мне встретить его в аэропорту. На этот раз он настоял, что возьмет такси, и это было глупо. Но я знал, что с этим рыжиком лучше не спорить.
Пройдясь в последний раз по ковру пылесосом, я стоял и смотрел на дело своих рук. Гостевая спальня была полностью обустроена под кабинет. Я заказал два стола для компьютерного оборудования и установил их в форме буквы L, а еще купил крутящийся стул, который, как я узнал, нравится Брэду. Все это было частью моего отчаянного плана убедить его переехать ко мне как можно скорее.
Мы встречались на расстоянии уже четыре месяца. Возможно, для кого-то это было странно, но не для нас. Он знал, что я хочу, чтобы он переехал, мы неоднократно говорили об этом. Но все свои силы он тратил на запуск нового проекта, и сейчас было совсем не время для глобальных перемен. Устроив для него рабочее место в моем доме, я надеялся, что он хотя бы сможет проводить у меня больше времени. Может, остаться больше чем на несколько дней. Я даже собирался потратить свои сбережения, чтобы купить ему необходимое для работы оборудование, если это поможет. Я готов был на все, что позволит нам быть вместе хоть чуть-чуть дольше.
Вытряхнув пылесос, я вернулся в гостиную и включил музыку, чтобы отвлечься. Я не видел Брэда десять дней, и мои руки зудели от нетерпения прикоснуться к нему.
Я услышал сигнал автомобиля и выглянул в окно, ожидая увидеть такси. Но увидел кое-что другое – его джип с номерами Сан-Франциско и большим прицепом. Прежде чем я осознал, что происходит, я уже стоял на пороге дома. А потом кинулся к нему, не дожидаясь, пока он выйдет из машины.
– Боже, – сказал он, смеясь, – на меня напал сумасшедший.
– Значит ли это, что я все правильно понял? – спросил я, будучи вне себя от волнения.
– Это зависит от того, в силе ли еще твое предложение переехать в твой дом, – сказал он.
– Нет, – серьезно сказал я. – Но предложение переехать в наш дом все еще в силе.
Мы целовались, пока стало не хватать воздуха. Я отступил и выразительно на него посмотрел. Он протянул руки и взял мое лицо в ладони.
– Больше никаких расстояний, – сказал он с улыбкой, смахивая слезы с моих глаз. – Больше никаких расставаний.
– Люблю тебя, – прошептал я.
– Я тоже тебя люблю. Боже, как будто уже Рождество. Лучший. Подарок. Вообще.
Тут я услышал, как позади хлопнула дверь автомобиля.
– Мы можем уже выйти? Мне надо пи-пи, – прокричал знакомый голос.
– Тилли? – спросил я, обернувшись и увидев неожиданную спутницу Брэда.
Еще две двери открылись, и из машины выскочили бабуля и Айрин. Я посмотрел на своего парня, который покраснел так сильно, что даже веснушки стали не видны.
– Эм… Прости, не предупредил, что у меня тут кое-какой багаж. Ненадолго, честное слово, – заверил он.
– Эй, вы, двое. Закончили уже страстные целовашки? Мы приехали в Вегас не для того, чтобы смотреть на ваши детские игры, – сказала бабуля.
– Именно! – поддакнула Айрин.
– Нас ждут азартные игры. Так что отвези-ка нас в казино, детектив Вкусняшка. И кстати, мы забронировали номер в «Белладжио». Надо же и вам чем-то заняться, пока мы будем заняты рулеткой, – сказала Тилли.
Я посмотрел на самого лучшего парня на этой планете.
– Что скажешь, Веснушка? Отвезем дам на бульвар Стрип? – спросил я.
Брэд лукаво усмехнулся:
– Кстати, о стрип… кхм… Кто-то должен мне грозного полицейского, помнишь?